Перейти к публикации
Форум - Замок

Иврит-русские приколы :)


Рекомендованные сообщения

я, в начале своей профессионаьной деятельности( врач-стоматолог),после установления сьёмного протеза ,сообщила пациенту,что у него могуп появиться ПЦАЦОТ( бомбы),вместо ПЦАИМ(язвочки,потёртости)! Он был в ужасе от услышаного.

 

Я сюда приехала с "огромным" багажом знаний иврите - умела вроде считать до десяти:) Но плохо умела. В автобусе, когда еще не было рав кафов, у водителя требовала карту на 9 поездок:) Он хотел мне всунуть "эсер", а я очень настаивала, что мне нужно теша! Конкретно так настаивала:))он пробормотал что-то, видимо, аналогичное ебтваюмать, взял дырокол, пробил мне одну поездку, вручил карту и сказал беседер, ахшав - теша!!!

 

Когда то,будучи здесь туристкой в гостях у родственников, пошла на свадьбу. Иврит катан меод,.месяц сохнутовских уроков. Плюс немецкий культурный центр с интенсивным изучением немецкого.

Так вот, с такой языковой кашей в голове подхожу к бармену и прошу, помня, что st в немецком звучит как Шт:
ШТОК, БЭВАКАША, ВЭ МИЦ ТАПУЗИН .
Он шары вылупил и молчит. Я начинаю злиться и еще раз ,уже громче, повторяю просьбу. Короче, так длилось пару минут,пока брат за моей спиной окончательно не слез под стойку и не начал икать от смеха.

 

у подруги моей мамы было :

заходит в монитку , и спрашивает "царих хазия? (нужно лифчик?= препутала с хагура - ремень)
он смотрит на неё в шоке и говорит " ма ше ат роца..."( как хочешь)

а она тастаевает.." ма зе ма ше ат роца? царих о ло царих хазия?!" )
и только дома спросив сына поняла че тот в шоке сидел

 

Вождение. Я обгоню этот рехев адом (;красную машину), а сказала я обгоню эту "рехем адом" ( красную матку). Вместо помеха справа, сказала искуственное оплодотворение справа. Афраа ми цад ямин - афрая ми цад ямин.

 

у меня в ульпане случай был,женщина лет 50 только приехала,закончилась перемена,охранник зовет на урок и говорит -БОЙ,БОЙ.А эта дама кг 100 встает и говрит по русски-Какой я тебе на хер Бой,не видишь я ГЕРЛ.

 

Я в первый год работы попросила ученика сбегать в канцелярию и вместо "дахуф" сказала "дафук". Класс грохнул, мальчик был эфиоп, поэтому в отличие от других он-то меня как раз правильно понял.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

папа был у меня в гостях, сидим в кафе, ему понадобился стаканчик, он спросил меня как будет стакан на иврите, я ему говрю ,,кос,, папа не дого думая поскакал к продавцу, с требованием Юда дай мне ,, кус,, у бедного Юды челюсть о стойку бахнула)

 

Моя свекровь как то сидела и читала названия магазинов, ну и вместо "Дельта Плюс" прочитала "Дельта Фалос".

 

Моя подружка рассказывала историю, как ехала русская тетечка, очень серьезная в автобусе и тут на остановке заходит ивритоговорящий дядечка и очень радостно с ней здоровается. Тетя не слишком реагирует и он понимает, что она его не узнает. Людям в автобусе скучно и они наблюдают эту сцену. Он ей и всячески пытается объяснить откуда он знает. Ну в общем она видимо решила, что без очков скорее его узнает, но слегка ошиблась и сказала: "Уляй торид михнасаим?!" Ну вы понимаете, что люди в автобусе долго ржали.

 

моя подруга в кафе попросила МАНУАХ,вместо КИНУАХ! Мануах-это труп,а кинуах-десерт!Вот все в кафе перепугались

 

с шекелевого автомата в киоске хотела лецальцель, говорю- эфшар лимцоц бателефон уляй?)

 

Я еще как-то заполняла бумажки в битуах леуми и спросила пкиду - если я купила ракевет катан, надо ли мне об этом писать где-то:))) Она на меня вылупилась, потом заржала, и сказала, что если бы я купила самолет, то тогда надо, а про ракевет - ей неинтересно))

 

Мой знакомый стоял в очереди, в киоске, перед эфиопкой, которая требовала у продавца "кола катом". "Тави ли кола катом, кола катом!". Ёпты, оказалось что это фанта.

 

мой муж тоже как то попросил начальницу вместо "тимции ли" "тимцици ли". Видимо оговорка по Фрейду.

 

Я, когда училась в ульпане, на афсаке мы ставили чай, так я включила чайник и с чувством собственного достоинства сообщила училке, "ани самти буль-буль" вместо кум-кум)))) она сползла на пол)))))

 

А еще у папы было:

Он в банке заполняет всякие документы . У него спрашивоют -профессия? а он отвечает Мерагель (шпион) . Та на него такими глазами .. и сного ... профессия ? и папа мерагель.. а та в шоке.. "точно??" И папа ну да..
Она - и кто вам сказал что вы мерагель? А папа " в тлуш маскорете написано" перепутал с меаргель - прокатчик метала

 

больше всего люблю историю про женщину, которая покупала иголку с большой дыркой, но слегка перепутала и вместо махат попросила тахат им хор гадоль. Продавщица расстерялась и еще раз спросила, что ей нужно, та настойчиво просила "тахат им хор гадоль". Так повторилось пару раз и продавщиа решила позвать русскую помощницу за это время покупательница слегка разозлилась. И когда уже русская продавщица спросила, что той нужно, она со злости сказала задницу и ушла. Ну и ивритоговорящей девушке было очень интересно что же хотела нервная женщина, ей перевели, что "тахат"!

 

 

Сидим на море. Мой ивритоговорящий спутник зовет идти домой. Я : нитбаеш ( вместо нитъябэш) кцат вэ нилэх вместо обсохнем немного - по стесняемся

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Одна моя коллега была всего 8 месяцев в стране и поступила к нам в магазин кассиром. Я её обучала по ходу. Иврит у нее соответственно минимальный.
Как-то пришлось ей ответить на вопрос про оливковое масло, которое она назвала "шемен-заин". И она искренне не понимала, почему окружающие лежат от хохота.

 

Все, последняя история, ее нам девушка в ульпане рассказывала. Идет она утром, спешит на работу и по дороге проходит магазинчик и видит там красивый такой виноград. Но она очень спешила и решила, что купит вечером. А вечером винограда уже не было и она решила спросить у продавца, вдруг у него где-то еще есть и говорит " Раити бабокер ганавим" Ну хозяин напрягся и спрашивает где. " По гая, шхорим", хозяин решил, что с утра его ограбили эфиопцы.

 

Есть у нас дальняя родственница уже давно в стране, но видимо некоторые слова еще путает, так вот у нее была проблема в коленке и когда ее спрашивали что с ней, то она говорила что ' нишхак ли а кус' ( стерлась ....) вместо 'схус' ( стерся хрящ или что-то подобное)... Ей 40 и она прям с серьезным видом таким повторяет еще раз, 'ма, нишхак кус, ма ле барур'. И сказала это ивритоизычным родственникам гражданского мужа.

 

Я заказывала очередь на ультрасаунд , пр телефону побоялась из за отсутствия иврита , решила придти в клинику и на месте заказать . Она у меня спрашивает, когда удобно , и тут я решила сумничать и выдала - я приду после месячных , но прозвучало это какахарей рамзор))) она на меня вылупилась, помолчала, потом сунула в руки календарь и попросила выбрать дату))))

Поняла я свою оплошность уже уйдя из клиники))) был смех сквозь слезы и немножко стыдно )))

 

Ну наверное многие прошли через это:

"-Ма ашаа?
- я не Маша, я Вика!"

Вот я будучи студенткой, бралась за всякие проэкты, один из них был преподавание дизайна 10тикласникам.
Рассказывала я им про одну рекламу где всю улицу залили белой краской. Завершаю свой рассказ "вэ басов, хэм эцлиху лемцоа дерех лаафох пирсум ля менацеах вэ популяри бэ йотер, пашут ЭШПИХУ аль а рехов ...."
Я хотела сказать "шафху"- "вылели", а сказала "обкончали"
И получилось: в конце они нашли решение сделать рекламу успешной и популярной, просто взяли и обкончали улицу!"
Обычно не интересующиеся уроком дети, ожевились до максимума и с недоумением стали обсуждать рекламу и методы. А когда я удивляясь, почему детей так заинтересовал процесс, как это все происходило и нет ли у меня видео как это делали, и где ж столько добровольцев! Я объяснила что добровольцев не было, что все работали за деньги и за большие и для этого пришлось перекрыть 3 улицы! И процесс не снимали!
Вообщем когда я разбирала урок с начальством, весь преподавательский состав оказался в шоке, а когда мне перевели сказанное, я чуть не провалилась от стыда! За то мой урок всегда был полон даже теми детьми которые обычно прогуливали;-)

А еще один раз я писала клиенту смс: который возмущался что один сотрудник не передал то что должен был, и я ему на это написала "сейчас проверю"- "эвдок ахшав" но не знала как пишется слово "сейчас"-"ахшав" и написала поменяв АЛЕФ и АЙН, ХЭТ и ХАВ и получилось: "я проверю его яйца!"
Клиент тут же перезвонил в ужасе и стал говорить, что он не хочет что б с парнем жестко обошлись из за этого, что он погорячился с возмущениями и готов подождать и не хочет что б наш сотрудник пострадал! Когда я показала переписку сотруднице обсуждая странное поведение клиента, та долго смеялась, оказывается это звучит как " пересчитаю ему зубы" или " подвешу за яйца"

 

Одна дама с работы звонит-Ани мехуерет(страшная) вместо Ани меахерет(опаздываю)

 

Я как то врачу сказала "елда шели ме икея""моя дочь из икеи" а хотела сказать "мою дочь тошнит" "мекия"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот еще одна смешная история. Моего мужа зовут Владислав,Владик и когда на первой работе,через месяц после приезда в Израиль он заполнял анкету,то написал בלדיק! Ему кричат Блядик,Блядик,а он не отзывается!Прибегает начальник и говорит,ата Блядик?а надо было написать ולדיק, первая буква вав, а не бет.

 

У меня тож случай был лет 16 назад, я 1.5 года в стране ,первая работа.Прихожу после днюхи в мисрад ,сотрудница спрашивает : "Эйх хагагт ? " (как отпраздновала ) Я этого слова в принципе не знала, а услышала то,что знала "эйх игат" (как добралась) .Ну и так с гордостью ей отвечаю : " Ка рагиль,бэ отобус" Глаза у неё стали размером с блюдце,челюсть отвисла....

 

Еду в поезде, какой-то уде почти дедок к русской девушке пристает, она ему "бли еладим, бли еладим!!" (имелось в виду "без рук"), а он не растерялся и отвечает "эйн ба'ая"

 

а я ,умнаяклава типа иврит знаю,месяц в стране,пошла на шук ям наш покупать малой игрушку..уже не помню че я там купила,она была с батарейками..с умным видом говорю продавцу "ифшар литфок?" (вместо лифдок) он мне "ма?" я ему протягиваю игрушку и настойчиво требую ее "литфок" ,я грю "ма ма? литфок зе ефшар?" сосредоточенное лицо ещё такое сделала

 

20 лет тому назад... Первый урок вождения

Я сажусь в машину и мой учитель Игаль начинает объяснять , что , где и как. Я страшно нервничаю , вся в холодном поту. Прошло минут 5 И тут он мне заявляет , что вести машину начинаю прямо сейчас . Я от испугуговорю ему :- эх тофсим эгель ( как схватить теленка, вместо , как держать руль-эге )?Он смотрит широко раскрытыми глазами и не понимает, что я от него хочу. Спрашивет:- Это , что шутка? Я от страха язык проглотила. и Начал успокаивать, что мне нечего боятся у него есть педали и ситуация под контролем. Я опять : - эх тофсим эгель???. Игаль стал нервно смеяться и чесать лысину ,и спрашивает , а зачем тебе нужен эгель? отвечаю, что пока он наглядно не покажет , эх тофсим эгель я с места не двинусь. в тот момент он наверняка подумал, что я больная на голову. Прошло пару минут диалога пока мы поняли о чем идет речь. До сегодняшнего дня помню -руль, как часы и нужно деержать на 10 и на 2 .Потом каждый урок начинался со слов : эгель тофсим каха

 

Дело было 25 лет назад.Одна дама по просьбе хозяина пришла в контору и заказала ему СИРУС (кастрация у животных).Её спросили или она уверена,что хозяину надо имено это,на что дама ответила что хозяин уже ничего не может, не хочет ,еле двигается и вообще старый...Вы представляете реакцию пкиды......?! Но в мисраде полно тараканов,поэтому нужен этот проклятый "сирус"...дама немножко перепутала "сирус" и "рисус"(кто не знает-дезинфекция).

 

три месяца в стране.... начала работать на кухне в бейтаводе...мараканка говорит расставляй кружки(они идут вместе с блюдцами т.к. я только начала работать еще не понимала их седера когда вместе с блюдцами когда без...)спрашиваю тахтуним(трусы) царих(вместо тахтиет-блюдца)?она начала ржать и говорит иди на кухне спроси(чтоб другие поржали...)я с умным видом поперлась на кухню ....все ржали ....а мараканка коза!

 

А мне очень понравился рассказ про нового репатрианта, которого спросили тарамта дам (сдали ли ты кровь) а он ответил ТУРУМ-ТУДУМ. )))

 

Как то в аэропорту в кафетерии ,мужчина заказывал "кафе дафук" "!!!!все просто падали от смеха

 

мы с родругой работали в мажбире, она на кассе, касса поломалась, минаэль сниф пришел ее чинить, починил и говорит что сейчас должно работать , а она ему отвечает " если работать не будет я тебя порву" אם לא יעבוד אני אקרע אותך вместо, если не будет работать я тебя позову אם לא יעבוד אני אקרא לך , у него такое лицо было

 

История моей знакомой. В Израиле два-три дня. На иврите знает только Оле хадаш. Едет в лифте в макаби вставать на учет. На одном из этажей лифт остановился и мужчина стоявший снаружи, спрашивает- Оле( поднимается ?) и показывает . Моя знакомая на радостях, что поняла о чем идет речь, ответила -Оле хадаш, Оле хадаш и улыбнулась . Мужик не вошел, дверь закрылась...

 

Я была в стране 6 месяцев устроилась в овощной магазин на кассу. И вот подходит одна старушечка очень интелегентная на картисе написано что она доктор, достаёт корень сельдерея и спрашивает а что можно из него приготовить. А как раз видела в передаче рецепт супер салата с корнем сельдерея и голубым сыром. Я вдохновенно начинаю рассказывать и дохожу до мемента "ошпарить лук". Блин как же сказать...думаю ну скажу возьмите кипящий чайник и ввлейте на лук. Слово вылить я тоже не знала...слова кипящий путала с мокрый. К слову говоря чайник кипит и делает буль буль и вот видимо запутавшись в заменах выдала " ве царих лакахат буль-буль ратув ве ласим аль аль а бацаль"(вы должны взять мокрый член и положить на лук) у геверет сильно округлились глаза, а я такая про себя думаю " а что в Израиле лук в салат не ошпаривают что ли??? :)) и только дома до меня дошло что же я сказала спустя ещё пол года я работала в одежном магазине у моей 54 летней напарницы не проходил в кассе картис, видимо поврежден ана мне кричит (я молодая кассу знаю лучше) Натали что делать картис не проходит ? И я ей на весь магазин. Эйн баая Моник ани текеф ба бентайм тааси ба яд. (Не проблема Моник я сейчас подойду а ты пока подрочи) я ж не знала что надо было сказать не ба яд, а ядани :)))

 

Ухохоталась! И решила рассказать о своём видении Израиля.... училась я в Вингейте, подтверждала квалификацию... Как и положено новичку с диктофоном))) И вот на одной из лекций препод всё время рассказывает о том, что проститутке очень важно соблюдать правильное сочетание продуктов, балланс витаминов/минералов и пр.... Все сидят спокойно а я в шоке! Мысль тобько одна: куда я приехала?!!!! Высшее учебное завидение! Так беспокоятся о проститутках... А я что, хуже????? Мне не нужно соблюдать правильное питание???? И вообще, как можно???? Дома слушала диктофон.... Всё верно, препод заботится только о проститутках!... Козёл!!!!.... На тот момент я хорошо знала слово "зона"...

Кто ж знал, что есть "тзуна"????

 

Я была пол года в стране,какойто парень начал клеиться ко мне в автобусе. И спрашивает меня : Кама зман ат ба арец? А я ему с такой гордостью: Хаци шаа!!..

 

Я была на 8 месяце беременности. Ехала на работу на монит ширут. Так еду как то я утром. Вся монитка полна народу. Я кричу водиле : "таацор ли ахрей а-махзор бевакаша". Так все на меня повернулись смотреть. Яллллааа.. я просто рамзор с махзором перепутала!!!

 

А кто знает два глагола леистагрем и леитпахмель? Не знаю мы ли это придумали в той же пнимие, но это было очень прикольно и весело когда на вопрос мадриха леан ат олехет? (куда ты идешь?) я с легкой душой отвечала леистагрем, и мне говорили : а ну тов беседер, ве ахар ках? Ахар ках леитпахмель... Ыыыы вот такие мы были веселые :)))) правда иногда кто то и пепеспрашивал леан? Леан? (куда куда)

 

Я решила"блеснуть ивритом" и вместо нисайона сказать "ветек", но перепутала и сказала" весет(менстуация) у меня большой"!...... Начальник замолчал, а я заорала " ветек, ветек"!... не забуду...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

8 лет назад мы переехали в Назарет Иллит. И мой муж ( коренной израильтянен таймани) пошел работать в автобусную хевру города. Так как в нашем Нацрат иллите большенство пожилого русскоязычного населения, мой муж попросил меня научить его нескольким специальным словам как : держись сильно, остановка и т.д.
Так один день он делал кав с базара. Полно людей с авоськами. Все русскоязычные. Дама с сумками стоит около него и почти не держиться. Он ей: "дрочичь сильно!" Она открыла глаза и переспросила : чтооо?? Он ей опять : дрочичь сильно!! К тому времени весь автобус ржёт. Тётя в шоке. Он ей уже на иврите : ма амарти лё нахон? Ляма кулям цохаким??
Она его спашивает, что он хотел ей сказать, а когда поняла что это было "держись сильно" тоже засмеялась.
С тех пор мой муж на русском разговаривать не пытается

 

Работала в детсаду )) дети вообще прикольно соединяют слова из обоих языков . Никогда не забуду , как после тихого часа ко мне подходит сладкий со сна мальчишка, держит свои кроссовочки и так несчастно спрашивает :" эйфо носочкИМ шели?"

 

А знаете анекдот про "ноздри"? Мальчик приходит к папе и говорит: пап, а как на иврите ноздри, пацаны спрашивают? Отец: на хера им? Сын: откуда мне знать, знаешь или нет? Отец: на хера им. Сын: че ты заладил, откуда я знаю? Спрашивают. Если не знаешь, так и скажи! Отец: блин, ноздри-нахераим на иврите!))

 

Дочке 3 года,недавно пошла в сад,до этого дома говорила по-русски,с подружками на иврите.Стоит,что-то вырезает,обрезки падают на пол .Я :"Далия,кончай кромсать бумагу." "Я не кромсаю,я гозрю два игулика."

 

А у меня была история в аэропорту Домодедово. я там делала пересадку, опаздывала к стойке регистрации, быстро продвигалась в толпе. По дороге столкнулась с крупной такой дамой и говорю ей на автомате: "Слиха", а она как закричит: "Ничего себе - слегка!". Но объясняться не было времени...

 

Мой дядя как-то раз на рынке долго требовал у продавца "кусраба" вмест" кусбара".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 недели спустя...

Как то мою подружку остановила миштара когда она переходила дорогу в неположенном месте так она не растерялась и ляпнула Ани ле теудат зеут ани теудат оле ;))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 месяца спустя...

- Лева, сколько будет шесть умножить на три?
- Шмонадцать!

 

А моя сейчас сказала : сижу я на остановке, а рядом хамеш бабкот)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 года спустя...

Запомнился случай на компьютерных курсах. Во время урока у одной ученицы упала мышка,
она шмыгнула под стол, чтоб ее достать. Учитель спросил"Света, ма кара! " и все услышали
из-под стола "алах ахбар" ну типа "мышка ушла".

 

Дочка пришла домой с одноклассником. Во дворе их встречает наш кот Тузик ( так малышня его назвала). Она говорит:
- Это наш кот Тузик.
Он очень удивленно переспрашивает:
- Тусик?
Она:
- Нет! Не тусик, а ТУЗИК! Ну, зэ кмо тусик, аваль им зайн!

 

А у моей знакомой которая работала помощником стоматолога в меюхедет был случай
много лет назад .Пришла русская пациентка к врачу израильтянину.Как обычно перед тем как
посмотреть в рот врач спросил если у неё были какие то проблемы со здоровьем, или операции.
На что она сказала что ничего особенно с ней не было" рак нетуах катан метахат ле ахбар "Врач
посмотрел на неё потом на свою ассистентку и смущаясь сказал "зэ машеу геникологи"?
Пациентка посмотрела на врача как на полного идиота и говорит"доктор ма кашур, зэ митахат
ле ахбар" а моя знакомая медленно спустилась по стеночке в истерике от смеха.Она еле объяснила
всей клинике что операция была под мышкой.

 

первый месяц в Израиле... у моей подружки появилась типо шишечки(вулдырик такой) в самом
низу поясницы . Ну и мы две отличницы. Проверили в словаре как будет слово "шишка" ( слово "поясница" не нашли,
но знали как будет слово рядом с поясницей) и гордые пошли в местную поликлинику кибуца.
подруга гордо заявляет:
- шалом, еш ли инструбаль бе-тахат.
Медсестра в шоке,спрашивает как он туда попал.
Подружка:" лё йодаат.камти бебокер , ве ху шам." и добавила " коев меод".
на инструбаль бе-тахат збежались посмотреть все. хххххх много лет прошло, до сих пор ржем...
п.с. тот кто не знает, инструбаль на иврите это шишка, но та которая растет на сосне.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 месяца спустя...

 В израильской родительской группе обсуждают, как говорят их дети на русском языке. Одна из цитат: "Папа кормит ребенка и теряя терпение говорит: "Жри давай", ребенок возмущается "Ло роца лижрот!". 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 года спустя...

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...