Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Знаменитые еврейки
Форум - Замок > Наши Пристроечки... > Святая Земля ...
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Борис Либкинд
Эмма Голдман


Эмма Голдман, которую Эдгар Гувер назвал самой страшной женщиной Америки, родилась 27 июня 1869 года в Ковно, Литва. В 15 лет, когда отец попробовал было выдать дочь замуж, она взбунтовалась. В итоге свободолюбивая девочка стала такой обузой родителям, что те не нашли ничего лучшего, как спровадить ее к родственникам в Америку.

Родственники жили в Рочестере, в штате Нью-Йорк. К революционной деятельности Эмму подтолкнул известный теракт 4 мая 1886 года в Чикаго, когда анархисты бросили бомбу в группу полицейских. Те прибыли для наведения порядка на Хэймаркет-сквер, где митинговавшие добивались восьмичасового рабочего дня. В результате суда четыре анархиста были приговорены к смерти через повешение, и, отправляя их на виселицу, судья заявил: «Вы судимы не потому, что вы стояли за взрывом бомбы на Хеймаркет-сквер, а потому, что вы — анархисты».

Эмма, горячо сочувствующая рабочим, пристально следила за судебным процессом, и в день казни дала себе клятву посвятить жизнь революционной деятельности. Идея революции настолько захватила ее, что она бросила мужа, с которым прожила всего 10 месяцев, и уехала в Нью-Йорк. В то время на манхэттенском Ист-Сайде выходила добрая дюжина анархистских изданий, в том числе на идиш — «Фрайе арбетер штимэ» («Свободный рабочий голос»).



В этой среде Эмма почувствовала себя как рыба в воде. Здесь она встретилась с издателем анархистской газеты на немецком языке Иоганом Мостом. Но вскоре Голдман ушла от Моста и сошлась с издателем соперничающей анархистской газеты «Автономия», которая находилась под большим влиянием воспитанника Пажеского корпуса, казачьего офицера, исследователя-географа, мыслителя, социалиста-анархиста, князя Петра Алексеевича Кропоткина, который говорил о том, что стремление к личной свободе не должно идти вразрез с тем фактом, что человек — существо социальное и, стало быть, должен оказывать помощь ближним, равно как и рассчитывать на их помощь.

Сменив работодателя и смягчив позицию, Эмма не отказалась от идеи террора во имя грядущего счастья. В 1892 году вместе с другим русским иммигрантом, Александром Беркманом, она приступила к организации убийства промышленника Генри Клэя Фрика. Тот должен был ответить за то, что с помощью вооруженной охраны подавил забастовку на своем пенсильванском предприятии. Для осуществления плана заговорщикам нужен был пистолет.



Как утверждает американский журналист Вадим Ярмолинец, чтобы раздобыть денег на пистолет, несчастная Эмма предприняла отчаянную, но безуспешную попытку заработать проституцией. Так или иначе, пистолет был куплен, и Беркман пустил его в ход, ранив Фрика. Террориста поймали, судили и приговорили к 22 годам тюремного заключения.

В 1893 году Голдман, которая защищала Беркмана и других террористов в своих выступлениях, уже была известна на всю Америку. Ее идеи были в той или иной степени понятны и близки многим работающим американцам, но их отпугивала ее готовность проливать кровь.

В 1917 году Эмму снова отправили в места лишения свободы за организацию протестов против Первой мировой войны. За решетку она пошла вместе с милым другом Александром Беркманом. К тому времени его уже освободили, и он, первым делом, взялся за работу по срыву призывной кампании в американскую армию.

После освобождения Эмма была лишена американского гражданства и отправлена - с двумя сотнями других анархистов - на родину. Возвращение в Россию было драматичным. Эмма, путешествуя по стране с Беркманом, была потрясена тем, что большевики окончательно лишили народ гражданских свобод и на глазах у всех создали новую бюрократию. Их правительство, следуя природе любого другого правительства, снова превратилось в монстра. Вместо обещанной свободы Россию загнали в рабство почище старого. Решающим моментом в отношениях с большевиками стала кровавая расправа над кронштадтскими моряками.

В 1921 году Эмма покинула Россию, опубликовав вскоре книгу «Как я разочаровалась в России». Публикация стала новым ударом. Издатели, будучи восторженными поклонниками Ленина, выбросили без ведома автора 12 глав, которые, по их мнению, порочили молодое советское государство.

Эмма Голдман поселилась в Англии, где пыталась зарабатывать на жизнь лекциями о перегибах русских коммунистов. На лекции приходили считанные слушатели. В 1925 году, чтобы только не быть снова депортированной, она вышла замуж за английского шахтера и вскоре получила британский паспорт. В 1934 году ей разрешили сделать лекционное турне по США. Но зрелые годы отняли надежды, которыми ее так щедро одарила юность.

В 1936 году — новый удар: покончил с собой Александр Беркман. 67-летняя Голдман поехала в Испанию, где, в конце концов, примкнула к коммунистам. Она объяснила свой шаг тем, что коммунисты — единственная альтернатива франкистам в данной исторической реальности. Умерла Эмма Голдман 14 мая 1940 года. Ее тело привезли в США и похоронили в Чикаго, недалеко от той самой Хеймаркет-сквер, где произошел взрыв, перевернувший всю ее жизнь.

Источник: http://www.jjew.ru/index.php?cnt=8266
Дата публикации: 27.06.07
Борис Либкинд
Марианна Максимовская получила три премии ТЭФИ




Ведущая телеканала "РЕН ТВ" Марианна Максимовская получила премию ТЭФИ как лучшая ведущая информационно-аналитической программы. Новостная программа "24" с Михаилом Куренным стала лучшей информационной программой. Об этом "Ленте.ру" сообщил представитель творческой группы программы "24".

Всего Максимовская получила три ТЭФИ. Ее программа "Неделя с Марианной Максимовской" получила премию в номинации "Лучшая информационно-аналитическая программа", а сделанный ее коллегами по телеканалу репортаж разделил ТЭФИ в номинации "Специальный репортаж" с репортажем томского телеканала ТВ-2.

Как уточняет агентство РИА Новости, лучшим ведущим информационной программы признан Кевин Оуэн с телеканала "Russia Today". В номинации "репортер" была награждена Анна Нельсон, сделавшая репортаж "Немцы в Сибири" для программы "Время" на Первом канале.
Премию "Интервьюер" присудили программе Бориса Бермана и Эльдара Жандарева "На ночь глядя" на "Первом канале" и Юлии Мучник с томского ТВ-2. В 2008 году ТЭФИ впервые вручалась нескольким программам в одной номинации.

Источник: http://lenta.ru/news/2008/09/25/tefi/
Борис Либкинд
Татьяна Пельтцер


Отец
Народная артистка РСФСР (1960), Народная артистка СССР (1972), Лауреат Государственной премии СССР (1951, за театральную работу), еврейка по матери Татьяна Ивановна Пельтцер родилась в семье замечательного русского актера и режиссера, заслуженного артиста Республики Ивана Романовича Пельтцер. Да, немец по национальности, он сумел проникнуться настоящим русским духом, стать настоящим русским актером и передать все это своей дочери. Еще до революции Иван Романович поставил несколько фильмов. После революции играл в различных театрах, снимался в кино ("Белеет парус одинокий", "Медведь", "Большая жизнь"), занимался антрепренерской и педагогической деятельностью. Отец и стал для Татьяны первым и единственным учителем. От отца Татьяна Ивановна унаследовала бесценный дар живого видения мира, необычного и всегда неожиданного восприятия самой жизни. Говорят, что она вообще была очень похожа на него, особенно по темпераменту.

Первые роли в театре
Свои первые роли на сцене Татьяна Пельтцер сыграла в спектаклях отца. В девять лет она появилась в роли Авдия в спектакле "Камо грядеше". А за работу в следующей постановке - "Дворянское гнездо" - она впервые получила гонорар. В 1914 году в частной антрепризе города Екатеринославля в спектакле "Анна Каренина" Татьяна играла Серёжу Каренина, и впечатлительных дам выносили из зала без чувств: так на них действовала сцена прощания Анны с сыном. После революции Татьяна работала сначала в Передвижном театре Политуправления, а затем на провинциальных подмостках Нахичевани, Ейска и других городов.


Татьяна Пельтцер


Германия
В конце 20-х Татьяна Пельтцер познакомилась с немецким коммунистом и философом Гансом Тейблером, приехавшим в Москву учиться в Школе Коминтерна. В 1927 году она вышла за него замуж, а в 1930 году супруги переехали в Германию. Там Татьяна по ходатайству мужа вступила в Коммунистическую партию Германии и устроилась машинисткой в Советское торговое представительство. В то время в Берлине работал известнейший режиссер Эрвин Пискатор. Пискатор сам был членом КПГ и на театральное искусство смотрел как на инструмент воспитания масс. Он периодически открывал свои театры, обращенные в первую очередь к рабочим, - а власти их закрывали.

Как раз в 1930-м в рабочем районе Берлина, помещении "Вальнертеатра", он открыл свой третий театр. Узнав, что фрау Тейблер в прошлом профессиональная актриса, он предложил ей роль в спектакле "Инга" по пьесе советского драматурга Глебова. Казалось, все складывалось хорошо, но при всём благополучии заграничной жизни, при всей любви к мужу и даже, несмотря на собственные немецкие корни, Татьяна не смогла долго оставаться вне Родины. Прожив с Гансом в общей сложности четыре года, она уговорила его расстаться. Со своим бывшим мужем они оставались друзьями всю жизнь.

Ганс женился на другой женщине, родил с нею сына, когда мальчик приехал в Москву учиться, он бывал у Татьяны Ивановны, даже жил у нее какое-то время. Вторая жена Ганса ревновала мужа к Пельтцер, выражала недовольство их перепиской, но совсем оборвать отношения между бывшими супругами не смогла. Замуж Татьяна Ивановна так больше и не вышла. Долгие годы ее семьей был отец Иван Романович. В 1959 году он умер. Последние годы, после того как его выгнала молодая жена, он прожил у дочери.

30-е годы
В 1931 году Татьяна вернулась в Советский Союз и вновь взяла фамилию отца - Пельтцер. Она устроилась работать в театр МГСПС (ныне - театр им. Моссовета). Но ее путь в искусство оказался не легким. Актрису, не имеющую профессионального театрального образования, зачислили во вспомогательный состав. Проработала она там не долго, и в 1934 году ее уволили "за профнепригодность". Куда было деваться 30-летней женщине, не имеющей образования. Она вновь стала машинисткой, устроившись на машиностроительный завод АМО (позже завод им. Лихачева).

Главным конструктором на заводе был ее брат Александр. К этому времени он уже имел страшный жизненный опыт: еще, когда он учился в Автодорожном институте, он был осуждён по 58-й статье ("За контрреволюционную деятельность") и отсидел два года. Со временем Александр Пельтцер увлёкся разработкой первых советских гоночных автомобилей "Звезда", сам испытывал их, стал трижды рекордсменом Советского Союза. Но в 1936 году он оставил пост главного инженера АМО, как написано в архивах, "по причине выезда из Москвы". Чем была вызвана эта причина, и куда Александр Иванович уехал, теперь тоже неизвестно. Но 36-й год - время, которое говорит само за себя… Вместе с ним с завода ушла и Татьяна Ивановна. Она уехала в Ярославль в старейший российский драмтеатр имени Ф. Волкова.

Театр миниатюр
В 1938 году Татьяна Ивановна вернулась в Москву, проработала два года все в том же театре МГСПС и узнала об открытии Театра Миниатюр. В 1940 она пришла в этом театр и "осела" там на семь лет. На сцене Театра Миниатюр Татьяна Пельтцер выходила в замечательной компании Рины Зелёной, Марии Мироновой, Александра Менакера, Натальи Нурм, Юрия Хржановского. Это было весело и сложно - новый жанр, репертуара почти не было. Энтузиастам приходилось действовать методом проб и ошибок. Там Татьяна Пельтцер перешла на бытовые роли в маленьких пьесках: управдом, молочница, банщица...

Актриса смеялась над своими героинями и в то же время любила их. "У них крепкие руки и доброе сердце", - говорила она. Но и здесь Татьяне Ивановне приходилось нелегко. Её затмевали звёзды Мироновой и Зелёной, и переиграть их было не так-то просто. Тем не менее, у актрисы появились первые поклонники, ей начали писать письма, режиссёры стали приглашать на эпизоды в кино… Критическим оказался для Татьяны Ивановны Пельтцер, её отца и брата период начала Великой Отечественной войны. Мать её была еврейкой, но по отцу и биографии, связанной с Германией, она считалась немкой. А всех немцев, как известно, в тот период высылали. В том числе, в места, откуда редко кто возвращался. Лишь вмешательство друзей-актёров, среди которых были всенародно любимые Рина Зелёная, Мария Миронова, Наталья Хурм и другие, помогло семье Пельтцер избежать ссылки.

Первые роли в кино
В кино, как и в театре, у Татьяны Пельтцер тоже было не гладко. Она дебютировала маленькой ролью в сатирической комедии "Свадьба" (1943), где главные роли играли знаменитые Эраст Гарин и Фаина Раневская, затем появилась в драме "Она защищает Родину". Первую свою большую роль, Плаксину в военной мелодраме "Простые люди" Григория Козинцева и Леонида Трауберга, Татьяна Ивановна сыграла в 1945 году. Но этот фильм оказался долгих 11 лет "на полке" и вышел на экраны лишь в 1956 году. А актриса, тем временем, вновь играла проходные эпизоды…

Театр Сатиры. Всенародное признание
В 1947 году Татьяна Ивановна переходит в Московский театр Сатиры, который стал на долгие годы ее домом, главным театром ее жизни. Она не затерялась в шикарной труппе, сплошь состоящей из блистательных мастеров сатирического цеха. Играя много и увлеченно, Татьяна Ивановна, наконец, получает роль Лукерьи Похлёбкиной в спектакле Б. Равенских "Свадьба с приданым". В 1953 году спектакль снимают на пленку и выпускают на экраны кинотеатров страны. К ней приходит первая всенародная известность. В сорок девять лет… А сколько слез и разочарований было до этого…

"Мать русского солдата"
После вышедшего на экраны фильма-спектакля "Свадьба с приданым" к Пельтцер пришла всесоюзная любовь и бешеная популярность. Еще больший успех принесла ей роли в комедиях "Иван Перепелица" и "Солдат Иван Бровкин" (оба - 1955). В фильме "Солдат Иван Бровкин" роли Евдокии, матери главного героя отводилось незначительное место. Но как блистательно ее сыграла Пельтцер! Она настолько вжилась в образ, что сельские старушки (фильм снимался в одной из деревень Ярославской области) полюбили и принимали ее за свою. После выхода на экраны этого фильма Пельтцер тут же окрестили "матерью русского солдата" и присвоили звание заслуженной артистки. В продолжении - картине "Иван Бровкин на целине" (1958) - роль Евдокии писалась специально под нее.

"Вас никто не любит, кроме народа!"
Татьяна Ивановна была не просто одаренной и мудрой актрисой, но еще сумела выразить какую-то неистовую российскую отвагу, замешанную на доброте и душевном сострадании. Счастливые зрители встречали ее хохотом, а потом украдкой смахивали слезу. Она обладала феноменальным чувством правды, знала цену высокой комедии, доходила до немыслимого гротеска, но при этом никогда не фальшивила, щедро одаривая людей своим ласковым вдохновением. Наверное, ей удалось воплотить народную мечту о несокрушимой старости, где мудрость дерзко соседствует с юной и озорной жизнестойкостью. Себя она называла "счастливой старухой". В этом была правда: в семьдесят пять, играя самых разных старух, она прыгала с забора, танцевала на кровле дома, каталась на крыше троллейбуса. Снималась много, говорила, что иначе ее забудут и она "умрет с голоду".

Мам ("Укротительница тигров", "Одиножды один", "Морозко"), бабушек ("Чудак из пятого "Б"", "Вам и не снилось", "Карантин"), учительниц, уборщиц, медицинских сестер и просто соседок играла так заразительно, что они иногда затмевали главных героев, откровенно перетягивая на себя внимание зрителя. Чем памятны нам детские ленты "Приключения жёлтого чемоданчика" и "Руки вверх!" - только бабушками в исполнении Татьяны Пельтцер. Кто ещё из наших актрис мог бы в семьдесят лет танцевать на крыше, прыгать с забора, бегать с песнями по мостовым, кататься, стоя на крыше троллейбуса? И так всю жизнь: бегом, бегом, бегом. Даже в преклонном возрасте Пельтцер продолжала играть в театре, ездить на гастроли, сниматься в кино. Вихрь чувств, фантастическая энергия, врожденная комедийная жилка и постоянная жажда работы - вот что такое была Татьяна Пельтцер. В ней соединялись все жанры: комедия и драма, цирк и слезы, опереточный темперамент и тонкий психологизм. Однако по-настоящему достойных ролей и прославленных фамилий режиссеров в значительном списке ее киноработ практически не встретишь.

То ли не знали, как ее использовать, то ли просто боялись. Да, работать с ней было непросто. Перед тем как выйти на съемочную площадку, она любила довести отношения с режиссером до температуры кипения. Это было необходимо ей как допинг. Но стоило Татьяне Ивановне услышать боевой клич "Mотор!", как все капризы и недовольства куда-то пропадали. В театре перед началом спектакля она кричала на одевальщиц и гримерш: "Развелось вас тут, всяких бездельниц! Куда вы подевались, дармоедки?!" Поорет, поорет - и к выходу на сцену успокаивается, играет, словно ничего и не было: хорошо, собранно. В партнеров своих она влюблялась, однако характер имела вздорный: могла и похвалить, и "задать трепку", наговорить всяких резких замечаний. В душе многие коллеги не испытывали симпатии к Татьяне Ивановне Пельтцер. Не любили за прямолинейность, за правду-матку, которую она резала в глаза, за вздорный характер. Замечательный актер Борис Новиков, которого однажды обсуждали на собрании труппы за пристрастие к спиртному, после нелестного выступления актрисы, обидевшись, сказал: "А вы, Татьяна Ивановна, помолчали бы. Вас никто не любит… кроме народа!" И потом долго испытывал неловкость за эти слова.

60-е - 70-е
В середине 60-ых Плучек пригласил в театр молодого, никому неизвестного режиссера Марка Захарова. Когда Захаров объяснил труппе замысел своего спектакля "Доходное место", в зале раздался громкий голос Татьяны Пельтцер: "Ну что это такое! Когда человек ничего не умеет, он сразу лезет в режиссуру…" Но спектакль у Захарова получился гениальный, и Пельтцер изменила мнение о молодом режиссере, с удовольствием работая с ним. Конец 60-ых - начало 70-ых стал для Татьяны Пельтцер победным временем. В театре она играла множество больших ролей. В театре она сыграла Прасковью в "Старой деве", мадам Ксидиас в "Интервенции", Марселину в "Безумном дне, или Женитьбе Фигаро", мамашу Кураж, фрекен Бок, блистала в спектаклях "Темп 1929" и "Маленькие комедии большого дома". Наконец, бенефисной ролью стала для актрисы тётя Тони в фееричной постановке Марка Захарова и Александра Ширвиндта "Проснись и пой!".

Слава Богу, что спектакль был снят на плёнку, поэтому мы и теперь можем наблюдать этот безупречный комедийный стиль, вихрь эмоций, заразительный темперамент, танцы, песни, феерические взлёты по лестницам, стремительные проходы по сцене, полную раскованность и свободу. Зрителям казалось, что такой, какой она была на сцене, она оставалась и в жизни - своей, близкой, понятной, что всё давалось ей легко и просто. Но это всё от мастерства. Именно мастерство, отточенное, отшлифованное годами создавало ощущение её пребывания на сцене сплошной импровизацией - настолько она была жизненна, легка, заразительна. Творческая же индивидуальность Пельтцер была сложной и противоречивой.

Когда её партнёр менял мизансцену, пропускал реплики, словом, отступал от установленного рисунка, Татьяна Ивановна выбивалась из привычного состояния, не могла произнести ни слова. У неё делались, по словам коллег, "несчастные собачьи глаза". Пельтцер чувствовала себя свободно лишь в железно установленных привычных рамках. Связи, которые укреплялись внутри спектакля между нею и партнёрами, должны были быть так же прочны, как и всё в её жизни. В 1972-м она стала народной артисткой СССР - первой за 48 лет существования театра Сатиры. В 73 года она как будто начала новую жизнь. Захаров поставил в театре сатиры пять спектаклей - и все с Пельтцер в главной роли. С его уходом в Ленком актрисе стало чего-то недоставать. Между ней и Плучеком начались размолвки…

Уход в Ленком
В 1977 Татьяна Ивановна со скандалом покинула Театр Сатиры. Все произошло спонтанно. Шла последняя перед премьерой репетиция "Горя от ума". Все актеры естественно были напряжены до предела. Когда Пельтцер задала обычный для актера вопрос: "Куда мне идти?" - Плучек раздраженно ответил: "Куда хотите!" А когда она, не удовлетворившись, поинтересовалась, куда ей сесть, он взорвался: "Ну конечно, вы должны быть в центре, а остальные - вокруг!" Разгорелся скандал, и Пельтцер, наговорив немало нелицеприятного, покинула театр. Татьяна Ивановна отправилась в Театр имени Ленинского Комсомола к Марку Захарову. Переход в Ленком в 73 года для многих стал неожиданностью, многие считали это безрассудным поступком.

После тридцати лет работы в популярнейшем столичном театре, где рядом с другими любимцами публики она оставалась лидером, вдруг поменять всё на свете и начать жизнь сначала - для этого нужен особый характер. У Татьяны Ивановны он был. Азартный, рискованный. В театре имени Ленинского комсомола Пельтцер сыграла немного. Бенефисной стала роль старухи Фёдоровны в пьесе Людмилы Петрушевской "Три девушки в голубом". Другие роли были менее интересны. Было очень странным и нелепым видеть актрису в образах Клары Цеткин ("Синие кони") и Надежды Крупской ("Диктатура совести"). Татьяна Ивановна постоянно забывала или путала чуждые ей тексты, переживала, плакалась подругам. Но что поделаешь, если достойных для неё ролей в молодёжном театре просто не было. Зато в небольших ролях и эпизодах, она вновь была блистательна и, как некогда в кино, "перетягивала на себя всё одеяло".

Последняя роль
И в 85 лет Пельтцер делала все вопреки рекомендациям врачей: курила, пили крепчайший кофе, все время бегала. У нее был очень крепкий сон. Одна из ее подруг вспоминает, что однажды в открытое окно гостиничного номера влетел голубь и уселся на голову спящей Татьяны Пельтцер, а она даже не проснулась. В последние годы жизни Пельтцер стала терять память. Огромный скандал тогда вызвала маленькая заметка в прессе о том, что Пельтцер попала в психиатрическую больницу. Причем не в элитную, а в простую, районную. Душевнобольные враждебно приняли актрису и жестоко ее избили. Узнав об этом, в Ленкоме приложили усилия, и ее перевели в хорошую клинику. После лечебницы Татьяна Ивановна снова вернулась в театр, но это уже был совершенно другой человек. Она с трудом передвигалась, уже не могла запоминать текст, постоянно путала реплики.

Но вся труппа, горячо любящая актрису, хотела, чтобы она играла. Тогда специально для нее Марком Захаровым был поставлен спектакль "Поминальная молитва". Для нее Григорий Горин написал роль старой еврейки Берты. Надо было видеть, как Александр Абдулов, игравший ее сына, выводил Пельтцер на сцену - выводил так бережно, словно она была хрупкой драгоценностью, фарфоровой чашечкой тонкой китайской работы. Эта роль была практически без слов, так - пара реплик. Но зрителям не важно было, что она говорит. Каждое появление ее на сцене сопровождалось безумной радостью и ликованием. Зрители были счастливы от того, что видят ее. Это было счастье со слезами в глазах. Все понимали, что прощаются с великой актрисой. В 1992 году после нервного перенапряжения Татьяна Ивановна вновь попала в больницу. Там, предоставленная самой себе, неуёмная и непоседливая, она упала и сломала шейку бедра. Для 88-летнего человека исход был один...
Похоронили Татьяну Ивановну на Новодевичьем кладбище.

Автор - Igor BIN (дополнено)
Борис Либкинд
Бестемьянова Наталья


Дата рождения : 6 января 1960 года, российская спортсменка (фигурное катание), заслуженный мастер спорта (1984). Чемпионка Олимпийских игр (1988), мира (1985-88), Европы (1983, 1985-88), СССР (1982, 1983, 1987). О еврейском происхождении заявила сама в интервью (см. "Рыжая бестия" - здесь же, ниже).



Наталья Бестемьянова и Андрей Букин стали кататься вместе в 1977 г. Тренировала пару Татьяна Анатольевна Тарасова.
В 1978г. они уже попали в сборную Советского Союза.
В 1981 году дуэт Бестемьянова - Букин завоевал первую "бронзу".
Сохраняя свою индивидуальность, дуэт каждый раз открывал себя заново. Одинаково успешно они представляли для судей и зрителей то лирический танец, то шутливый, то героический, то настоящую русскую ярмарку с ее безудержным весельем и радостью.
С 1982-1984 г. они неизменно были второй парой в мире, уступая только великолепному дуэту из Великобритании Джейн Торвилл - Кристофер Дин...
В 1983 г. Наталья Бестемьянова вышла замуж за Игоря Бобрина (чемпиона Европы в одиночном катании и будущего руководителя театра ледовых миниатюр).

В 1985г. Наташа и Андрей блистали на чемпионатах мира и Европы со своей новой постановкой. Это была знаменитая "Кармен-сюита". Они выглядели яркой звездой на фоне традиционных танцев на льду.
Наталья Бестемьянова и Андрей Букин становились чемпионами мира и Европы четыре года подряд с 1985-1988.
До вершины пьедестала оставалась всего одна ступенька. В 1988г. в Калгари они стали олимпийскими чемпионами. После победы на олимпийских играх 1988г. они ушли из большого спорта.
Они становились золотыми призерами, выступая и на профессиональных чемпионатах мира.
Новая эра началась для них в феврале 1986 г. когда Игорь Бобрин открыл первый в своем роде театр ледовых миниатюр, где уже через год стали играть в спектаклях Бестемьянова и Букин. До сих пор они ведущая пара в коллективе, ничуть не утратившая своего таланта, самобытности и экспрессии.

Источник: http://www.sem40.ru/famous2/e2118.shtml


"Рыжая бестия" Наталья Бестемьянова

В наше время, когда происходит повальная "девальвация" имен, когда за былые заслуги и гроша ломаного не дают, ее имя, как и имя ее супруга Игоря Бобрина, и бессменного партнера Андрея Букина по-прежнему "в цене". И не только потому, что Бестемьянова и Букин – Олимпийские чемпионы, многократные чемпионы мира и Европы, а Игорь Бобрин – чемпион Европы по фигурному катанию.
Ледовые образы, созданные ими, все никак не тускнеют в нашей памяти – один "Ковбой" Бобрина чего стоит! Что уж говорить о "Чаплине", "Кармен", "Рапсодии на темы Паганини", "Половецких плясках" Бестемьяновой-Букина!
Они не забываются, потому что никак не могут успокоиться - все трое работают в театре ледовых миниатюр Игоря Бобрина (его в шутку называют "театром "трех "Б"). Уже на его сцене, то есть на льду, они создают незабываемые программы-спектакли – "Золушка", "Распутин", "Ромео и Джульетта", "Щелкунчик и многие-многие другие. Театр Игоря Бобрина с неизменным успехом гастролирует по всему миру, даже у нас в Израиле побывал (и мечтает побывать вновь).
Наталья Бестемьянова – "рыжая бестия", и этим все сказано. Словно какой-то чертик сидит внутри – и не дает ей жить по-другому. Она – душа и движущая сила их маленького коллектива, которому трудно дать название – то ли дуэт, то ли трио. А недавно Бестемьянова, Бобрин и Букин выпустили книгу, которая так и называется – "Пара на троих".

---


- Вам с театром доводилось бывать на гастролях в Израиле?
- Это было очень давно, году в конце 90-х, зимой. Я помню, что была чудесная погода, кто-то из наших даже купался в море. И мы бы с удовольствием приехали бы к вам опять. Кстати говоря, не так давно мы выяснили, что во мне течет еврейская кровь, и теперь мы регулярно выписываем на дом еврейскую газету. И даже поставили спектакль на еврейскую тему…

- Вообще-то наш климат не очень располагает к фигурному катанию. Но с тех пор, как в Израиль приехало много репатриантов из России, здесь началось бурное развитие фигурного катания. Танцевальный дуэт Галит Хайт и Сергей Сахновски завоевали третье место на чемпионате мира, есть много талантливой молодежи. Но как вы считаете, есть ли у Израиля шанс занять достойное место в табели о рангах в фигурном катании?
- Мне кажется, что все зависит от того, кто живет и работает в этой стране. Израильские дуэты тренируются большей частью в Америке - в Израиле недостаточно катков, нет тренера, который организовал бы школу. Ведь фигурное катание – это такой вид спорта, который развивает человека гармонично.

- По вашему мнению, фигурное катание – это спорт или искусство?
- По этому поводу уже много лет ведутся дебаты, и это очень здорово, - значит, нет равнодушных. Но я просто уверена, что это синтез спорта и искусства. Поэтому фигурное катание вызывает такой интерес, поэтому собираются залы, поэтому даже создаются театры и ставятся спектакли. Но при этом фигуристы все равно пытаются сохранить какое-то спортивное начало.

- Недавно по телевидению показали передачу "Осколки льда" - о скандалах в фигурном катании, в которой, среди прочего, говорилось и о том, что чемпионство решается пробивной способностью тренера.
- Я так не думаю. Если ты на несколько голов лучше и выше других, никто не посмеет засунуть тебя на какое-то место.
Но меня волнует другое: чем больше подобных разговоров ведется вокруг нашего вида спорта, тем скорее танцы на льду будут выведены из олимпийской программы. Это - страшнейшая провокация против нашего вида спорта. Сколько я наблюдала чемпионатов – выигрывает сильнейший. Другое дело – кто судит. Зачастую судьи не очень компетентны, но в судейской бригаде один человек не может повлиять на общее решение.

- Ваш путь к олимпийским наградам – яркий пример неоднозначности чемпионства в спортивных танцах на льду. Например, в течение четырех лет ваш дуэт постоянно проигрывал Джейн Торвилл и Кристоферу Дину, хотя можно было бы поспорить о том, кто сильнее. Разве это было справедливо?
- Абсолютно справедливо. Это был высококлассный дуэт, они были намного лучше. Нам, молодой паре, долго не доверяли честь представлять страну на международной арене, что было, наверное, разумно – если бы неопытные спортсмены взобрались на верхнюю ступень пьедестала в своей стране, им было бы трудно соперничать с мировыми лидерами. А ведь на пьедестале трудно удержаться. Так что пока английская пара выигрывала, мы набирались опыта в трудной борьбе, зато у нас были достойнейшие соперники.

- Как правило, в любом дуэте есть ведущий и ведомый. В вашем дуэте с Андреем Букиным лидером были, бесспорно, вы – по крайней мере, так казалось со стороны. А вы сами чувствовали себя таким вот безоговорочным лидером?
- Когда мы с Андреем только начали кататься, то безоговорочным лидером был он, потому что он уже был опытным и всему меня учил. Всем, что я умею в танцах на льду, я обязана ему, - больше, чем тренерам и хореографам. Фактически он был моим тренером. Но потом менялись сезоны, летели года, а мы ведь до сих пор вместе катаемся. Мы очень уважительно относимся к мнению друг друга, и если один сильнее в этот момент – значит, он ведет, и наоборот. Возможно, в спорте видели во мне лидера, но это потому, что мой партнер давал мне такую возможность. В общем, зачастую, это только видимость.


Сценка из спектакля


- В вашей книге "Пара на троих" есть слова Галины Волчек, которая призналась, что много лет была вашей преданной "сырихой" – то есть фанаткой. А кто был вашим кумиром в фигурном катании?
- Когда я была маленькой и еще не умела кататься, то были очень популярны Белоусова и Протопопов, и мне хотелось походить на них. Но потом, когда я уже стала заниматься танцами, то Пахомова затмила, конечно, всех.

- Вам пришлось работать со многими тренерами, или Татьяна Анатольевна Тарасова была вашим тренером от начала и до конца?
- Когда я была одиночницей, я каталась под руководством Антонины Карцевой. Но когда я ушла в парные танцы, то у меня – у нас с Андреем - был единственный тренер – Татьяна Тарасова. Ее я считаю своим Главным Тренером. Она была для меня не только тренером, она была – и остается – очень важным человеком в моей жизни. Она во многом сформировала мою индивидуальность.
- Разрешите задать вам нескромный вопрос? В сознании людей – если пара долго катается вместе, значит, они муж и жена. Но все слухи рассеялись, когда вы вышли замуж за Игоря Бобрина. Не ревновал ли он вас к Андрею?
- Это нужно спросить у него.

- А вы никогда не задумывались, почему получилось так, как получилось? Почему вы не стали партнерами с Андреем не только на льду, но и в жизни?
- Но ведь нужно любить человека, чтобы выйти за него замуж. Я очень давно, еще когда была одиночницей, влюбилась в Бобрина, хотя Игорь тогда был женат…

- Что вы считаете самым главным в любви?
- Мне кажется, в любви нет главного и второстепенного. Любовь либо есть, либо ее нет. Можно говорить о том, что есть главное в семейной жизни. Что главное в отношениях между мужчиной и женщиной в семейной жизни? Это, наверное, терпение. Терпение и доверие. И еще, во всяком случае, мне нужно, чтобы я всегда была в состоянии удивления. Вот, кажется, я так хорошо его знаю, мы столько лет вместе, а вдруг – он расскажет какие-то новые шутки, или поставит что-то на льду по-новому – и я удивляюсь. Конечно, это может быть не каждый день, но проблески бывают. И чувства как бы возобновляются, становятся более свежими.

- Вас с Андреем никто не вынуждал уходить из большого спорта. Вы могли остаться еще на один-два сезона – к бесконечной радости любящих вас поклонников во всем мире. Почему вы ушли? У вас уже не было сил?
- Именно так: у нас уже не было сил. Мы с Андреем сели и решили, еще года за три до олимпийских игр, что, если после олимпиады в Сараево нам надо будет кататься еще четыре года, это будет достаточно серьезный, очень тяжелый шаг. Мы уже были немолоды, то же самое думал и Спорткомитет. Поэтому когда весь этот цикл завершился, на него было отдано столько сил - и физических, и моральных, - что мы просто шли по краю. Если бы мы еще остались еще на один сезон, то это было бы равно самоубийству.

- Самые яркие ваши программы, которые я помню, это – "Чаплин" и "Половецкие пляски". Мне кажется, это две половинки вашей русской души – ее "русскости" и ее артистизма. А что вам ближе из ваших программ, что самое дорогое?
- Я очень люблю испанскую музыку, танго, поэтому я очень люблю нашу программу "Кармен", с которой мы первый раз выиграли чемпионат мира. Но и все остальные программы мне тоже очень дороги. И вот сейчас мы поставили балет "Золушка", я его просто обожаю.

- Когда вы ушли из спорта, у вас не было сомнений – куда идти. Слава Богу, ваш муж уже был художественным руководителем театра ледовых миниатюр, и вас в этом театре уже ждали. Когда вы вышли на лед в новом качестве – не спортсменки, а артистки – вы почувствовали разницу? Ведь не одно и то же - выступать на соревнованиях и выступать в театре?
- Для меня это было очень непростое решение, потому что Андрей не хотел кататься у Игоря в театре. Для того, чтобы придти к Игорю в театр, мне нужно было сказать и Андрею, и Татьяне Анатольевне, что я с ними прощаюсь. И я это сделала. И в театр я пришла абсолютно "голая", потому что я привыкла все время быть с Андреем, и одна к тому времени я кататься уже не умела. Хотя я была чемпионкой Советского Союза среди юниоров в одиночном катании - но это было так много лет назад. Поэтому это было трудно.

- Но Андрей все-таки вернулся к вам и к Игорю...
- Но когда мы расходились, то думали, что навсегда.

- В спорте вы выступали ради побед, а в театре - ради чего?
- Мне кажется, что для нас наш театр – это образ жизни, то, без чего мы не можем жить. Это, конечно, и средство существования. Но те усилия, - и моральные и физические, которые мы в него вкладываем – они зачастую "стоят" намного дороже. Словом, мы тратим на театр всю нашу жизнь.
- Кстати, есть же соревнования для профессионалов, чемпионаты мира? Вы же можете принимать в них участие?
- Но у нас уже есть все титулы, какие только могут быть. Нам уже их достаточно.

- А на тренерской стезе вы себя с Андреем пробуете?
- Мы ставили программу итальянскому дуэту, сейчас едем во Францию, в один из клубов Лиона. Но работаем больше как балетмейстеры, не как тренеры. Но вообще-то на это не хватает времени, у нас очень много молодежи в театре, с ними тоже надо работать. А взять пару, - это надо отказаться от всего и работать только с ними.

- Все, что вы создали на льду – скоротечно. Уходят и поколения людей, которые это помнят. Вы не думали над тем, чтобы ваши программы записать на кассеты, чтобы, таким образом, сохранить?
- Есть у нас такая мысль. Вот книгу выпустили, следующим этапом станут кассеты.

- Как вы думаете, почему сейчас фигурное катание не так популярно, как раньше? Я помню, что, когда по телевизору шел чемпионат мира по фигурному катанию, люди бросали все свои дела. А сейчас даже не знают, когда и что в фигурном катании происходит…
- Почему люди так были привязаны к телевизорам во время фигурного катания? Потому, что ничего другого тогда не было, чтоб людям интересно и красиво было проводить время. Советский Союз закрывал много интересных вещей. А поскольку фигурное катание – это был спорт, то его разрешали смотреть из-за рубежа. А сейчас слишком много красивых зрелищ и помимо фигурного катания.

- Вы видите молодых танцоров, о которых вы могли бы сказать: "Они так катаются, как будто я их учила"?
- На самом деле это - итальянский дуэт, о котором я говорила. Мы с Андреем работаем с ними уже лет десять, и, когда я на них смотрю, то их отношение к музыке, к танцу, как они выплескивают свои эмоции – мне это очень близко. Они совсем другие, но мне это близко, и мне легко с ними работать.

- Есть много способных, талантливых людей в вашем виде спорта, но чемпионом становится один. Что должно быть в характере, чтобы быть первым?
- Нужно быть абсолютно фанатично преданным тому, что ты делаешь, абсолютно влюбленным в свое дело, о многом забыть. Но, помимо характера, еще должно быть какое-то везение и удача.

- Вы - азартный человек?
- В том, что касается работы – да, я азартна.

- Как вы отдыхаете? Любите ли вы читать, слушать музыку, ходить в театры, концерты?
- Я люблю читать. Я люблю вязать. Я люблю бывать на даче, приглашать туда друзей и кормить их пирогами с капустой.

- Какой самый дорогой подарок вы получили от Игоря?
- Игорь любит делать дорогие неожиданные подарки, любит удивлять меня. Вот, например, он написал мне стихи на день рождения. Он тогда меня просто потряс.

- Довольны вашей книгой?
- На самом деле я до сих пор не могу поверить, что она вышла. Потому что она так тяжело нам далась, так долго мы ее доводили до ума, продираясь через различные тернии. Но мне очень приятно, что те, кому мы дарили экземпляр, отзывались о ней с одобрением.

- Ну и последний, традиционный вопрос: ваши творческие планы?
- Игорь собирается поработать с несколькими парами тренера Тамары Москвиной, поможет им с хореографией. Потом мы с Андреем поедем во Францию – нужно помочь французской паре в подготовке спортивных программ. После этого - Америка. Там нам предстоит вести переговоры о работе театра, а заодно и немножко тренировать. Ну, а дальше – очередной театральный сезон.

Источник: Сайт: MigNews.COM
Дата публикации на сайте: 17.08.2004
Борис Либкинд
Нина Гершман


"Небывалый сюрприз ждёт нынче и канадских поклонников балета. 4 мая в рамках «Звёзд 21-го века» состоится мировая премьера танца, посвящённого 60-летию образования Израиля. Его исполнят солисты Израильского национального балета Нина Гершман и Александр Уткин (на снимке).



Несмотря на то, что хореограф и артистический директор Израильского балета Берта Ямпольски к юбилею страны уже представила на родине совершенно новую композицию под названием «Нина», она с радостью откликнулась и на предложение Соломона Тенсера и создала вместе со своими артистами специально для концерта в Торонто новый лирический танец «Потерянная любовь». Музыкальной основой номера является музыка из кинофильма «Список Шиндлера».«Для нас очень важно помнить и не позволить человечеству забыть о страшной трагедии Холокоста, - сказал вашему корреспонденту Соломон Тенсер. - Поэтому премьера талантливой израильской пары – одно из самых важных выступлений нынешнего концерта».Израильские звёзды, несмотря на плотный график гастролей и репетиций, так же любезно приняли приглашение еврейской общины Торонто и решили задержаться здесь ещё на несколько дней, чтобы принять участие в торжественных мероприятиях еврейской диаспоры, посвящённых юбилею Израиля.

Читатель, безусловно, догадался, что солисты Израильского балета, судя по их именам и фамилиям, – выходцы из бывшего СССР. Кстати, Нина Гершман - ещё один «сибирский самородок» из уникальной коллекции тех, что нынче так ярко засияли в мире большого искусства. Достаточно назвать имена выдающихся скрипачей Вадима Репина, Максима Венгерова, оперной звезды Дмитрия Хворостовского. С последним из них, Хворостовским, Нина Гершман начинала свою творческую карьеру в одном коллективе - в Красноярском театре оперы и балета."

Автор: Лилия Скляр, Торонто
Источник: http://canadetz.blogspot.com/2008_05_01_archive.html

А вот ещё одна публикация:

... А также в области балета
Лилия Скляр, «МЗ», Торонто

Звёздные танцовщики Нина Гершман и Александр Уткин любезно согласились дать эксклюзивное интервью еженедельнику «Мы здесь»...
Впервые представив израильское балетное искусство на грандиозном мировом гала "Звёзды ХХI века", проходившем на днях в канадском городе Торонто, главный хореограф национального балета Берта Ямпольски , солисты Нина Гершман и Александр Уткин вписали новую строку в историю Государства Израиль.

До сих пор, за 15 лет существования гала, на его сцену ни разу не выходили танцовщики Израиля. Может быть, поэтому, когда впервые было заявлено об участии в нём артистов из еврейского государства, некоторые балетоманы и представители СМИ искренне недоумевали: «Неужели в Израиле есть профессиональный классический балет?».

Премьерой своей драматической композиции "Потерянная любовь", посвящённой памяти жертв Холокоста и 60-й годовщине независимости Израиля, талантливая балетная пара дала североамериканским зрителям и журналистам исчерпывающий ответ на этот нелепый вопрос. Конец сомнениям положили несмолкающие аплодисменты, возгласы "браво", звучавшие в переполненном зале, и летящие к ногам актёров алые розы...
Как написала "Глоб энд мэйл", одна из ведущих канадских газет, с прочтения которой начинает рабочий день премьер-министр Канады: "После выступления Нины и Александра глаза зрителей были наполнены слезами. На "ткани", из которой был "сшит" этот потрясающий танец, не заметно было ни единого шва".



Звёздные танцовщики Нина Гершман и Александр Уткин любезно согласились дать эксклюзивное интервью еженедельнику «Мы здесь».

- Ребята, каковы ваши первые впечатления от участия в гала?
Александр: Мы просто счастливы были танцевать на одной сцене с ярчайшими звёздами мирового балета: солистом Венского театра Даниилом Симкиным, примой Кировского Евгенией Образцовой, солистами американского, канадского, литовского и других известных балетных коллективов планеты.
Нина: До сих пор не могу придти в себя. Когда вышла на поклон, ничего перед собой не видела от волнения, перед глазами просто стояла пелена. Не могу поверить, что всё это свершилось и наше выступление прошло успешно. Для израильского балета – показать свою хореографию на таком высоком уровне - это без преувеличения огромный шаг вперёд. Наш коллектив не так много гастролирует и канадские зрители до этой встречи не были знакомы с нами.
Хочу от всей души поблагодарить организаторов мероприятия продюсера Соломона Тенсера и его супругу, артистического директора гала, очаровательную и талантливую Надежду Веселову-Тенсер за оказанную нам честь, а также всех наших друзей в Канаде и Израиле, за огромную моральную поддержку, что тоже для артистов немаловажно.

- На генеральной репетиции гала, где мне довелось присутствовать, после просмотра вашего танца "Потерянная любовь", Соломон Тенсер, утирая слёзы, сказал буквально следующее: "Мы думали, что оказали изрильским артистам честь, пригласив их участвовать в "Звёздах ХХI века", но теперь я понял, что такие поистине талантливые танцовщики сами оказали нам честь, приняв это приглашение. Они превзошли все наши ожидания".
В вашем танце действительно прослеживается особый хореографический почерк. Что это – израильская школа или всё-таки основы, полученные в русской школе балета?

Нина: Конечно, и то, и другое. Ну, а почерк израильского балета существует, конечно, хотя он состоит из многих слагаемых. У нас ведь в труппе работают представители разных стран: России, Канады, Англии. Каждый привносит что-то своё, плюс направление и неоклассический стиль нашего суперталантливого хореографа Берты Ямпольски. С ней интересно работать, хотя случаются трудные, даже конфликтные моменты, без этого в мире искусства не обходится.

- Вам довелось работать в разных коллективах. Я знаю, что Нина начинала свою карьеру в Красноярском театре оперы и балета, Саша – в Бакинском. Чем отличается и чем привлекает вас работа в труппе Израильского национального балета?
Александр: Я восемь лет танцевал в коллективе знаменитого Бориса Эйфмана. Но в своёй работе он использует только собственные хореографические разработки. А это несколько однообразно. В Израиле я получил возможность более широко раскрыть свой потенциал, попробовать себя в различных жанрах и ролях, участвовал в постановках от неоклассики до модерна.

Нина: Наверное, если бы я не приехала в Израиль, так бы и не станцевала хореографию великого балетмейстера Джорджа Баланчина. Только в Израиле я поняла, насколько ярче можно выразить себя, используя пластику современного танца. (В Красноярском же театре оперы и балета танцевали исключительно классику). За более чем полтора десятка лет, которые я работаю под руководством Берты Ямпольски, я привыкла к её стилю, легко понимаю своего хореографа. А в последнее время, когда многие работы Берта ставит на нас с Сашей, у нас сложилась такая химия, когда мы буквально без слов понимаем друг друга. Может поэтому, за что бы мы ни брались, всё получается. Мы доверяем ей, она – нам. Ямпольски очень своеобразный, интересный хореограф. К 60-летию Израиля мы завершили работу над прекрасным балетом на музыку Камиля Сенс-Санса, который Берта назвала "Ни-На". Как она объяснила, первая часть названия – моё имя, вторая на иврите означает приглашение к танцу. В смысле профессиональном этот год стал для меня необыкновенно удачным.

- Вы оба - не из балетных семей. Какие дороги привели каждого из вас в необыкновенный мир балета?
Нина: Моя мама – врач. Папа был рабочим Красноярского аллюминиевого завода. Он рассказывал, что когда ещё совсем крохой держал меня на руках, я всё время как бы танцевала. И уже тогда он сказал: "Будет у нас в семье танцовщица". А в шесть лет я впервые увидела по телевизору балет "Спящая красавица". Он шёл три часа. И я, открыв рот, просидела всё это время у экрана. Кстати, детской моей мечте – станцевать принцесу Аврору в "Спящей красавице", суждено было сбыться лишь в Израиле. В десять лет мама отвела меня в хореографическое училище и я прошла успешно все экзамены и проверки. С тех пор ни разу не пожалела о своём выборе, хотя сделан он был в детстве. Только однажды, после рождения второго ребёнка, сына Алекса, подумала о том, что надо оставить балет. Но уже через два месяца вернулась в прежнюю форму и всё пошло своим чередом. Теперь Алексу уже семь, дочери Виктории – 11, а я всё танцую.

Александр: У меня практически не было выбора. Меня никто не спрашивал. Мама просто взяла за руку и отвела в балетный кружок бакинского Дома офицеров, где до этого занимались два моих старших брата. Правда, братья поначалу отговаривали маму, говорили ей, что и двоих членов семьи в балете достаточно. Но когда меня отказались принять в секцию спортивной гимнастики ( я не смог подтянуться на руках и сделать шпагат), остался только балет. Дальше - как у всех: хореографическое училище. Потом – полтора года работы в Государственном академическом театре оперы и балета имени М. Ф. Ахундова, восемь – у Эйфмана и, наконец, - Израиль.

- А какие трогательные, самые запоминающиеся моменты в вашей жизни были связаны с балетом, кроме, разумеется, участия в "Звёздах ХХI века"?
Александр: Совсем недавно, когда я танцевал Тибальда в "Ромео и Джульетте", одноклассница моей шестилетней дочери Алисы собиралась пойти на этот балет вместе с папой. Ну, и Алиса пошла с ними. Мы с женой даже не подумали о том, что надо подготовить её заранее и рассказать дочке шекспировскую историю любви. До этого ей приходилось смотреть лишь сказки. Потом уже отец подружки рассказал нам, что когда меня, то есть моего героя Тибальда, убивал Ромео, Алиса вжалась в кресло, широко раскрыв от ужаса глаза, полные слёз. Она просто оцепенела. А когда после спектакля увидела меня живым и невредимым, без слов бросилась ко мне и заплакала.
Нина: А я навсегда запомнила, как во время гастролей с Красноярским театром во Владивостоке мы танцевали спектакль "Василиса Прекрасная". И вот я выхожу на поклон, а ко мне идёт маленькая девочка и протягивает записку. В этой записке были такие слова: " Чтоб у вас с Иванушкой всё было хорошо!.."

- Ну, что, как говорится: "Устами младенца глаголет истина". Сегодня у вас действительно всё хорошо! Поздравляю вас с грандиозным успехом! Благодаря вашим стараниям и таланту Израиль теперь знаменит в творческом плане не только "попсой" Даны Интернэшнел, "...а также в области балета...".

P.S.После успешных выступлений в Кофлер-центре Торонто на гала "Звёзды XXI века" и на праздничном концерте, посвящённом 60-летию Израиля, где в числе семи тысяч зрителей был и премьер-министр Канады Стивен Харпер, израильские танцовщики были приглашены на ужин в семью известных североамериканских меценатов Кофлеров. Домой их провожали с почестями.

Но, как в сказке-балете "Золушка", "пробило 12" и Саша с Ниной вышли в родном аэропорту имени Бен-Гуриона обычными пассажирами, не в пример поп-диве Дане, победу которой на "Евровидении" праздновала вся страна.
Одна моя подруга, живущая в Израиле, рассказала, как, отправившись на большой праздник 8 мая, объяснила четырёхлетнему сыну, что сегодня день рождения Страны. После праздничного фейерверка она спросила малыша: «Ну, что, понравился тебе день рождения Страны?». «Конечно. - ответил смышлёный Эрик. - Но где Страна?».

15.05.2008 22:21
Источник: http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=print&id=322
Борис Либкинд
Галина Богдановская


- Галина, многое связанное с вами можно охарактеризовать одним словом - неожиданно. Вы долго занимались игрой на скрипке, 5 лет участвовали в студенческом ансамбле скрипачей и «вдруг» заиграли на гитаре. Когда и почему возникло желание «изменить» скрипке?
- Какое все же симпатичное слово – неожиданно – но вот как раз присутствие гитары в моей жизни отнюдь не неожиданность. Я действительно играю на скрипке сколько себя помню, столько же и пою. Сначало сама и в дуэте с папой, потом во всевозможных хорах, потом под пиaнино. А на первом курсе института уже и под гитару. Но скрипке я не изменяла никогда, просто невозможно одновременно играть на скрипке и одновременно петь или во всяком случае неудобно.



- Родители, очевидно, были не в восторге от вашего увлечения гитарой. Мне кажется, в России многие мечтали, чтобы их дети стали профессиональными музыкантами и лауреатами конкурсов. Гитара могла спутать эти планы.
- О моих родителях – это отдельная тема. Я поздний ребенок, особенно для папы и может быть по-этому особенно любимый. Разница в возрасте моих детей 15 лет, так что и мне знакомы чувства к поздним детям. Мои папа и мама оба пели. Папа даже закончил консерваторию, но певцом стать не захотел – стал историком. Меня учили музыке с пяти лет, но это было не все - еще литература, когда стала старше – математека. В юности математика была любимейшей наукой. Потом, уже перед отъездом, я работала преподавателем математики. А возвращаясь к вашему вопросу – мои родители не навязывали мне идей кем быть. Уже к концу музыкальной уколы я знала – музыкантом быть не хочу, а хочу быть математиком. Поступить в Ленинградский Университет было нереально, так что я поступила в ближайший к дому Институт Киноинженеров.

- Расскажите о ленинградском бардовском клубе «Меридиан».
- Клуб Меридиан – это долгая теплая память. Когда я туда пришла, в клубе правила Анна Ильинична Яшунская – Аня. Там был свой дух, своя атмосфера. Там собирались не то что бы ненавистники власти, а люди, которым было тесно и неуютно в жестких рамках проверенного цензурой и допущенного к прослушиванию, просмотру, прочтению и т.д. творчества. Эти люди не были активными борцами, хотя многих из моего братства и в КГБ таскали и похуже. Эти люди создавали что-то свое – песни, стихи, фотографии, записи – и выносили на суд своих. И меня там приняли в свои. Я тогда мало знала о самодеятельной песне, да и самих песен не знала. И не мудрено, не по радио не услышать, ни пластинку не купить. Даже страшно подумать, что я могла бы не попасть в это царство, и все в жизни сложилось бы по-другому… Недавно мне позвонил Рома Кац и сказал, что Аня Яшунская умерла. Но в МОЕМ клубе Меридиан так навсегда и осталась остроязыкая Анна Ильинична и все мы, которых этот клуб объединил.



- Вы были лауреатом многих российских бардовских фестивалей, в частности, знаменитом Грушинском. Стать лауреатом Грушинки в 22 года, возможно, было для Вас неожиданно! Голова не пошла кругом от успеха? Кстати, если помните, что исполняли?
- Это правда все мои лауреатства были неожиданными. Первый раз на всемосковском конкурсе исполнителей. Меня включили в Ленинградскую делегацию, мы были приглашены в качестве гостей. Я неожиданно для себя заняла третье место после Миши Столяра и Алеши Брунова. Потом почти сразу лауреатства на Ленинграском, Рижском, Минском фестивалях. Про Минский похвастуюсь, там я еще стала и miss конкурса. На Грушенском я была лауреатом дважды, и конечно помню, что пела. Но расскажу только про одну песню. Песня «Пелагея» на слова Норы Яворской, музыка Велена Поповского. Дело в том, что это песня исполняется акапелла.

Представляете, на горе сто тысяч человек, а я пою песню с длинными паузами, да еще и без гитары. Ко мне потом подошла одна женщина и сказала: «Вы когда начали петь, я сразу заплакала. Сначало из-за песни, а потом мне Вас стало так жалко – поете-то хорошо, но как-то непривычно, а вдруг освистают». Но меня не освистали. А когда гора осветилась тысячами огоньков - это вместо аплодисментов, потому что не слышно, я чуть сама не заплакала от счастья. А голова, пожалуй, кружилась, но не от успехов, а от того, какие потрясающие люди были в этом движении, и какие потрясающие стихи они пели.

- В 1980 году состоялось ваше первое совместное выступление с А.Бруновым. Дуэтом пели 6 лет, до отъезда А.Брунова в Москву. Расскажите об этом сотрудничестве и творческой деятельности в это время.
- Дуэт возник из подпевания друг другу. Алеша бесконечно талантливый исполнитель, да и песен он знал в сто раз больше, чем я. Для меня в песне самое важное стихи, а музакальная обработка – это способ лучше донести стихи. Вот мы и пели на голоса, и акапелла, и скрипку использовали. Мы с Алешей объехали весь Союз – от Прибалтики до Усть-Илимска.

- Я слышал вас в дуэте с Леной Лебедевой. Как вы звучали! С запозданием признаюсь - я влюбился в вас обоих. Кажется, никто не может лучше вас исполнить замечательные песни, безвременно ушедшей от нас, Веры Матвеевой. Хочется побольше узнать о дуэте с Леной.
- Дуэт с Леной Лебедевой начался у костра на Московском слёте. Потом, когда Миша Крыжановский предложил мне записать пластинку на «Мелодии», я пригласила и Лену спеть со мной песни Веры Матвеевой. Мы записали эту пластинку весной 1988. Это был двойной альбом: первую пластинку сделали из архивных записей Веры Матвеевой, а вторую записали мы с Леной. К осени все было готово: и записи, и аннотация, и конверт. И тут пластинку запретили, без всяких объяснений. А потом, через четыре месяца вдруг разрешили. Я так и не знаю, почему запретили, почему разрешили. Альбом этот напечатали вначале тиражом в 15 тысяч, а потом перепечатывали множество раз, и как альбом, и как две разные пластинки. Теперь выпустили CD. А вторую мою пластинку так и не выпустили на «Мелодии». То были песни на идиш. Уже в Америке, мы издали CD с этой записи.

- Вам, очевидно, приходилось общаться с великими бардами. Кто произвел на вас самое большое впечатление?
- Да, мне повезло быть знакомой со многими бардами. В тот же клуб «Меридиан» частенько приходили и Евгений Клячкин, и Александр Городницкий, и Александр Дольский, и Валентин Вихорев, и Борис Полоскин, и Александр Розенбаум, в обшем, весь цвет Ленинградской самодеятельной песни. А после первого моего выступления на Московской исполнительском слете я познакомилась с Сергеем Никитыным и Виктором Берковским. Они пришли за сцену и спросили: «Откуда Вы взялись?» и присудили мне мое первое лауреатство. И со многими другими я была и есть знакома и дружна. А что касается большего впечатления, не знаю. Я с огромным уважением отношусь ко всем талантливым людям. Просто творчество некоторых ближе и любимей. Вот все что пишет Михаил Щербаков – бесценно.



- Продолжая тему неожиданно, позвольте еще один факт - Вы учились в Ленинграде в Институте киноинженеров. После его окончания работали в другой области - преподавали математику. Приехав в Америку, стали заниматься в «Институте здоровья» ( несколько странно звучит перевод - Institute of Health с английского на русский) и получили Степень Мастера физической терапии. Чем объяснить новый неожиданный поворот в вашей жизни?
- Да это все правда. А почему новая профессия, потому что я очень люблю учиться новому.

- Вы, кажется, присутствовали на презентации диска В.Музыкантова в Филадельфии. В вашем репертуаре есть песни авторов Северной Америки?
- Володя Музыкантов – мой старинный друг. Я очень люблю его песни. Но лучше его самого их почти никто спеть не может, хотя я пытаюсь.

- На осеннем слете в Америке Вы пели на идиш. Для меня это было неожиданно. Кстати, Вы хорошо знаете идиш?
- Песни на идиш – мои самые любимые песни. Всегда. Это мое детство. Это я. Когда-то в России их нельзя было петь со сцены и я пела на маленьких домашних концертах.

- Как относятся ваши близкие к барду Г.Богдановской? Кстати, дочка и сын хорошо понимают русский?
- Мои дети хорошо говорят и понимают по-русски. Но, конечно, первый язык – английский – тут уж ничего не поделаешь. Сыночку перед сном всегда пою по-русски. И он эти песни знает.

- У меня есть “дежурный» вопрос, который я задаю многим. На самом деле, этот вопрос от чистого сердца и большого уважения к человеку, с которым ведешь беседу. Планируете записать диск(и) песен, которые уже сделаны? Если да, примите от меня заказ. Галина, людям будет интересно иметь диск, который захочется слушать много раз. Почему-то мне кажется, что ваши диски как раз будут такие.
- У меня есть несколько дисков и планы на новые тоже. А за заказ - спасибо.

Источник: http://www.bogdanovskaya.com/interest.htm
Интервью провел Исаак Естулин (Торонто, Канада)
Декабрь 2004 - Февраль 2005
Борис Либкинд
Марина Бутовская


Бутовская Марина Львовна (род. в 1959 г.) - Доктор исторических наук; научный сотрудник (1985-1992); старший научный сотрудник (1992-1995); ведущий научный сотрудник (1995-2002) ИЭА РАН. С 2002 г. по настоящее время Зав. Центром эволюционной антропологии, в.н.с. Института этнологии и антропологии РАН. С 1998 по настоящее время – профессор Центра социальной антропологии Российского Государственного Гуманитарного Университета. Член международных организаций – Европейская антропологическая ассоциация, Американская ассоциации физических антропологов, Общество по изучению поведения и эволюции человека, Международное общество по изучению агрессии, Международной общество по этологии человека, Международное приматологическое общество.
Читает курсы лекций: Этология человека и Методы сбора этологичского материала; Основы физической антропологии; Спец. курс по эволюционной антропологии; Теория и практика межкультурной коммуникации.




Интервью с М. Л. Бутовской

Предисловие от авторов сайта Ethology.ru:

Несмотря на интерес авторов сайта к этологии, актуальность подобного проекта не была очевидной. В Рунете – просто засилье квази-популярной этологии, которая лишь дискредитирует её; в книжных магазинах - почти полное отсутствие учебной, да и не только литературы по этологии и смежным наукам. Всё это по сути дела оставляло только один выбор – быть клоном новостных изданий и сайтов, где периодически появляются неизвестно откуда взявшиеся материалы сомнительного содержания. Пытаясь исправить существующее положение дел, мы обратились к ведущим специалистам в области изучения поведения животных и человека с вопросом о том, с чего начиналась этология, что такое этология сейчас и каковы ее перспективы развития в нашей стране. Первым человеком, откликнувшимся на нашу просьбу, оказалась доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Института этнологии и антропологии РАН, профессор Учебно-научного центра социальной антропологии Российского государственного гуманитарного университета, автор более 150 работ МАРИНА ЛЬВОВНА БУТОВСКАЯ. Беседу провел обозреватель сайта ethology.ru Никита Кочетков.

Никита Кочетков: Марина Львовна, существует множество определений этологии, а что представляет собой этология для Вас?
Марина Бутовская: Этология – это наука о биологических основах поведения.

Н.К.: Есть такое мнение, что корректнее говорить об изучении генетически обусловленного поведения...
М.Б.: Это мнение не может быть верным, потому что лишь на этапе классической этологии исследователи концентрировали свои усилия на изучении генетически закрепленных, врожденных форм поведения. Позднее стало совершенно очевидным, что многое в поведении не детерминировано жестко на генетическом уровне, и основные исследования этологов были направлены на изучение взаимного влияния врожденных факторов и среды при формировании видоспецифичного поведения животных. Сейчас никто из компетентных исследователей не станет говорить о том, что какое-либо поведение на столько-то процентов определяется генетикой, а на столько-то – средой. Основные интересы современных этологов сосредоточены на изучении эволюции различных форм поведения, оценке нейрофизиологических параметров, лежащих в основе конкретной формы поведения, моделировании связей между экологическими факторами и социальными характеристиками вида (группы в пределах вида) и так далее.

Н.К.: Одно из направлений этологии изучает поведение человека. Как Вы считаете, является ли оно научным и насколько правомерно переносить закономерности, обнаруженные у животных, на поведение человека?
М.Б.: Конечно, является. Этология человека – не просто описательная наука, а четко очерченная область знаний с целым арсеналом количественных методов. Она имеет хорошую методологическую базу и опирается на эволюционную теорию. Точно такая же, как, например, физическая антропология.

Н.К.: Но существует точка зрения, которой придерживаются многие известные и компетентные в этой области люди - например, Докинз. Она подразумевает невозможность проводить прямые аналогии между животными и человеком, считая все биологическое настолько сильно преломленным через призму культуры, что от него не остается и следа...
М.Б.: Это совершенно неудачный вариант для примера, потому что Докинз – своего рода экстремал. Даже в области социобиологии он находится в абсолютно «крайних» рядах, с ним не соглашаются многие его коллеги, поэтому насчет Докинза я была бы очень аккуратна. И еще. Дело в том, что феномен, который принято называть генно-культурным слоем эволюции, - это вообще отдельная область исследований. Она достаточно специальна и представляет собой передний край исследований по этологии человека. В принципе, никто не отрицает (нужно быть сумасшедшим, чтобы делать это), что культура не сыграла никакой роли в жизни человека. Но социобиологи и этологии задаются вопросами о том, откуда взялась культура, как она построена, по каким законам она формируется, и влияют ли на процесс формирования культуры биологические основы поведения человека и его эволюционное прошлое. И отвечают на эти вопросы положительно.

Н.К.: А возможна ли передача в генотипе каких-либо культурных ценностей?
М.Б.: Я не знаю. Тут нужно понять, откуда берутся культурные ценности, что это такое? Возможно допустить, что процесс формирования определенных ценностей может варьировать до некоторых пределов в зависимости от превалирования тех или иных психотипов в конкретной группе. То есть, допустимо предположить, что в сходных условиях среды и при одинаковых экономических составляющих могут формироваться различные культурные ценности. Трудно говорить о генотипической предрасположенности к конкретным культурным феноменам, но можно допустить, что люди с разными генотипами (соответственно, у них будут различаться и фенотипы) будут оказываться в различной мере восприимчивы к конкретным культурным инновациям. В этой ситуации, новое поведение может, возникнув, получить широкое распространение, а может – угаснуть. Однако маловероятно, чтобы существовала четкая генетическая основа для культуры.

Н.К.: У Докинза ведь есть какие-то аналогии, когда он вводит понятие «мима».
М.Б.: Ну это только аналогии, это некое представление о том, что культура развивается по неким законам, которые, возможно, похожи на законы эволюции на генетической основе. Вот и все. Аналогично единицам биологического наследования могут существовать и единицы наследования культурного.

Н.К.: Марина Львовна, как Вы думаете, можно ли попробовать выявить пропорцию вклада биологического и социального в человеке?
М.Б.: Нет, и здесь неправильно поставлен вопрос. Вообще попытки выяснять, насколько процентов отражена, допустим, генетика, и насколько - воспитание, по-моему, совершенно непродуктивны. И главное, что они даже ничего вам не дадут. Ну допустим, даже если вы определите на глаз – это 40 или 30, или 50 процентов, то о чем это, собственно, будет говорить? Вопрос не в процентах. Я вообще не уверена, что можно говорить об этих процентах!

Н.К.: Об этом очень много пишут в научно-популярных публикациях, причем часто редуцируя один или другой вклад. Кстати, а как Вы относитесь к популяризации этологии?
М.Б.: Хорошо, только в этой области не надо передергивать. Популяризация может быть хорошая и плохая. Любая научная статья – сложная, потому что там специфическая терминология, и люди должны хотя бы немного иметь представление об этой науке, потому что иначе современную научную статью по этологии они читать не смогут. Это касается и любой другой дисциплины. Я бы сказала так: популяризация нужна, но популяризация должна исходить от специалиста. Потому что если за это берутся непрофессионалы, если они не имеют к этому делу реального отношения – это часто приводит в данной области знания к карикатуре на истинные достижения в данной науке. Такое происходило на Западе не раз с этологией: в результате эту дисциплину обвиняли во всех смертных грехах (пропаганде насилия и агрессии, сексуальной распущенности и неравенства полов, например). В то время как грамотная популяризация открытий в области этологии человека могла бы принести несомненную пользу обществу, потому что осознание специфики человеческого поведения как феномена сформировавшегося в процессе миллионов лет эволюции (аналогично человеческой морфологии) ничуть не умаляет человеческого места в природе. Напротив, это делает его частью всего сущего, и напоминает ему о крайне легкомысленном отношении в окружающей среде и потребностях в контакте человека с растительным и животным миром вокруг него. А указание на биологические корни человеческой агрессивности идет в этологии рука об руку с доказательством солидной эволюционной предрасположенности к миролюбию в отношениях с себе подобными. Популяризаторы часто выхватывают какой-либо один аспект проблемы; гонясь за сенсацией и не посвящая публику в реальную суть дела. В этих условиях (и это уже тоже имело место применительно к этологии) ученые должны защищаться от нападок, которых попросту не заслужили (ибо никогда не утверждали того, что им инкриминируют).

Н.К.: Как Вы думаете, нужны ли такие дисциплины, как этология, зоопсихология, в гуманитарных ВУЗах?
М.Б.: Зоопсихология, как вы знаете, присутствует в программах, в этом смысле была некая мудрость наших властей в социалистические времена. Это по большей части заслуга К. Фабри, который приложил массу усилий для внедрения этой дисциплины в учебные программы для психологов. Если бы психологи слушали хотя бы этот курс в современной версии (со времен Фабри в этологии и сравнительной психологии сделано очень и очень много нового), я считаю, это было бы замечательно. Нужен ли он сейчас? Думаю, что зоопсихология несомненно нужна. А дисциплина, которая бы изучала, скажем так, эволюционные основы поведения человека, по-моему просто необходима всем гуманитариям. Это мое глубокое убеждение, потому что все неправильные теории и все глупости, связанные с ограниченностью каких-то методов, даже прикладных, в психологии, связаны с непониманием того, что человек – это биологическое существо. Многие психологи сейчас декларируют этот тезис, но все равно продолжают говорить о том, что человек при рождении – это чистый лист, tabula rasa, на котором можно написать все что угодно путем воспитания. На самом деле что угодно написать нельзя. И сходные социальные условия, сходная среда могут формировать людей с абсолютно разным поведением. Напротив, и тому есть множество примеров, когда люди со сходным генотипом (однояйцевые близнецы) разлученные вскоре после рождения и выращенные в разных семьях, в разных городах (и даже не подозревающие о существовании друг друга) ведут себя сходным образом, выбирают сходные профессии, занимаются одинаковыми видами спорта, предпочитают одинаковый стиль в одежде и выбирают супругов со сходными именами. Игнорирование биологической составляющей в поведении человека ничего кроме больших неприятностей в теории и на практике не сулит.

Н.К.: Что вы имеете в виду?
М.Б.: Образование психологов, а с ними я общаюсь очень тесно и плотно уже много лет, построено таким образом, что они уверены, что биологического в человеке очень мало. Следовательно, по их мнению, можно разработать какие-то схемы, которые оценивали бы специфику человека с этих позиций – чисто культурных, которые позволят все описать, рассказать и объяснить. Но, заметим, на таких позициях они стоят давно, а воз и ныне там, и многие психологические техники почему-то редко бывают успешными. Я приведу в пример психоаналитиков, которые на самом деле предлагают пациентам своего рода постоянный костыль, пациенты попадают к ним и оказываются в полной зависимости. Часто - на всю жизнь. Получается, что этот метод не позволяет пациента вылечить, а привязывает его к себе? Причем намертво. Потому что если (я говорю о крайних случаях, конечно) нужно уехать отдохнуть, и нет связи с врачом, то пациент начинает паниковать. Это просто зависимость, психологическая зависимость. Об излечении, каком-то реальном эффекте здесь речи вообще не идет. Нельзя отрицать, что существуют новые методы, прогрессивные, и реально это помогает во многих случаях – например, помощь при стрессах, различных пост-травматических синдромах.

Люди должны знать - как пациенты, так и врачи - что существуют какие-то универсальные закономерности формирования поведения человека. Не люблю я это слово, но все же - инстинкты в классическом понимании и этологическом – это совсем не то, что сейчас мы имеем в виду, используя этот термин. Потому что классические этологи считали, что инстинкт – это нечто врожденное, которое проявляется без всякой связи с внешним миром, не требующее обучения и какого-либо опыта. На самом же деле мы сейчас хорошо знаем, что большинство реальных сложных инстинктов, если речь не идет о червях, но уже о мышах, проявляется только тогда, когда индивид получал возможность освоить данное поведение (наблюдая за взрослыми особями своего вида и тренируясь сам). Большинство поведенческих феноменов, которыми мы изучаем и анализируем - инстинктами не являются. Здесь нет ничего плохого ни для этологии, ни для нас с вами, потому что мы знаем, что поведение имеет существенную врожденную базу, и не учитывая этой врожденной основы, мы просто не понимаем поведения как такового. Причем можно говорить о врожденных основах специфически индивидуального поведения (все мы разные), равно как и об общевидовых поведенческих характеристиках, которые формировались в течение миллионов лет эволюции. Такие паттерны поведения существуют и проявляются практически у каждого нормального человека. Если они не проявляются, тогда возникают какие-то психические сдвиги.

Н.К.: А верно ли говорить о прикладной этологии, то есть прикладном значении этологии человека в какой-либо области работы с людьми, и если да, то где именно?
М.Б.: Я думаю, что да. В принципе, существует так называемая городская этология, это то, чем сейчас занимается целый институт, который называется Институт городской этологии, он находится в Австрии.

Н.К.: А в России это направление не развито?
М.Б.: В России слово этология применительно к человеку вообще не использовалось. Когда я лет 15 назад заикнулась о том, что я вообще хочу заниматься этологией человека, мой порыв, мягко говоря, не встретил особого восторга. Кстати сказать, в моей кандидатской диссертации, которая была посвящена социальному поведению животных1, я не могла использовать термин «социальное» поведение применительно к животным. Мне рекомендовали по всему тексту заменить термин «социальное поведение» на «групповое поведение». Говорить о том, что можно применять слово «этология» к человеку, было и вовсе невозможно...

Н.К.: Это же было во времена Перестройки?
М.Б.: Да, это был 1985 год, и в то время это было очень даже актуально. Тем более что Институт этнологии и антропологии относился к разряду гуманитарных, «идеологических». А в 90-х годах, действительно, стало возможным широко применять этологический подход для изучения формирования гендерных стереотипов, феноменов агрессии и примирения у детей. На детях заниматься этологией было позволительно. А вот переходить ко взрослым – нежелательно. Скажем - то, что мы делаем сейчас – это было бы невозможно до начала 2000 года, а изучаем мы сейчас, например, социальное поведение человека. Это было нереально, я бы это просто не смогла опубликовать. Сейчас относительно прикладной этологии - прогресс на лицо. Да, я думаю, что прикладная этология в принципе возможна. Развивать это направление в России было бы очень даже замечательно, но нужна «критическая масса» людей, которые бы вели исследования в этом направлении. Сейчас со мной работает группа молодых сотрудников, которые приобщались к этологии человека с первого курса университета и уже много сделали в этой области. Есть четверо аспирантов. На кафедре антропологии МГУ проф. Маргарита Александровна Дерягина много лет изучает невербальную коммуникацию человека и другие аспекты поведения. Пока это и есть основное ядро «сообщества», которое реально проводят исследования в области этологии человека.

Что представляет собой прикладная этология? Это может быть, например, исследование невербальной коммуникации в условиях современного города, в своей книге я об этом пишу2. Она реально прикладной может быть в том смысле, что мы можем изучать или даже использовать эти данные, формируя рекламу, использовать их (мне это не нравится, но тем не менее) в PR. Западные этологи активно участвуют в формировании положительного образа политических деятелей, кандидатов в президенты. Этолог есть в команде каждого американского президента. Где еще? Сейчас этология применяется в психиатрии и в Европе, и в Америке, потому что многие диагностические методы, определяющие заболевание, строятся на этологических методиках. Это очень эффективно. Так же как и этапы излечения оценивается по тому, что меняется в поведении пациента.

Н.К.: Но в перспективе в ближайшем будущем нашей страны это не предвидится?
М.Б.: Я не знаю. В нашей стране сейчас такая ситуация, когда мы не знаем, нужна ли нам вообще наука, где уж там этология! Вопрос об этом серьезно не поднимается. Хотя, я считаю, что данное направление исключительно перспективно. Я вижу сейчас такую реальную задачу – чтобы об этологии узнало как можно больше людей, особенно специалистов-гуманитариев, и принимали это в расчет при работе с человеком, прежде всего психологи, конечно.

Н.К.: Не расскажете про литературу по этологии? Что сейчас, в общих чертах, в этой нише происходит?
М.Б.: Ничего не происходит. Вот вышли учебники З. А. Зориной, И. И. Полетаевой, Ж. И. Резниковой3. Книжки высокопрофессиональных специалистов и написаны на первоклассном уровне. То есть лучше них, я не знаю в нашей науке в России. Это практически единственные «нормальные» издания по этологии и зоопсихологии. С моей точки зрения, они написаны на современном уровне, и их содержание соответствует структуре хороших западных учебников по сравнительной психологии и этологии. На Западе не употребляют термин «зоопсихология». Там это называют либо этологией, если это Европа, либо сравнительной психологией, если это Америка. Из отечественных учебников был хороший учебник Фабри4, но он серьезно устарел.

Н.К.: Почему, на Ваш взгляд, нет практически работ Айбль-Айбесфельдта, переведенных на русский язык?
М.Б.: Здесь не все просто, потому что есть несколько его статей, которые переводились на русский язык. Его книга «Human ethology» также на самом деле уже переведена, это двухтомник. Но возникают в издательстве сложности с ее публикацией – она будет слишком дорога. В книге много фотографий, а Айбл-Айбесфельдт категорически возражает против ее издания без фото. И он прав, потому что иначе нет смысла в издательстве вообще: без фотографий текст во многом теряет смысл. А фотографий так много, и они такие дорогостоящие, что каждая книжка будет стоить космических денег - и кто ее купит?
Однако есть и современные работы, и не знать их – это еще хуже: все же мы занимаемся не только историей науки, но и реальной современной наукой. Но самая большая «оплеуха» всем исследователям, которые занимаются поведением в нашей стране – то, что у нас не была издана «Социобиология: новый синтез» Уилсона. Ее можно найти почти во всем мире, лишь в России она так и осталась неопубликованной.

Н.К.: А с чем это связано?
М.Б.: В нашей стране традиционно интерес к эволюции поведения и тем более к социальному поведению очень осторожный, потому что люди за это уже пострадали. В нашей стране в 70-е годы нельзя было говорить, что ты занимаешься этологией, в философии была масса работ, которые клеймили этологию животных (о человеке вообще речь не шла) как буржуазную науку. И большинство критиков всячески топтали эту науку, причем такое впечатление, что эти люди мало что из научной этологической литературы читали из первых рук! Так что вот вам ответ, почему ничего не печатается.

Н.К.: А сейчас – нет интереса?
М.Б.: А сейчас просто ни к чему нет интереса, практически ничего не печатается. Если вы нашли деньги – вы напечатаете. И это реальность нашего дня. Чтобы напечатать одну из своих книг, я потратила почти всю свою грант-премию...

Н.К.: Ну и последнее – Марина Львовна, как Вы относитесь к самой идее создания сайта по этологии и насколько это реально и перспективно?
М.Б.: Ну, вы же уже его создали...

Беседовал Никита Кочетков
Источник: http://scepsis.ru/library/id_74.html

Впервые опубликовано здесь.
Борис Либкинд
Рэйчел Вайс



Интервью газете «Комсомольская правда»:

- Хотите большой и чистой любви?
- К счастью или к несчастью, все знают меня благодаря «Мумии», - вздыхает красавица Рэйчел. - Это прекрасно. Но самый любимый мой фильм называется «Я хочу тебя», это недорогая независимая картина, которую снял Майкл Уинтерботтом, известный своим порнофильмом «9 песен». Поверьте мне, она совсем не для детей. А вот «Фонтан», я заметила, очень нравится подросткам и детям. Для поколения моих родителей он слишком уж необычен. Они не привыкли к такой буйной образности, не знают, как на нее реагировать.

- О чем ваш новый фильм?
- По-моему, «Фонтан» о том, что главное в жизни - это присутствие. Где бы вы ни были - в жуткой автомобильной пробке или каком-нибудь прекрасном месте, - нужно находиться в сознании, нужно присутствовать. Потому что жизнь идет, и, если ты в состоянии к ней прислушаться, что-то хорошее всегда может произойти. Никогда не знаешь, что и где. Можно пойти с мужем посмотреть на первый снежок и потом годами вспоминать это мгновение, оказавшееся отнюдь не повседневным и банальным, как это казалось тогда, а бесценным и неповторимым. Вот о чем этот фильм. О том, что самые простые вещи могут оказаться бесценными. Мы можем этого не замечать в рассеянности, в плохом настроении или в усталости... Извините, что я проповедую, словно священник.



«Мне нравится взрослеть!»

- Герой Хью Джекмана работает над чудесной панацеей от старения и болезней. Вы бы обрадовались, если бы средство от старости действительно было изобретено?
- Только если бы я могла и молодо выглядеть, и быть при этом взрослой и умной. Я бы не хотела вернуться к себе 20-летней. Мне нравится взрослеть! С возрастом все на самом деле становится проще. Становишься более мудрой и опытной. В подростковом возрасте кажется, что все возможно. В 20 лет, когда такой уверенности уже нет, мне было очень трудно. А к 30 приобретаешь большую уверенность в себе, понимаешь, кто ты есть такая в этой жизни. Но если ум и молодость можно было бы совместить, я бы сказала «да» такой пилюле.

- Вы ощущаете себя молодой?
- Да, я все еще учусь. Считаю, что я только в самом начале своей карьеры. С таким отношением к жизни мне и в 70 лет будут предлагать роли романтических героинь! (Смеется.)

- Трудно сниматься у собственного мужа?
- Все домашние дела мы оставляем за порогом студии, на них просто нет времени в процессе съемок. На работе он - режиссер, а я - актриса. «Фонтан» для Даррена - очень личный проект. Он начал задумываться на тему человеческой смертности в раннем возрасте, когда от рака умерли его родители. Он долго вынашивал идею этой картины и потом в течение 6 лет пытался ее снять. Проект ведь похоронили, когда из него ушел Брэд Питт. В результате он осуществил-таки свою мечту. И я счастлива, что была рядом.

- А вы задумываетесь о собственной смерти?
- Раньше, пожалуй, даже слишком часто задумывалась. Это было неправильно. С рождением ребенка это прошло. Мы - часть цикла жизни, который будет повторяться и повторяться, как показано в нашей картине. Вечный круговорот. Наш пепел удобрит землю, из которой вырастет прекрасное дерево. Так я понимаю смысл «Фонтана», кто-то, быть может, иначе. Этот фильм предназначен для многократного просмотра, каждый раз вы вынесете с него что-то новое.

---


«Я вошла в мозг Карвая»

- Прошлый год был для вас очень удачным.
- Изумительным! Сначала я забеременела, потом получила «Оскара» за роль в «Преданном садовнике», а через 3 месяца родила сына Генри.

- Как вы планируете совмещать разъезды и съемки с воспитанием ребенка?
- Я хорошая мать, поэтому не работала первые 3 месяца после рождения сына. Но знаете, я ведь в кино работаю, а не в офисе или на фабрике! Я могу брать Генри с собой. Баюкаю его пару часов утром, потом беру с собой на грим, где он может играться со всеми этими щеточками, что ему очень нравится. А потом мы идем в мой личный трейлер и там тоже резвимся. Да даже на съемочной площадке он может копошиться где-то неподалеку, вовсе мне не мешая. Съемки отнимают минуты, подготовка к съемкам - часы. Пока группа готовится, я играю с ребенком. Так что я почти весь день провожу с ним. Конечно, все изменится, когда он пойдет в школу. Но до этого еще далеко.

- Любимая роль - та, что принесла «Оскара»?
- Любимая - та, что играю сейчас. К счастью, у меня хватает предложений. Вот недавно снялась в первом англоязычном фильме самого Вонга Карвая. Это было потрясающе. Во-первых, я люблю играть современных женщин. Во-вторых, мне по душе работать с режиссером-автором. Понимаете, никто не снимает так, как Даррен Аронофски или Вонг Карвай. Ни у кого ТАК не получится. Каждый кадрик их фильмов несет на себе печать их уникального авторского мышления. Как актриса, я это обожаю. Есть фильмы хорошие и плохие, но их может сделать любой режиссер. А есть фильмы - их совсем немного, - которые смотришь и как будто входишь в мозг их автора. Я недавно знакома с Карваем, но ощущение у меня такое, будто я уже не раз плутала по уголкам его подсознания.



- Он давал вам читать сценарий?
- Шутите? Он давал какие-то кусочки, а потом на съемках выяснялось, что он все переписал. Почти все импровизировалось на площадке. Карваю неинтересно, что ты говоришь в кадре, ему интересно то, во что ты веришь и что думаешь. Я люблю импровизировать, поэтому мне все ужасно понравилось. Роль у меня небольшая, главную играет певица Нора Джонс, она путешествует по Америке, входит в какую-то столовку в Мемфисе, где встречает меня. Карвай знал, что у меня маленький ребенок, поэтому не слишком грузил.

ЛИЧНОЕ ДЕЛО

Рейчел Вайс родилась в Лондоне 7 марта 1971 года. Её отец, Джордж Вайс, по национальности еврей, родился в Венгрии и, впоследствии, стал изобретателем. Вместе со своей семьей ему пришлось бежать в Англию, чтобы избежать преследования нацистами. Мать Рейчел, Эдит, была рождена в Вене, по одним данным, в католической, по другим, в еврейской семье.



Вайс изучала английскую литературу в Кембриджском Университете. Во время обучения она участвовала в различных студенческих постановках, а также была одной из основателей студенческой драматической труппы под названием Cambridge Talking Tongues.
Вайс замужем за американским режиссёром Дарреном Аронофски. У пары родился ребёнок весной 2006 года.
Роль, которая принесла ей успех, была в постановке пьесы под названием West End в 1995 году на сцене театра Gielgud Theatre. В это время у Рейчел уже был опыт работы на телевидении, и она продолжила свою карьеру в том же году в фильме «Цепная реакция», после чего снялась в фильме Бернардо Бертолуччи «Ускользающая красота». За этим последовали другие английские фильмы с её участием, как, например, «Мумия» (1999) и «Константин: Повелитель тьмы» (2005).

В 2005 году Вайс снялась в фильме «Преданный садовник», который основан на одноименной книге Джона ле Карре. За роль в этом фильме в 2006 году она получила награду «Золотой глобус» в номинации «Лучшая актриса второго плана». Также фильм был номинирован на премию «Оскар» в нескольких номинациях, включая номинацию «Лучшая актриса второго плана». Рейчел получила и эту награду за работу в картине.
В конце 2006 года на мировые экраны вышел фильм «Фонтан», автор сценария и режиссёр которого — её муж Даррен Аронофски. Кроме того, летом 2006 года Вайс приступила к съёмкам в фильме «Мои черничные ночи» культового режиссёра Вонга Карвая. Фильм вышел в 2007 году.

Источник: http://www.kp.ru/daily/23868.5/64361/
Борис Либкинд
Кэтрин Грэм



От свиданий в кино с Генри Киссинджером до раскрытия Уотергейтского скандала, Кэтрин Грэм всегда оказывалась в центре национального и международного внимания. Ее необыкновенный талант, мудрость и храбрость, позволившие ей управлять одним из главных средств массовой информации в США, а также компанией, входящей в список 500 лучших американских компаний Fortune 500, является выдающимся достижением, особенно для женщины середины 60-ых.

Отец Кэтрин, мультимиллионер Юджин Майер, в 1933 году решил оставить частный бизнес, дабы возродить былую славу "The Washington Post", чего он частично достиг. После его смерти в 1946 году отец Грэм завещал газету мужу Кэтрин, Филу Грэму, страдавшему маниакальной депрессией. В 1963 году ее муж покончил жизнь самоубийством и Грэм стала президентом компании. Под руководством Кэтрин Грэм "The Washington Post" побила рекорды газетных тиражей и стала известной благодаря скандальным журналистским расследованиям, включая публикацию засекреченных документов Пентагона о тайных правительственных директивах и расследование Уотергейтского скандала. В связи с этим, иногда газету обвиняют в создании косвенных предпосылок к уходу с поста президента Ричарда Никсона.

Умерла Кэтрин Грэм 24 июля 2001 года.

Сильная мира сего

Кэтрин Грэм прожила три жизни. Сначала она была способным ребенком - дочерью очень богатых и не слишком ласковых родителей. Потом - женой преуспевающего издателя, политтехнолога, ловеласа и психопата. И, наконец, до конца жизни, которая оборвалась менее месяца назад,- грандом медиабизнеса, исполнительным директором и президентом газеты Washington Post и еженедельника Newsweek - Железной леди, Екатериной Великой и Воплощением вечного Вашингтона.

ЗВЕЗДА ИСТЕБЛИШМЕНТА
Элитный курорт в Солнечной долине, штат Айдахо. По дорожке прогуливается высокая стройная женщина. После перелома шейки бедра и последующей операции ей стало трудно ходить, но она неизменно отказывалась от помощи: "Спасибо, я справлюсь". Месяц назад она с размахом отпраздновала свое 84-летие, а в Айдахо приехала, чтобы поучаствовать вместе с Рупертом Мердоком и другими китами медиабизнеса в конференции. Накануне она прекрасно провела время, играя в бридж с давними приятелями - Уорреном Баффетом и Биллом Гейтсом. Утром позавтракала с голливудской звездой Томом Хэнксом, а вечером собиралась ужинать с мексиканским президентом Винсенте Фоксом. Ужин не состоялся: на прогулке она споткнулась и упала, ударившись затылком. Через три дня, не приходя в сознание, Кэтрин Мейер Грэм умерла от кровоизлияния в мозг.

Ее похороны стали событием из ряда вон выходящим даже для американской столицы - настоящий слет знаменитостей. Прибыли Билл Клинтон и Дик Чейни с супругами, лидеры государств, артисты, министры, губернаторы и многочисленные сенаторы. В теплых чувствах к Кэтрин Грэм признавались Нэнси Рейган, Генри Киссинджер и Билл Гейтс. Толпа желающих проститься с покойной стояла много часов на страшном солнцепеке. Как сказала дочь Кэтрин Лалли Уэймаут, "маме бы понравились такие похороны".

Для одних она была верным другом, для других - легендой журналистики или просто автором знаменитой книги-автобиографии. Ее роль в вашингтонском истеблишменте была уникальна. Как сказал бывший министр финансов и многолетний партнер Грэм по теннису Джордж Шульц, "в политической жизни крупной мировой столицы должна быть сердцевина, расположенная вдали (но не слишком далеко) от ее мраморных холлов, залов заседаний и посольств. Для Вашингтона такой сердцевиной был "круглый стол" Кей Грэм". Люди, которые при иных обстоятельствах ни за что не стали бы общаться между собой очно, не смели отказаться от ее приглашения. Политические разногласия никогда не мешали ей дружить с самыми разными важными персонами. По словам бывшего госсекретаря Генри Киссинджера, "сильная и в то же время застенчивая, ценящая юмор, неизменно целеустремленная, мужественная, верная друзьям и преданная семье, Кей воплощала благородство человеческих отношений".

БЕДНАЯ БОГАТАЯ ДЕВОЧКА
Кэтрин Мейер родилась 16 июня 1917 года в Нью-Йорке. Она была четвертым ребенком (из пяти) в весьма незаурядной семье. Отец Кэтрин, Юджин Мейер, происходил из эльзасских евреев. В начале века Юджин заработал миллионы на Уолл-стрит, причем начало его состоянию положили 600 долларов - награда от отца за "некурение до двадцати одного года". В феврале 1908 года 32-летний Юджин Мейер, уже известный филантроп и коллекционер произведений искусства, зашел в одну из нью-йоркских галерей и увидел очень красивую девушку, которая с независимым видом прогуливалась по залу, рассматривая японскую графику. Понаблюдав за ней, он решительно заявил своему спутнику: "Я собираюсь жениться на этой женщине". Венчание состоялось ровно через два года.

Агнес Эрнст была моложе Юджина на 11 лет. Несколько поколений ее предков-мужчин, живших в Ганновере, были лютеранскими пасторами и отличались при этом склонностью к алкоголизму и холерическим темпераментом. Агнес была образована, независима, увлекалась искусством и всеми яркими интеллектуалами, встречавшимися на ее пути. Вскоре после знакомства с Юджином Агнес отправилась в Европу, где передружилась с массой известных личностей, от Томаса Манна до Марии Кюри - со многими из них она общалась потом много лет.

В 1910 году Агнес и Юджин поженились. Вскоре стало ясно, что к браку Агнес абсолютно не готова: она была слишком эгоистична и независима, чтобы заниматься домом и детьми. В 1917 году Мейер занял пост в администрации президента Вильсона, и супруги переехали в Вашингтон, оставив на попечение многочисленной прислуги грудную Кэтрин и еще троих своих детей. Разумеется, они ни в чем не нуждались, но чувствовали себя покинутыми. Кэтрин много времени проводила в одиночестве в своей комнате, читая книжки.

В доме Мейеров считались запретными три темы: деньги, секс и еврейское происхождение отца. Дети обязаны были соблюдать самые высокие стандарты по части внешнего облика и поведения на публике, но их эмоциональные порывы поддержки не встречали. Как-то Кэтрин сказала матери, что ей очень понравились "Три мушкетера", и услышала в ответ: "Ты не можешь по-настоящему оценить эту книгу, потому что не читала ее на французском, как я".

В колледже выяснилось, что Кэтрин совершенно не приспособлена к жизни: подругам пришлось объяснять ей, как стирать свитер. Когда она закончила университет, мать на выпускной вечер не приехала - Кэтрин получила поздравительную открытку, посланную ее секретарем и подписанную "Агнес Мейер". Первый настоящий комплимент от Агнес Кэтрин услышала, когда уже сама была замужней дамой и собиралась устроить вечеринку для своей дочери: "Дорогая, ты прекрасно составляешь списки гостей". Как писала потом Кэтрин, в детстве она ни в чем не была уверена: ни в себе, ни в том, что делала.

ЖИЗНЬ С МАНЬЯКОМ
В 1933 году, приехав на каникулы домой, Кэтрин случайно узнала, что ее отец купил газету The Washington Post, безнадежно проигрывавшую своим четырем конкурентам в американской столице. Покупка обошлась Мейеру всего в $825 тыс. Он не очень рассчитывал, что издание будет прибыльным, и скорее рассматривал его как хобби, позволяющее публично высказывать свое мнение по важным государственным вопросам.

Кэтрин заинтересовалась отцовским приобретением и очень возмущалась, что ей не сказали о нем раньше. Она уже тогда увлекалась издательским делом: активно участвовала в выпуске "многотиражек" в колледже. В 1938 году, окончив Чикагский университет, она по рекомендации отца устроилась репортером в газету San Francisco News, но через год вернулась в Вашингтон, чтобы работать в The Washington Post (ее обязанностью было отвечать на письма читателей). Тогда же она познакомилась с Филипом Грэмом.

Филип был беден, но ему прочили блестящее будущее. Он получил юридическое образование в Гарварде, издавал Гарвардский юридический журнал и работал помощником судьи Верховного суда США. Все, кто с ним общался, подпадали под его исключительное обаяние. Говорят, в Вашингтоне в 40-50-е гг. с ним в этом мог соперничать только его приятель Джон Кеннеди. Когда Фил во время третьего свидания сделал Кэтрин предложение, она была на седьмом небе от счастья. В июне 1940-го они поженились. По признанию Кэтрин, Фил "освободил" ее, дав ей радость жизни, иронию, презрение к правилам и оригинальный взгляд на вещи.

Бедный, но гордый Фил поначалу категорически отказывался принимать какую бы то ни было финансовую помощь от богатого тестя. Тем не менее они были в прекрасных отношениях - им не мешала даже разница в происхождении, положении и политических взглядах (Мейер был убежденным республиканцем, а Грэм - демократом). Во время войны, когда Фил служил в армии, Юджин говорил дочери, что хочет, чтобы тот, вернувшись домой, работал в Washington Post. Поскольку Фила безумно интересовали и политика, и журналистика, он принял это предложение и стал заместителем издателя.

Юджин Мейер проникся таким доверием к талантам зятя, что в 1948 году продал ему за символический $1 контрольный пакет акций газеты. Кэтрин тоже получила свой пакет, но вдвое меньший. Юджин Мейер объяснил это тем, что "муж не должен работать на собственную жену". Кэтрин, воспитанная в том духе, что самое главное в жизни - удачно выйти замуж, такому решению нисколько не удивилась.

За 15 лет, прошедшие с момента покупки The Washington Post Мейером, ее тиражи выросли в несколько раз, но газета по-прежнему была убыточной. Филип Грэм в отличие от жены всегда легко принимал решения - в том числе в бизнесе, и многие из них оказались очень удачными. В 1954 году Post купила своего главного конкурента, Washington Times Herald, и тираж подскочил почти до 400 тыс. (в том же году Юджин Мейер умер, и дело возглавил Филип). В начале 60-х были приобретены журнал Newsweek, радио- и телестанции, организовано агентство международных новостей. Компания начала приносить доход.

Официальная позиция The Washington Post состояла в том, чтобы не поддерживать ни одну из двух главных партий страны. Однако Фил Грэм принадлежал верхушке демократов, активно участвовал в политической жизни в качестве советника и спичрайтера кандидатов на высокие посты, и это не могло не отражаться на политике газеты. Кроме того, Грэму мало было быть издателем, он хотел быть "делателем королей". После неуклюжей попытки США вторгнуться на Кубу, Грэм потребовал от Newsweek смягчить материал о фиаско своего друга президента Кеннеди и приятелей из ЦРУ. Подобных эпизодов было немало.

Что касается Кэтрин Грэм, то она была вполне довольна жизнью. Оставив работу в газете ради семьи, Кей быстро свыклась с ролью домохозяйки, растила четырех детей и повсюду сопровождала мужа. С ним она чувствовала себя уверенно - его любит сам президент, он всегда знает, как себя вести и что следует говорить. Но к концу 50-х годов семейная ситуация стала портиться. Фил все чаще напивался и унижал жену в присутствии гостей и детей. Когда Кэтрин немного располнела, он позволял себе называть ее на людях "поросеночком". Однажды Кей прервала беседу Филипа с матерью, и та велела ей не вмешиваться в их "интеллектуальную дискуссию"; Фил промолчал. Случавшиеся у него и раньше периоды депрессии стали чередоваться с приступами ярости - он совершенно терял голову, обвинял Кэтрин во всех смертных грехах, оскорблял и даже поминал ее еврейское происхождение. От психиатра, к которому обращался Фил, толку было мало - в качестве лечения он рекомендовал заняться "экзистенциальной философией".

Закончилось все трагически. Кэтрин случайно узнала, что у мужа роман с молодой австралийской журналисткой из Newsweek (как потом выяснилось, не первый). Фил заявил, что разведется и заберет себе контрольный пакет акций Washingon Post Company. Он ушел из дома и нанял для бракоразводного процесса одного из самых грозных вашингтонских адвокатов. Кэтрин старалась сохранять спокойствие, но терять газету было жалко. В конце концов Фила уговорили лечь в психиатрическую больницу и пройти давно необходимый ему курс лечения от маниакально-депрессивного психоза. Он помирился с женой, сумел убедить врачей, что ему стало гораздо лучше, и в августе 1963 года был отпущен на один день домой. Когда Кэтрин вышла из комнаты, где они обедали, Филип Грэм отправился в ванную и застрелился.

МИССИС ГРЭМ И ДЖЕНТЛЬМЕНЫ
Накануне похорон мужа бледная, одетая в траур Кэтрин Грэм встретилась с советом директоров Washingon Post Company и заверила, что компания продана не будет. Разумеется, никто не думал, что 46-летняя домохозяйка займется бизнесом, о котором она имела достаточно слабое представление. Да и самой Кэтрин это казалось невозможным. Но отдать в чужие руки семейное дело, на которое ее отец и муж положили столько сил и к которому испытывала сильную привязанность, она тоже не могла. Кэтрин хотелось продержаться до того момента, когда ее старший сын Дональд закончит Гарвард и сможет ее заменить. "Я не понимала необъятность того, что мне предстояло и как сильно меня будут пугать многие вещи, насколько трудно мне будет и как много беспокойных часов и дней я переживу на протяжении долгого, очень долгого времени. Но я не могла себе представить и того, какое огромное удовольствие все это в конце концов будет мне доставлять",- писала спустя тридцать с лишним лет Кэтрин Грэм.

Как бы то ни было, решение было принято, и Кэтрин стала "местоблюстителем". Встречи с собственными сотрудниками повергали новоиспеченного президента компании в ужас. Накануне первого рождественского приема, на котором Кэтрин должна была присутствовать в качестве босса, она долго репетировала перед зеркалом, повторяя: "Счастливого Рождества!" - на разные лады. Когда Кэтрин приходила на заседание совета директоров, то неизменно слышала: "Джентльмены и миссис Грэм!" или "Дама и господа!" Ей постоянно напоминали, что она здесь чужая - единственная женщина среди деловых мужчин. Если Кэтрин спрашивала совета, ей снисходительно растолковывали, что к чему, и ее это не оскорбляло: она действительно была "чудовищно дремучей" в вопросах бизнеса. На первых порах Кэтрин помогали те, кто работал в газете при Филе, а еще Уоррен Баффет, который верил в большое будущее издательского бизнеса и активно вкладывал в него деньги.

В 1966 году, когда модный писатель Труман Капоте устроил в честь Кэтрин Грэм знаменитый Черно-белый бал-маскарад, ее почти никто не знал. Парикмахер, к которому она отправилась делать прическу, долго извинялся, что заставил ее ждать: "Из-за этого бала - вы, наверное, слышали, что сегодня бал? - у меня ужасно много работы". Кэтрин ехидно ответила, что, разумеется, слышала, и даже, как это ни странно, будет на этом балу почетным гостем.

Любопытно, что Кэтрин Грэм, хорошо знавшая основоположницу феминистского движения Глорию Стейнем, не горела желанием бороться за права женщин. Однажды ей принесли петицию журналисток с жалобами на дискриминацию - Кэтрин отреагировала неожиданно: "Вы предлагаете мне это подписать или опровергнуть?" Добиться равноправия журналисткам в тот раз не удалось.

Тем не менее одна неоспоримая заслуга перед феминистками у Кэтрин Грэм есть. Именно она положила конец светскому послеобеденному ритуалу, когда мужчины за сигарами и коньяком обсуждали серьезные вопросы, а женщинам предлагалось удалиться в спальню хозяйки и щебетать там о нарядах, украшениях или общих знакомых. Кэтрин, будучи в гостях у своего приятеля-журналиста, устроила бунт. Она довела до его сведения, что была на редколлегии и вообще провела тяжелый день, а в политике разбирается не хуже мужчин и не испытывает ни малейшей потребности в дамском общении, после чего заявила хозяину, что лучше незаметно уйдет. Тот, испугавшись, предложил женщинам присоединиться к мужчинам - на таких условиях Кэтрин остаться согласилась. Вскоре во всех салонах Вашингтона послеобеденная "половая сегрегация" была упразднена.

"ДАВАЙТЕ НАПЕЧАТАЕМ!"
Постепенно Кэтрин освоилась в роли издателя. Конечно, не обошлось без ошибок: она купила газету Trenton Times, пыталась сделать спортивную вкладку, наняла несколько малоценных сотрудников и приобрела репутацию начальника, с которым нелегко иметь дело. Первым ее несомненно удачным ходом стало назначение в 1965 году Бенджамина Бредли главным редактором Washington Post. Вместе с Бредли Кэтрин Грэм с честью вышла из трех серьезнейших испытаний, которые и прославили газету.

В июне 1971 года она впервые по-настоящему почувствовала, как много от нее зависит. Администрация президента Никсона дала указание газете The New York Times прекратить публикацию так называемых Pentagon Papers - секретных материалов, касающихся принятия решений во время войны во Вьетнаме. У The Washington Post тоже имелись копии этих документов, и редакция была убеждена, что их нужно печатать. Те же, кто отвечал за финансовое благополучие компании, настоятельно советовали этого не делать: как раз тогда Washington Post Company впервые выставила свои акции на фондовой бирже, и в случае скандала газете грозил финансовый крах. Надо было что-то решать. Бредли позвонил Кэтрин и спросил, каково будет ее последнее слово. Она сделала глубокий вдох и выпалила: "Вперед, вперед, вперед! Давайте действовать, давайте напечатаем!" Кэтрин Грэм рискнула и выиграла: дело дошло до суда, но он не принял аргументы администрации и решил дело в пользу газетчиков.

Второе испытание растянулось на несколько лет и кончилось отставкой президента Никсона. Именно благодаря The Washington Post слово "Уотергейт", бывшее всего лишь названием отеля, в котором располагался офис демократической партии, стало синонимом позора власти. В июне 1972 года, во время президентской предвыборной кампании, туда попытались проникнуть неизвестные. 28-летние журналисты из The Washington Post, Боб Вудвард и Карл Бернстейн, занявшиеся этой историей, обнаружили "след", ведущий в Белый дом. Они выяснили среди прочего, что министр юстиции республиканской администрации Джон Митчел контролировал секретный фонд, который и организовал загадочное вторжение в штаб демократов. Бернстейн обратился к Митчелу за комментариями, и тот сразу начал орать: "Если вы только попробуете это напечатать, я вашей Кэти Грэм сиську откручу!". Когда Карл передал эту угрозу Кэтрин, она невозмутимо поинтересовалась: "Есть еще какие-нибудь новости?".

Ситуация между тем сложилась настолько серьезная, что Кэтрин некоторое время сопровождали телохранители. Ни одно другое средство массовой информации не решилось расследовать это дело. Администрация Никсона грозила блокировать возобновление лицензии Washington Post Company на кабельное телевещание, которое приносило большие доходы. В ноябре 1972 года Никсона переизбрали, но The Washington Post продолжала гнуть свою линию. В результате в 1974 году президент был вынужден с позором уйти в отставку, журналисты получили за Уотергейт Пулитцеровскую премию, а The Washington Post и его издатель стали непререкаемыми авторитетами в журналистике.

Казалось, страсти улеглись, и теперь можно спокойно работать. Но не получилось. В 1975 году профсоюз типографских рабочих объявил забастовку, причем проявил редкую неуступчивость - печатники не соглашались ни на какие разумные компромиссы, громили станки, оскорбляли сотрудников редакции и пикетировали офис, приветствуя миссис Грэм лозунгами типа "Фил, ты застрелил не того из Грэмов". Кэтрин работала чуть ли не круглые сутки, сама упаковывала воскресные номера для отправки подписчикам и принимала частные объявления по телефону. Как-то один нетерпеливый клиент рассердился, что она записывает слишком медленно, и владелица газеты ответила: "Потерпите, я здесь новенькая!". В конце концов забастовщики проиграли. Некоторые конкурирующие издания не преминули сделать из Кэтрин Грэм монстра капитализма, зато благодаря ее твердости в последующее десятилетие доходы компании росли ежегодно на 20%...

ВЕЧНЫЙ ВАШИНГТОН
Кэтрин Грэм прекрасно справилась с ролью "местоблюстителя". Washington Post Company стала одной из крупнейших медиаимперий США, а ее хозяйка - первой женщиной в совете директоров агентства Associated Press и первой женщиной-руководителем компании из списка Fortune-500. Постепенно Кэтрин стала отходить от управления компанией, передавая дела сыну. Появилось свободное время, и она решила написать книгу-автобиографию. Вышедшая в 1997 году "Личная история" стала бестселлером и получила Пулитцеровскую премию - Кэтрин радовалась как ребенок, ведь наградили не газету, унаследованную от отца и мужа, и не журналистов, а лично ее. "Ну теперь ты наконец веришь, что написала хорошую книжку?"- спрашивала Грэм ее старинная приятельница и автор редакционной колонки в Post Мэг Гринфилд, когда вся редакция прибежала поздравлять Кэтрин с премией. Ей приходили тысячи восторженных писем от читателей - похоже, жизнь была прожита не зря...

Влияние Кей в американском истеблишменте до самого последнего времени было исключительно велико: когда Джорджа Буша-младшего избрали президентом, он первым делом добился приглашения к миссис Грэм, и 83-летняя хозяйка очень старалась, чтобы смотрины прошли на высшем уровне. В этом она видела свой долг - олицетворять постоянство среди перемен и превосходство человеческих отношений над идейными разногласиями. Как сказал Генри Киссинджер, Кей Грэм была воплощением "вечного Вашингтона".

Автор: Анастасия Фролова
Источник: "Коммерсант-ДЕНЬГИ"
Опубликовано 29.02.2008

Перепечатано отсюда.
Борис Либкинд
Лариса Рубальская


Рубальская Лариса Алексеевна родилась 24 сентября 1945, Москва. В 1970 закончила педагогический институт (факультет русского языка и литературы), в 1973 - курсы японского языка. Работала гидом-переводчиком в бюро международного молодежного туризма 'Спутник', в ВЦСПС, в Госконцерте. С 1975 по 1983 - секретарь-переводчик в московском бюро японской телекомпании Эн-Ти-Ви. С 1983 референт московского представительства японской газеты 'Асахи'. Первую песню Лариса Рубальская написала вместе с В. Мигулей (Воспоминание, В. Толкунова). С 1984 непременный лауреат телеконкурса 'Песня года' (неоднократно в финал выходило по 2-3 ее песни). Автор песен Ф. Киркорова ("Виноват я, виноват"), М. Муромова ("Странная женщина"), И. Аллегровой ("Транзитный пассажир", "Угонщица"), Т. Овсиенко ("Морозов") и других. В 1991 и 1993 Л. Рубальская проводила творческие вечера в Театре Эстрады, а в 1995 состоялся юбилейный творческий вечер поэтессы в концертном зале 'Россия'. Лариса Рубальская сотрудничает с композиторами В. Добрыниным, А. Укупником, А. Лукьяновым, А. Клевицким, Т. Ефимовым и другими. Принимает участие во многих телепрограммах ('Счастливый случай', 'Тема', 'Шоу-Досье', 'Утренняя почта'), ведет концертную деятельность, участвует в жюри песенных конкурсов.



Вот что рассказывает поэтесса о своих родителях:

Мой отец, Рубальский Алексей Давыдович, родился в украинском местечке, и когда началась война… Это была большая-большая семья, где было много детей, молодых совсем ребят. И когда немцы пришли на Украину, то расстреляли всю семью моего отца. Отец в это время уже ушел на фронт, и братской могиле оказались и мать, и отец, и две его сестры и еще очень много двоюродных родных людей, и рассказывали в селе очень долго, что после того, как могилу закрыли, она еще несколько дней шевелилась и стонала. И одну сестру отца, ее звали Лиза, вели на расстрел, воткнув штык ей сзади в спину. Когда я родилась, меня назвали на букву Л, в честь Лизы, которая так погибла. Отец, когда кончилась война, приехал на место, где был его отчий дом и увидел пепелище это. Распространенная такая история военная коснулась и моего отца. Мама родилась в Москве, она родилась в 1924 году, когда началась война, она была юной девочкой, у нее был любимый человек, парень из ее двора, он ушел на фронт, погиб в первый год войны, посмертно получил, конечно, звание Героя, но посмертные звания не прибавляли радости и счастья тем, кто остался. Вот мама так осталась без любимого. Ну а юность это юность, и она встретила 1944 году отца моего и вскоре они поженились и родилась я. Молодость побеждает всякие печали, но все равно война оставила след, конечно. Папа мой был очень крепкий человек, он был физкультурник, поднимал гирю взацеп зубами, крутил, но в 59 лет память о войне сыграла свою роковую роль и он умер от разрыва сердца совсем молодым человеком.

Интервью агентству «АиФ»:

- Любите работать с молодыми авторами?
- Я вообще люблю молодежь. Мне, например, нравится песня "Мы, как птицы, садимся на разные ветки и засыпаем в метро" "Високосного года" или "...Мы с такими рожами возьмем да и припремся к Элис" группы "Конец фильма". Очень смешная и прикольная. Безусловно, хороша Земфира, и вовсе не потому, что так принято говорить. Забавно, но я в какой-то степени учусь у нее накалу страстей, чувству номер XXI (в смысле нового века). Слушаю своеобразного "Мумий Тролля". Совсем противоположная реакция на Игорька или "Тату". Эти ребята пошли по пути популизма не в ту сторону. Нужно все-таки что-то сохранять в душе.

- Не следует ли ввести определенную цензуру, чтобы повысить шоу-бизнесовскую нравственность?
- На этот вопрос отвечаю совершенно определенно: безусловно! И с радостью соглашаюсь быть главным цензором. При этом моя кандидатура была бы лучшей, так как мне все нравится. Не стану зачеркивать уже сделанное другими и насаждать свое. Лишь подсказала бы, что делать. Я - абсолютный демократ.

Япона-мама

- С молодежью говорите на их языке?
- Всегда пыталась это делать. Вот песне "Угонщица", которую Ирина Аллегрова поет, сколько лет - 10-15, наверное! И там уже были слова: "а другие пускай тормозят", "угнала тебя", "что же тут криминального?" Тогда так вообще не писали. Я всегда говорю: "Не хочу быть yesterday, только tomorrow".

- Лет десять назад вы ходили на митинги. Как сейчас относитесь к политике?
- Было дело. Много лет проработала в японской газете "Асахи" и считала себя очень политизированным человеком. Казалось, знаю обо всем, происходящем в мире... Со временем, правда, поняла, что многое вовсе не является истиной. Отравилась политикой. К тому же увидела многих наших депутатов воочию. И поняла - те, кто олицетворял для нас истинную демократию, оказались на поверку весьма поверхностными людьми. Для них во главе угла стоят только деньги. Одним словом, на сегодняшний день я к политике никак не отношусь. Честно говоря, надеюсь и на Путина, и на Касьянова, потому что они - уже новое поколение и, думаю, стараются. Во всяком случае, пока мне нравится, как идет жизнь.

Карнегги-холл

- Когда "вдохновение не идет", чем спасаетесь?
- Разные способы есть. Предположим, берешь последние слова уже существующей рифмы и пишешь, подставляешь смысл к этим рифмам. Это тренинг. Иногда я прочитаю куплетик и думаю, как бы сама дописала. Придумываю продолжение. Но это нечасто бывает. Как спортсмены, так и я: без тренировок не обойтись. Позаимствовать чужой опыт вообще неплохо.

- Кто первый судья ваших творений?
- Муж. Хотя он и врач по профессии, но замечательно чувствует все провалы и подъемы. В принципе для меня большего авторитета, чем он, нет. Достаточно его советов.

- Говорят, все врачи - циники...
- Мой не такой. Он замечательный, разумный, талантливый человек.

- Вы с мужем вместе 25 лет. Какие методы "работы" над мужчиной выработались за эти годы?
- Надо сказать, у меня объект не очень тяжелый. Он не заряжен на измену, на выпивку, на обман. Мне повезло. В принципе нужно стараться меньше доказывать собственную правоту и побольше соглашаться с мужской точкой зрения. А потом просто сделать по-своему, но так, чтобы он всегда считал себя главным в доме и знал - все от него зависит. Так лучше. А мне к тому же больше, например, нравится подчиняться, чем руководить. Ну, натура такая.

- У вас наверняка сложились общие семейные традиции?
- Мы вообще с мужем общно живем. Он просто ходит на свою работу, я на свою раньше ходила. Остальное делаем вместе. Очень много занимаемся песнями. Муж сидит и думает, кому позвонить, где что сделать, кому написать... Это наше главное занятие, которому мы отдаем практически все время. Ну еще сельским хозяйством немножко занимаемся. Не то чтобы я очень природу люблю, просто ответственный человек. Если уж этот огород есть, так его надо обрабатывать.

- Чем помимо огорода увлекаетесь?
- Мое хобби - собирать... людей. По улицам не просто так хожу - наблюдаю. Я и на лавочке с бабушками посижу, и с детишками постою, и с девочками молодыми тут поболтаю. Надо слушать жизнь.

- А, кстати, часто "главный судья" стихи ваши критикует?
- Чаще, чем нужно. Учу его: "Ты всегда сначала скажи, что хорошо, а потом - по прошествии времени - мы с тобой посмотрим, где что не так". А то он сразу начинает с плохого. Это неправильно. Всегда нужно в жизни быть хитрым. Я вот всем Карнеги почитать советую. Например, надо тебе у начальника подписать какую-то важную бумажку... Приходишь к нему, говоришь, как хорошо он выглядит, какая погода замечательная. А если дождь, так можно заметить, что и это здорово: жара надоела. Человека следует настраивать на "да". И вообще хорошо жить с ощущением "да".

- Так наверняка неудачи легче воспринимаются?
- Некоторые отпадают. У меня на этот счет твердые убеждения: мы способны притягивать и плохое, и хорошее. Поэтому нужно реже говорить "нет". Задают вопрос: "Как дела?" "Да так", - отвечаешь, чтоб не сглазить. Мне кажется, что нечистая сила, которая отвечает за "да так", где-то рядом. Хочешь? Пожалуйста! Наоборот, нужно говорить: "Хорошо, нормально". Надо жить с надеждой.

- Чем успокаиваете себя, когда кошки на душе скребутся?
- Одного определенного девиза на все случаи жизни нет. Иногда утешаю себя тем, что все проходит, и это пройдет. В другой раз говорю: "Господи, пугай да не наказывай". Или же: "Пусть будет хорошо всем жителям Вселенной". А бывает, ухожу в такую депрессию, что думаю, ничего уже не изменится. Вообще, как все...

- Ну, как все, вам быть не грозит. Много ли россиян японским в совершенстве владеют...
- То, что начала учить его, - стечение обстоятельств. Сначала пошла по объявлению учить японский, но проявила недюжинные способности, и меня взяли на работу. Было занятно: "Запросто говорю на таком языке!" Бойко, громко, так, что все оборачиваются. К тому же японцы дарили мне колготки и часы. Шучу. Прежде всего было интересно. С японцами легко было общаться. Умела их рассмешить. Не они меня в свою веру обращали, а я их - в нашу. Мне особенно нравилось работать гидом: каждый день потрясающий калейдоскоп лиц. Потом интерес полностью пропал. Отслоилось.

Екатерина Ракова, Ксения Илькина, "АиФ"
Борис Либкинд
Ханна Розенблат: "Я НЕ МОГЛА НЕ НАПИСАТЬ ЭТУ КНИГУ"


Мы часто не замечаем, как быстро взрослеют наши дети. Ханна Розенблат учится в бруклинской иешиве для девочек Prospect Park Yeshiva. Ей всего 14, но она уже писатель. Недавно вышла на английском языке ее первая книга A Barbie's Life For Me. И не брошюрка какая-нибудь там, а 200 с лишним страниц текста. Но главное не в этом. У Ханны свой взгляд на мир и на то, как его исправить.



- Когда ты почувствовала в себе литературный дар? И с чего начинала - со стихов, коротких новелл или сразу взялась за повесть?
- Сколько себя помню, столько и пишу. В первом классе сложила бумагу в буклет и стала записывать отдельные мысли и фразы. Сначала были стихи, а с 12 лет пишу и прозу. У нас вся семья творческая. Мама тоже писала стихи, хорошо рисует. И папа писал рассказы, сопровождая их движущими картинками. А мой прадед Исаак, который прожил 93 года и умер в Нью-Йорке, писал на идиш. Мы храним его архив, хотя, к сожалению, никто из нас на идиш не читает. Старшая сестра София - тоже творческая личность, она фотограф, и иллюстрировала мою книгу.

- Можно ли назвать твою повесть автобиографической? Или это плод фантазии, основанной на прочитанном либо увиденном на экране?
- Любой писатель использует в своих произведениях собственный опыт. Но, в основном, все мои герои - собирательный образ. У каждого свой характер. Да, там много фантазии. Повесть и задумывалась как фантастическая. Но в ней нет никаких подражаний. Это попытка осмыслить жизнь, почему в ней столько грязи и несправедливости.

- Именно об этом твоя повесть? А какие еще поднимаются в ней проблемы?
- Я не хотела бы пересказывать содержание. Для меня мир кукол - это мир людей. В чьи руки они попадут, таким характером и будут наделены. Многие люди и даже государства - марионетки. Они свыклись с этим статусом, и он их устраивает. Это их выбор. Мы рождаемся свободными, но каждый по-своему распоряжается своей свободой. Моя книга - и об этом тоже. Это психологическая повесть. Я попробовала исследовать внутренний мир человека. Для чего мы живем? Каждый ли задает себе этот вопрос? А если и задает, то готов ли честно на него ответить? Кто лучше нас знает свои недостатки? Почему же мы их не исправляем? Вопросов, как видите, много. Не ответив на них, никто не имеет права называть себя человеком.

- Не строго ли ты судишь? По-моему, это вечные вопросы, на которые больше всего боится ответить человечество. Кстати, отражаешь ли ты хоть как-то национальные проблемы, или это тинейджеров не волнует?
- Я никого не сужу. Говорю о том, что вижу. Да, человек несовершенен, но он может и должен работать над собой, чтобы стать лучше. И когда мы всё это поймем, мир начнет изменяться на глазах. Ведь он - зеркальное отражение нас самих... И это не имеет никакого отношения к национальности. В Африке люди ведут себя точно так же. Просто у них меньше возможностей, чем у нас. Но для самосовершенствования не надо высокого уровня жизни или образования. Возраст и пол тоже не играют никакой роли. Всё зависит от самого человека, где бы он ни жил и какого цвета у него кожа. Духовные качества дороже любого богатства. Но нам усиленно навязывают материальные ценности, лишая индивидуальности и превращая в марионеток. И надо самому научиться противостоять этому давлению.

- Ты называешь свою повесть фантастической. Почему выбрала именно этот жанр?
- Когда пытаешься говорить серьезно, тебя не слушают. Никто не любит, когда тебе читают мораль. А фантастика позволяет обойти это препятствие. Может быть, поэтому многие писатели и выдают свои нравоучения в виде сказки. Ведь сказочным героям всё позволено. Не надо объяснять, кто положительный, а кто отрицательный герой. И так всё ясно. Мне кажется, беда взрослых в том, что они слишком серьезно ко всему относятся. Пытаются понять, почему человек поступил так, а не иначе. У детей проще. Они знают, что любые поступки чаще всего происходят спонтанно. Сначала делаешь, а потом уже думаешь. Это, конечно, плохо. Но иначе и быть не может. Ведь большинство из нас даже понятия не имеет, что надо учиться управлять собой. Между прочим, это самая сложная наука. По себе знаю.

- Кем ты ощущаешь себя в этом мире? И вообще, каким хотела бы его видеть? Можно ли его изменить?
- Я поднимаю эти вопросы в повести. Представьте себе город с абсолютно одинаковыми домами, машинами, обстановкой. Думаете, они счастливы? Каждый втайне думает, чтобы его дом был лучше, чем у соседа, а машина и обстановка - дороже. А ведь все мы в этом мире всего лишь пылинки. Конечно, хочется, чтобы он был лучше, чтобы люди относились друг к другу как близкие родственники, а не как дикари с необитаемого острова. Но мы должны также помнить, что этот мир придуман не нами. Для того, чтобы он стал лучше, мы сами должны стать лучше. Вроде бы все это понимают, но откуда тогда берутся негодяи?

- Не пойму, для кого ты пишешь. Вроде для своих ровесников. Но у тебя совершенно взрослые мысли. Или мы подходим ко времени, когда дети начнут учить родителей?
- А вы не смейтесь. Мы действительно на пороге этого времени. Дети быстрей впитывают духовное, а взрослые живут чисто материальными интересами, которые, как мы видим, счастья не приносят. Поэтому я адресую книгу и детям, и взрослым. Чтобы они лучше поняли друг друга и научились говорить на одном языке.

- Детские писатели иногда меняли местами родителей и детей. Такой прием позволял детям лучше понять родителей, а родителям - детей. Результата этого "педагогического" нововведения не знаю, но ты хотела бы поменяться ролями, скажем, с мамой?
- Нет. У нее своя жизнь, у меня - своя. Каждый должен выполнять свою роль. Родители тоже не могут сейчас вернуться в детство. Потому их детство разительно отличается от моего. Время на всё накладывает свой отпечаток. И это очень даже хорошо. К сожалению, люди чаще всего живут либо прошлым, либо будущим. А жить надо сегодняшним днем, хотя это и очень хлопотно. Мы не можем бежать от проблем, которые всё равно придется решать, потому что это никто за нас не сделает. Важно понять, откуда они берутся и не создавать новых. Ведь мы порой, даже того не подозревая, сами притягиваем к себе несчастья и беды, а потом жалуемся, что всё так плохо.

- Всё, Ханна, больше "взрослых" вопросов не задаю. Скажи, насколько самостоятельны нынешние тинейджеры, понимают ли они, что скоро возьмут на себя ответственность за судьбы не только страны, но и мира?
- Но это же чисто взрослый вопрос! Что вы хотите от тинейджеров, если они копия своих родителей, учителей, соседей или, на худой конец, знакомых? Вырастут, станут такими же. Одни будут готовы взять на себя ответственность за всё что угодно, а другие и проблемы собственной семьи с радостью переложат на чужие плечи. И какие могут быть претензии? Вы ведь хотите, чтобы мы жили по придуманным вами законам. Скажем, пострелял тинейджер в родной школе из папиного пистолета, но судить его нельзя - несовершеннолетний. А мы бы его растерзали. Но ведь, принимая законы для нашего же блага, взрослые почему-то с нами не советуются.

- Ох, уж эти взрослые! Что бы ты хотела им пожелать?
- Прежде всего, чтобы не судили по возрасту. Что, книгу пишешь? Рано еще. Самовыражаться можно в любом возрасте. Мой прадедушка писал и в 90 лет. Надо всегда оставаться самим собой. И родители должны это понимать и не пытаться мешать. Кто может определить время "созидательного возраста"? У каждого из нас оно свое. Когда я решила взяться за эту книгу, меня тоже отговаривали: мол, не стоит торопиться. Но я себе сказала: напишу, во что бы то ни стало. И написала. Теперь поставила перед собой новую задачу: освоить за год учебную программу за два класса. А писать все равно не брошу.

- Ну что ж, остается пожелать тебе удачи. А пока, как и где можно заказать твою книгу?
- Это проще простого. Достаточно набрать адрес сайта: www.lulu.com/content/154466

Беседу вел Анатолий ГЕРЖГОРИН, Бруклин, Нью-Йорк
Борис Либкинд
Офра Альягон


Эту книжку очень люблю и с удовольствием перечитываю. Всего десять рассказов, написанных с любовью и мягкой иронией. Из них девять о простых людях, населяющих Израиль, и один рассказ о еврейском местечке. Название книжки - по одному из рассказов. Переводы мастерские, потому как принадлежат Григорию Кановичу и Велвлу Чернину. В аннотации к книжке написано, что Офра Альягон "автор более пятисот рассказов на иврите, посвящённых сапожникам, крестьянам, бедуинам, солдатам... любовь, измена, горечь потерь и радость. Картинки из израильской жизни.. Будни праздников и праздник будней."



К сожалению, я не нашла в инете рассказов Офры Альягон на русском языке. Потому сама набрала отрывок из одного текста под названием "До конца улицы". Рассказ необычайно поэтический. Вот начало:

"Насколько я помню, не кто иной, как мой отец, рассказал мне эту историю о Гарболине, маленьком местечке в Польше. С какой стати именно Гарболин? Потому что там родилась моя мать. А отец любил рассказывать истории, связанные с моей матерью... Всё местечко состояло из убогих домишек, деревянных заборов, немощённых переулков и бедного, но весёлого рынка. Местным евреям с большим трудом удавалось зарабатывать на жизнь, чтобы как-то прокормить свои многодетные семьи. Среди уроженцев Гарболина не было больших мудрецов и выдающихся раввинов, которые прославили бы его имя по всему еврейскому миру. Не было в нём ни промышленности, ни природных богатств, зато нищеты там было хоть отбавляй почти в каждом доме. Вместе с тем Гарболин был не лишён юной радости жизни, а его девушки славились своей красотой."

Дальше повествование об одной богачке, молодой вдове Хае, которая жила одна- одинешенька в большом доме, единственном трёхэтажном доме в местечке. И всё местечко мечтало найти Хае достойного жениха, но никто Хае не нравился.

"Только один человек, помимо старого бухгалтера Залмана, переступал иногда её порог и сидел с ней за столом. Это был Хаим-нищий, отпрыск целой династии потомственных нищих. Да разве можно было назвать его человеком? Одет в рванину, босой летом и обутый в разбитые, подвязанные верёвками башмаки зимой. Его волосы и борода сбились в одну устрашающую копну, а запах нищеты прочно въелся в его тело. Все обыватели отделывались от него мелкой монетой, положенной на порог дома. Иногда добавляли пару поношенных башмаков или старый кафтан. По праздникам его приглашали на трапезу - по очереди. Когда он болел - а случилось это только раз или два за всю его жизнь - он спал у раввина и получал каждый день суп. Но сколько раз в жизни нищему посчастливится заболеть? Господь наделил нищих телесным здоровьем и сколько бы историй не рассказывали о нищем придурке, он всё равно здоровее душой, чем обыватель, обременённый соблазнами и заботами. Нет семьи, так нет и забот о семье. Нет денег, но зато незачем беспокоиться о работе. Есть ломоть хлеба, кусок редьки да вода в реке, да маленький узелок, припрятанный на чёрный день, - что ещё надо человеку для полного счастья? Всё равно ведь всё суета сует.

Примерно так излагал свою философию Хаим-нищий, сидя на кухне у богачки. Он рассказывал ей истории о прочих местных обывателях. Не сплетни, Боже упаси, а поучительные и занимательные истории из жизни. Он рассказывал ей сказки, притчи и истории, приключившиеся с ним в других городах во времена напастей и войны, а она подавала ему чай. Он пил её чай, а она пила его истории. Иногда она приказывала кухарке Бейле дать ему что-нибудь перекусить, а иногда даже сама наливала ему в глубокую тарелку бульона с костью и с кусочками мяса. Кроме же Хаима, наносившего ей еженедельный визит, никто больше не стучался в её дверь. Для точности следует сказать, что раз или два приезжали родственники из города. Родственники с частными дрожками и кучерами, ждавшими их на кухне, пока они сами сидели в ярко освещённой зале. Когда к вдове приехали гости, слух об этом сразу же распространился по местечку, и все вышли на улицу, чтобы взглянуть на высоких городских евреев в чёрных цилиндрах. Так кто же из жителей маленького местечка осмелится после этого посвататься к такой женщине?" Но Хая выбрала Хаима-нищего и послала к нему сваху. Но он отказал. Тогда Хая просила его придти и объяснить свой отказ.

"И Хаим пришёл. Хая пригласила его в столовую, но он не хотел входить. Достаточно кухни. Она отослала кухарку Бейлю стирать бельё, и они остались вдвоём. Богачка и нищий. О чём они разговаривали, никто не знает. Известно только, что на следующее утро раввин благословил их как мужа и жену. С условием. Жених нарядился в свои обноски. Он произнёс традиционное благословение, разбил стакан, поцеловал невесту в щеку, и все гости чуть не зарыдали. Но глаза невесты сияли от счастья. А потом они оба исчезли."

"Тусклые окна трёхэтажного дома словно рассказывали свою странную историю. Но люди старались не проходить мимо него, как если бы в нём поселились привидения. Вдовец, владелец галантереи, рассказывал, что Хаима и Хаю видели в губернском городе. Они слонялись по улицам, собирая милостыню. А потом и ему надоело следить за ними, и эти двое забылись. Было чудесное утро. Одетые в лохмотья мужчина и женщина стояли и смотрели друг на друга. "Хаеле", - произнёс нищий и улыбнулся, не по-еврейски глядя прямо в лицо своей супруги. И она покраснела под серым слоем дорожной пыли, покрывавшей её лицо... В наши дни никто бы и головы не повернул, чтобы взглянуть на них вторично. Теперь привыкли ко всяким хиппи, одетым в лохмотья, но с драгоценными ожерельями на шее. Но в те дни! Кто видел нищенку с ниткой жемчуга на шее?
Нищенка сунула руку в торбу и вытащила чуть надкусанное яблоко и кусок сухого хлеба, разделила это нехитрое угощение на двоих, и они ели. Тот, кто не видал их во время этой трапезы, когда они сидели посреди улицы рядом с заброшенным домом, не видел трапезы царей. Когда с хлебом и яблоком было покончено, Хая вытащила сливу на десерт. Хаим смотрел ей прямо в рот, как она откусывает крохотные кусочки от маленькой сливы, и его пустой рот жевал вместе с ней.

- Что ты так смотришь? - игриво спросила она, - есть ещё слива...
- Так ешь её сама и пусть тебе будет на здоровье.
- Так что же ты так смотришь? Вообще ты ведёшь себя сегодня странно. Словно ты меня в первый раз видишь.
- Я снова вижу тебя в первый раз. Ты прекрасна, супруга моя...Хаеле, ты знаешь, какой сегодня день?
- Конечно, знаю. Понедельник. Чего это ты меня вдруг спрашиваешь?
- А то, душа жизни моей, что сегодня исполнился ровно год с нашей свадьбы, Хаеле. Да, да, уже прошёл год. Ты выдержала испытание, жена моя, доказала свою скромность, собирала подаяние вместе со мной. Ты видела, как живут нищие. Ты сама была нищенкой. Ты уже не сможешь сказать мне: "Кто ты такой? Кем ты был? Я тебя вытащила из грязи..." Можно вернуться домой. Конец скитаниям. Ты сможешь снова стать местечковой богачкой, а мне уже теперь не страшно быть твоим мужем и ничем больше. Снова будет свет в окнах. Мы расстелим ковры, будем пить чай в столовой...- Так мечтал Хаим.

- Ой, - неожиданно воскликнула его жена, - Ой, - и прикрыла рот ладонью, - ой, Хаим! - и положила голову ему на плечо, прямо на улице большого еврейского города. Так они сидели некоторое время, обнявшись. Её глаза были устремлены куда-то вдаль, на двери многочисленных домов, некоторые из которых были заперты, а другие - открыты.

- Пойдём домой, она стремительно поднялась. - Пойдём! - и она осторожно вытащила свою руку из его руки. - Только сначала закончим улицу. Только до конца улицы..."

Автор: Евгения Фердман-Соколова
Источники: http://jennyferd.livejournal.com/363851.html, http://jennyferd.livejournal.com/364570.html
Борис Либкинд
Ирина Руднева




Ирина Александровна Руднева родилась 6 октября 1930 года в селе Рашков Молдавии. С января 1994 года живет в Израиле (в настоящее время — в городе Модиин).
Окончила физическое отделение физмата Одесского государственного университета им. И. И. Мечникова в 1953 году. С 1953 года жила в Москве, работала научным сотрудником Института прикладной геофизики.Работала в экспедициях на Кольском полуострове, на Урале, в Забайкалье, Средней Азии и других районах страны.
Играет на 7-струнной гитаре.
Песни на свои стихи начала писать в 1955 году под впечатления от общения с участниками альпиниады СКАН (спортклуб Академии наук). Первая песня "В далеких горах бушевала пурга..." ("Черви" ).
Давно известны песни: "Новеллы Грина", "Дон-Кихоты ХХ века", "Ушло наше время...", "Красивая", а всего их более полутора сотен и не менее трехсот стихов без мелодий. Наиболее удачными считает: "Полковые оркестры или июль 1914 года", "По лезвию ножа...", "Тает воск, оплывает свеча..."
Любимые авторы: Б.Окуджава, Новелла Матвеева, Клячкин, Городницкий, Дулов.
Любит лес, камни, воду, рукодельничать.



Вот рецензия на её стихотворный сборник:

"...Эти стихи поражают тем, что не имеет необходимого и достаточного определения: истинной поэтичностью. Это стихи настоящие, то есть нечто не воспроизводимое в пересказе, тем более в прозаическом. Более того: это стихи, достойные высоких определений.
Как это обычно и бывает, значительность стихов И.Рудневой усугубляется фундаментальной и на удивление разносторонней образованностью автора. Гуманитарий свободно сочетается в ней с естественником, условно говоря "лирик" с "физиком". Культурный тезаурус Ирины Рудневой не лежит в границах тестилесятнических или каких-либо иных поколенческих штампов. Ее национальное мироощущение не сужает подпочвы ее поэзии. Питают эту поэзию и мировые, и российские, и еврейские родники и корни. Боль за свое, ближайшее, кровное, не застилает ей зрения. Мир воспринимается и воссоздается ею в его трудно порою переносимой многосложности и противоречивой гармонии, в его болевых ударах и в его хрупком счастье."


Дора Штурман



А теперь одно из стихотворений:

Ушло наше время по синей лыжне,
По горным тропинкам, по пыльным проселкам,
И соль выступала порой на спине, -
И все-таки было то время веселым.

Мы пели не в лад и острили, кто мог,
И нежность свою не доверили строкам,
И был не в чести ни венец, ни венок -
И все-таки было то время высоким.

Мы шли на закат, как уходят на взлет,
И числили рядом навечно ушедших,
И ветры смирялись, и плавился лед
Мечтой сумасшедшей, мечтой сумасшедшей ...

И если беда выставляла рога
И мчалась навстречу со злобою бычьей,
Победа была не куском пирога,
А кровной сестрой матадорской добычи.

Приходит признаний непрошеных строк:
Присягой на верность той солнечной лиге
Запретная нежность звучит между строк -
Зачитанных строк недочитанной книги.




И ещё одно стихотворение поэтессы и композитора, которое (не знаю, как кто) лично я считаю программным:

Нам суждено не стариться с годами,
Нас от седин хранит морская соль.
Наш белый бриг алеет парусами,
И льется песня: "Жди меня, Ассоль!"

В дожде и дыме не видать лазури -
Что ж, паруса быстрее поднимай:
Ведь где-то там у синих вод Теллури,
Под синим небом ежедневно - май.

От Зурбагана мы пройдем до Гента,
И по пути не сбиться с курса нам.
Не зря у Грина сложена легенда
О Фрези Грант, бегущей по волнам.

Мне без тебя на свете одиноко,
И если я тянусь к твоей руке,
Ты не дрожи, ведь не боялась Нока
Его подруга на пустой реке.

И коль цыганка за пятиалтынный
С тобой разлуку напророчит вновь,
Клянусь, как Гнор на острове пустынном,
Семь лет хранить и верность, и любовь.

Но если нас уговорят поверить,
Что жизнь возможна без морей и гор,
Сорвем друг с друга голубые перья
И вновь рванемся в штормовой простор.

Никто из нас не станет знаменитым,
Но отчего ж не повидать во снах
Бомбей, Сантьяго, Санто-Доменико -
Мечту о джунглях, штормах и морях.


Впервые материал был опубликован здесь.
Борис Либкинд
Суламифь Смоктуновская общается с призраком мужа


«Для меня семья - это в первую очередь моя жена: здесь тепло, любовь, надежда, вера, уют, достоинство, и мораль, и нравственность. И если о том спросить, что же такое Смоктуновский, то это во многом моя жена», - говорил о своей Суламифи Смоктуновский. Вот уже десять лет вдова актера не может привыкнуть к мысли, что осталась одна.



- Дочка Маша и сын Филипп абсолютно несамостоятельные люди, - с грустью говорит Суламифь Михайловна. - Они привыкли к роли «детей необыкновенного человека». И оказались настолько избалованы, что теперь даже в магазин сходить для них большая нагрузка...
Покупка продуктов стала проблемой и для самой жены великого актера. На мизерную пенсию - 2000 рублей - выжить сложно.
- Не знаю, как бы я жила, если бы не помощь Олега Басилашвили. После смерти Иннокентия я поняла, что Олег был самым верным его другом.
Иннокентий Смоктуновский до последнего дня своей жизни снимался в кино.

«Я много сыграл ролей, прожил интересную жизнь и смерти не боюсь», - сказал артист за несколько часов до смерти.
- Муж умер прямо во время съемок картины «Белый праздник» -рассказывает Суламифь Михайловна. - Гонорар Иннокентия Михайловича на семейном совете было решено потратить на памятник. Скульптор взял деньги и сбежал в Германию. Через знакомых мы отыскали проходимца, который заявил: «Деньги не отдам! Если хотите, подавайте в суд».
Тогда положение спас президент Ельцин: издал указ об увековечении памяти великого актера, и вскоре после этого установили памятник Смоктуновскому.
- Муж очень любил меня. Называл ласково Соломкой, - поделилась с нами Суламифь Михайловна. - Сейчас мне уже 80. И мне очень хочется жить! Вы не поверите - мужа уже много лет нет в живых, но он постоянно находится рядом со мной. Признаюсь вам, что часто вижу его призрак в нашей квартире на Тверской. Мы с ним говорим. Я всегда радуюсь этому привидению. Благодаря ему я не чувствую себя одинокой...

Источник: РОЛ

Борис Пастернак как-то сформулировал: «предвестьем льгот приходит гений». «Весной света» назвали князя Мышкина, сыгранного Иннокентием Смоктуновским на сцене БДТ. Стало понятно, что в наше искусство не просто пришел гениальный артист, спектакль «Идиот» начал отсчет новой театральной эры. Герои Смоктуновского – Гамлет и Юрий Деточкин, Илья Куликов и царь Федор, Иванов и Иудушка Головлев, Чайковский и Моцарт – открывали его зрителям выход в другое измерение, оставляли радость встречи с чудом. Как-то в беседе с Олегом Ефремовым он сказал: «Ты, Олег, – лучший артист России!» Ефремов спросил: «А как же ты, Кеша?» – «А я – космический артист!»

Смоктуновский сполна выполнил завет Станиславского об обогащении личного опыта актера. Он прошел все круги военного ада: фронт, плен, концлагерь, побег, партизанский отряд, регулярные воинские части… Он был на Курской дуге, форсировал Днепр, участвовал в освобождении Киева, дошел до Берлина. Медаль «За отвагу» была вручена Смоктуновскому прямо на мхатовской сцене после спектакля. Людовик XIV в гриме и обсыпанном пудрой парике принимал благодарности за подвиг сержанта Смоктуновского. К счастью, для него немецкий плен не продолжился сталинскими лагерями. Сержант Смоктуновский стал учащимся театральной студи в Красноярске. Потом будет десятилетие скитаний по провинциальным театрам и вера в свою судьбу.

В 1953 году он экспромтом приезжает в Москву, ночует на чердаке, ходит в лыжном костюме по летним жарким московским улицам, падает в голодный обморок, с трудом устраивается на работу в Театр киноактера. В московские дни Смоктуновский понял закон человеческого существования: «В самых важных, ответственных моментах жизни человека – все от него бегут, и он остается один как перст, и не на кого ему положиться». Он много раз круто менял судьбу: уходя из БДТ от Товстоногова, разлучившись на долгие десять лет с театральной сценой. Сыграв царя Федора Иоанновича в Малом театре, он откликнулся на приглашение обожавшего его Олега Ефремова и перешел во МХАТ, который стал его домом. В приветствии ко дню 60-летия в адресе, подписанном труппой МХАТ, было сказано, что «Иннокентий Смоктуновский стал символом Художественного театра, его эталонным актером».

О том, каким Смоктуновский был в своей повседневной жизни, для «Новых известий» рассказывает вдова Иннокентия Михайловича, Суламифь Смоктуновская, «моя половинка», как назвал ее в автобиографической книге сам артист.


СУЛАМИФЬ СМОКТУНОВСКАЯ: «Роли входили в его человеческий состав»

– Суламифь Михайловна, почти кощунственный вопрос: не слишком ли тяжело жить рядом с гением?

– Знаете, Наталья Кончаловская ему написала на подаренной книге: «актер Божьей милостью». Мне кажется, это очень точные слова. А Софья Владимировна Гиацинтова, посмотрев его в Мышкине и Гамлете, удивлялась: он и князь, и принц. Это в нем было неотъемлемо. Он остался для меня непостижимым человеком. Сорок лет прожили вместе, но он остался тайной, чудом.

– Иннокентий Смоктуновский прожил невероятно насыщенную жизнь. Сотни сыгранных ролей в кино, театре, на телевидении, чтецкие программы, написанные им книги и т.д. Кажется, что при такой интенсивности работы времени на семью, на личную жизнь почти не остается…

– Он действительно удивительно много успевал. Я помню вечера, когда, к примеру, в театре шел «Иванов», по телевизору показывали «Чайковского», в кино крутили «Гамлета», а на радио – его чтение Пушкина. Но и работал он много. Помню, как в семь утра за ним уже приходила машина: он спешил на студии озвучивать фильм, потом со студии – в театр на утреннюю репетицию. В три заезжал домой пообедать (и уж тут все должно стоять ровно в 15.00). После обеда – на вечернюю съемку… Он обладал фантастическим трудолюбием. Но его трудолюбие не было мрачным, фанатическим. Он никогда не заслонялся работой от жизни. Жизнь – отдельно, работа – отдельно.

– Его называли достаточно замкнутым человеком…

– Он был очень закрытый человек. Он закрывался от людей какими-то странностями, любезностью, таким своеобразным «скоморошеством». Потому что внутри все время шла работа. И все как-то откликалось: облака, разговоры, люди вокруг. Их жесты. Он обожал самых разных людей. Все время дом был набит невероятными персонажами. Какой-то священник в рясе поверх ватника. Или артист массовки. Он к ним приглядывался, изучал. Он был одним, когда играл Иванова, и совсем другим, когда играл Иудушку. Иудушка ему очень тяжко дался. Какой в результате вылепился тип. Невероятный. И он очень любил этот спектакль, высоко оценил работу Додина. Роли входили в него, так сказать, в его человеческий состав. Сам он писал, что Мышкин изменил его человечески, что, сыграв Мышкина, он стал другим человеком. Не знаю, мне казалось, что после его игры в Мышкине Достоевского появилось что-то «смоктуновское».

Источник: http://www.newizv.ru/news/2005-03-28/21971/

А вот ещё один материал о выдающемся актёре:

Наверно, и сегодня найдется в мире немало людей, которым географический адрес «Бабий Яр» ни о чем не говорит... Просмотрев снятый почти четверть века тому назад фильм «Дамский портной», возможно, кто-то так и не поймет, куда и зачем ранним сентябрьским утром 1941 года немцы, оккупировавшие столицу Украины, гонят толпу стариков, женщин и детей... Но чему удивляться, если даже те, к кому обращен был приказ немецкого коменданта: «Жиды Киева...» – наивно верили, что ведут их в приготовленные вагоны, чтобы отправить в какую-то далекую и мифическую Палестину. Только когда подгоняемая солдатами и не весть откуда взявшимися вдруг полицаями человеческая река круто поворачивала к тому месту, откуда оставалось всего лишь несколько шагов до обрыва оврага, название которому «Бабий яр», тогда только под трели пулеметных и автоматных выстрелов перед людьми безвозвратно открывалась страшная реальность того, что уготовили им представители «цивилизованной немецкой нации»...

Недавно фильм «Дамский портной» показали в МЕОЦ на очередном вечере «Творческие встречи». Бросалось в глаза: среди собравшихся в зале «Амфитеатр» почти не встречались лица молодых людей. Возможно, для нового поколения то, что произошло когда-то в Киеве, превратившись в факт далекой уже истории, утратило свою невыразимую остроту. И, надо полагать, нет ничего неестественного в том, что на приглашение, напечатанное в газете «Еврейское слово», откликнулись люди старшего возраста, те, кто слишком хорошо знаком и с географией, и с историей минувшего века. Для них, у кого никогда не утихнет боль утраты в огне Холокоста родных и близких, в драматургии фильма недомолвок не было. И, несмотря на некоторые технические издержки показа, до финальных кадров фильма никто не покинул переполненный зал.

Можно принимать или не принимать предложенное автором драматургическое решение, в основу которого легла известная пьеса А. Борщаговского, где действие происходит в течение одной ночи перед страшным в истории евреев днем 29 сентября 1941 года. Наверно, кто-то может высказать претензии к скупому, ограниченному пространством и временем решению фильма, поставленного режиссером Леонидом Горовцом в стране, которой сегодня уже нет. Но безусловная заслуга режиссера, которую не могут не признать даже самые суровые критики, – это подобранный им воистину звездный актерский ансамбль. В нем Татьяна Васильева, Елена Козелькова, Алексей Зайцев, Елена Скворцова... Ключевой вершиной ансамбля стал великий Иннокентий Смоктуновский. В нем, в его глазах, голосе и жестах живет старый еврей – дамский портной. Предчувствие надвигающейся беды не покидает старика. И в эту сентябрьскую ночь, которая, слава Б-гу, длиннее, чем была весной, он невольно подводит итог своей непростой жизни, выявляя характерную, окрашенную иронией мудрость и бесконечную доброту.

Обратим внимание на время выхода фильма – спустя сорок лет после трагедии Бабьего Яра. Тот 1981 год стал определенным рубежом в истории советской цензуры. Целые десятилетия она упорно предавала забвению трагедию Холокоста, которая с того сентябрьского утра на окраине Киева приняла наиболее жестокие, изуверские формы. Безусловным явлением не только в киноискусстве, но и в общественной жизни страны, стало обращение русского актера Смоктуновского к еврейской теме.
Сломав сложившиеся в кинематографе актерские стереотипы, в 1955 году он удивительно тонко сыграл лейтенанта Фарбера в фильме режиссера Иванова «Солдаты», поставленном по повести Виктора Некрасова «В окопах Сталинграда». В стране фильм прокрутили почти незаметно, на так называемых «вторых экранах». Тогда он не потрафил партийному руководству. В картине не действовали стратеги войны – маршалы и генералы. В ней – будни тяжелой окопной жизни простых людей, через военкоматы призванных историей на защиту Отечества.

На роль лейтенанта Фарбера режиссер пригласил малоизвестного тогда Иннокентия Смоктуновского. Этот персонаж актер сделал одним из самых ярких в картине. Может быть, именно из-за него так непросто складывалась судьба фильма? Так или иначе, но спустя десятилетия мы с благодарностью и трепетом вспоминаем русского артиста, трогательно воплотившего на экране образ одного из многих тысяч воевавших евреев – «русских офицеров и бойцов». Биографы артиста ищут разгадку удивительного феномена – родившийся в крестьянской семье в Сибири, вдалеке от известных актерских школ, Иннокентий Смоктуновский сумел органично и самобытно воплотить на экране и сцене образы, далеко не полное перечисление которых невольно вызывает благоговейный трепет: Гамлет, князь Мышкин, царь Федор Иоаннович, Дядя Ваня, Деточкин, Дамский портной...

Только однажды его трактовка исторической личности была подвергнута официальной критике. Речь шла о роли Ленина в фильме режиссера С. Юткевича «Ленин в Польше». Но, может быть, актерский гений Смоктуновского тогда разглядел в вожде пролетариата то, что только сегодня нам стало известно о нем? Однако вернемся к «Дамскому портному». За долгую жизнь он многим доставил радость носить скроенное и сшитое им. А была мечта: одеть свою жену в настоящий «английский костюм». Но не успел. Не успел свершить задуманное до того, как жена покинула этот мир. Остался заготовленный в свое время отрез. И вот, прежде чем через какой-то час со своими соплеменниками «жидами Киева» он отправится в неизвестность, он хочет подарить «английской костюм» русской женщине, которая завтра поселится в его еврейском доме.

Он не знает, куда утром пойдет со своими дочками и внуками. Где-то в глубине души он еще верит, что немцы – «цивилизованная нация». Но, видя, что происходит кругом, он не может не предчувствовать беду... Вечером появились те, кто завтра поселится в обжитом его семьей гнезде. Все нажитое с собой не заберешь. Так пусть оно достанется хорошим людям... Он видит: они хорошие люди – мать и сын, которых судьба привела в его дом. Разве это их вина – что в Киев пришли немцы? Разве они виноваты в том, что «легендарная и несокрушимая» не смогла устоять в первых схватках с врагом? И в эту осеннюю ночь, которая, слава Б-гу, длиннее весенней, старик достает из сундука заготовленный в свое время отрез и дарит его женщине, которая будет жить в его доме. Сшить «английский костюм» он, конечно, не успеет. Но он успеет скроить его. Он надеется – потом женщина найдет портного, который закончит его работу. «Не вывезут же немцы из Киева всех портных!!!» И вот он, профессионал, портной-художник, понимающий толк в дамах, которым он всю жизнь дарил красоту, приступает к таинству снятия мерок... Жесты, фразы, мимика – вершина актерского перевоплощения. Ни одного лишнего движения: Процесс вершит Мастер, который знает и любит свое дело, ощущает и ценит красоту жизни...

На встречу в МЕОЦ пришли и автор сценария А. М. Борщаговский, и вдова артиста Суламифь Михайловна Смоктуновская-Кушнир, и дочь Мария Иннокентьевна. Зрители видели ее в фильме. Это внучка старика – девочка Роза с огромными библейскими глазами, удивленно и печально глядящими на то, что творилось в ту ночь... Мария Иннокентьевна рассказала, что папа очень хотел, чтобы она снялась в этом фильме. И это он показывал ей, как надо говорить, двигаться, смотреть... Теперь Мария Иннокентьевна работает во МХАТе. Она поведала собравшимся о малоизвестных фактах в непростой биографии своего отца. Солдатом сражался на фронте. Познал немецкий плен. После побега из плена был принят в партизанский отряд. С Советской Армией дошел до Берлина... Собравшиеся в зале «Амфитеатр» долго и сердечно приветствовали гостей. И все же жаль, что на той встрече было очень мало молодых.

Автор: Б. Шейнин
«ЕВРЕЙСКОЕ СЛОВО», №41 (164)

Примечание: Рассказ о матери Суламифи Смоктуновской-Кушнир Шире Горшман читайте в следующем материале.
Борис Либкинд
Шира Горшман


На праздновании своего 90-летия, во время выступления детского театра «Кинор Давид» теща Иннокентия Смоктуновского, невзирая на возраст, пустилась в пляс, обнимая и целуя юных артистов. Сегодня ей исполнился бы 101 год.



Не так давно в «Живом журнале» обнаружил говорящий о многом монолог репатриантки из бывшего СССР: «... Первые годы в Израиле были ужасны. Описание моих ощущений можно найти в любом учебнике психиатрии в главе "вялотекущая депрессия", а описывать «милых людей» которые сделали всё, что бы моё состояние ухудшилось, я не хочу. Много чести. К шестнадцати годам я в жизни видела всё. А то, что не видела, того и не существовало. И тогда я встретила Ширу Горшман. Я боюсь и не понимаю старух (бабушки не в счет, они бабушки, а не старухи), но Шира была другой. В ней было столько силы и энергии, что хватало на десяток молодых, а ведь на момент нашей встречи ей было за девяносто...».

Мне, как и автору «ЖЖ», повезло: я тоже знал Ширу Григорьевну. Впервые встретились мы с ней более тридцати лет назад – когда она неожиданно позвонила с биробиджанского вокзала, представилась и сказала, что сейчас появится в редакции. Я в ту пору был главным редактором «Биробиджанер штерн» - единственной в СССР газеты на идиш, и, конечно, обрадовался появлению в редакции настоящей еврейской писательницы. Радость моя была преждевременной, но об этом – чуть позже. А пока вспомним, как всё начиналось. Шира Горшман (мы, обожавшие ее, называли эту маленькую, яркую, неистовую женщину по-разному – кто «шаровой молнией, кто просто Ширкой) родилась 10 апреля 1906 года в местечке Кроки, Кедайняйского уезда, Виленской губернии. Отец ее, Цви-Гирш Кушнир, был учителем, преподавал в Дотнувской иешиве, а позже писал комментарии к Торе. Мать Ширы звали Гитл, семья была большая: две дочери (Шира и ее сестра Броха) и трое сыновей (Вульф, Гедалье и Бенцион).

Воспитывалась Шира в семье деда Эли и бабушки Песи. Дед был печником, известным во всей округе, а бабка – красильщицей домотканых материй. Память писательницы сохранила не только воспоминания о страшной нужде, тяжелом труде с раннего детства, но и уроки доброты и гордости, которые преподала ей бабушка: «Дитя, ты не поддавайся никому, ни перед кем не унижайся, ничего не бойся. Будь красивой… чтобы люди тебя любили… Помни обо всех, всех жалей, только себя не жалей!». Ширка себя никогда не жалела. Она училась в хедере, как и все еврейские дети, а с шестнадцати лет – в Ковенском (Каунасском) пансионате, где среди прочих предметов изучала светскую еврейскую литературу. Там она познакомилась со своим первым мужем Хаимом Хацкелевичем и в 1923 году уехала вместе с ним в Палестину, где работала в одном из первых кибуцев в районе Тальпиот, под Иерусалимом.

Вот как она впоследствии описывала эти события своей жизни: «Когда-то, лет пятьдесят назад, а то и более, в трудовой артели "Гдуд hа-авода" имени Иосифа Трумпельдора униформой для всех девушек были широкие черные сатиновые юбки до колен. Если надо было пойти в город, "наряжались" в черные сатиновые юбки и белые блузки. Правду сказать, парни тоже ходили в коротких штанах. Когда Бен-Гурион приезжал в "Гдуд hа-авода" и ел наравне со всеми нашу непритязательную пищу, он как-то заметил: «Нет слов, штаны у вас короткие, но ум должен быть длиннее...».

Напомню: рабочий батальон имени Трумпельдора («Гдуд ha-Авода») был создан в августе 1920 года в Палестине, и ядром этой организации стали выходцы из России. Одним из создателей и руководителей Гдуда был Менахем (Мендл) Элькинд, прибывший незадолго до этого из Крыма. Целью Гдуда было "строительства страны посредством создания всеобщей коммуны трудящихся". Весной 1926 г. Элькин прибыл в Москву в составе делегации левого крыла Гдуда. Члены делегации полагали, что Гдуд мог бы представлять советские интересы в Палестине при условии финансовой и военной поддержки советскими властями. В Москве М. Элькинд вел переговоры с представителями партийного руководства и спецслужб. Но ему практически ничего не удалось сделать для реализации этих планов. Власти тогдашней Палестины решили подавить левую оппозицию: "шпионов Коминтерна" выгоняли с работы, лишали общественного жилья и медицинской помощи, детей избивали в школах, коммунистическим поселениям перекрывали воду. Левые, разочарованные действительностью в стране, пришли к убеждению о невозможности построения социалистического общества в Эрец Исраэль. Менахем Элькинд вместе со своими сторонниками принял решение о возвращении в Советский Союз.

Хаим Хацкелевич не поддержал Элькинда и принял решение остаться в Палестине, а Шира с тремя дочерьми – Рутой, Суламифью и Элией – и вместе со всей группой Элькинда отправилась в СССР. Советские власти выделили им в Крыму в 26 км восточнее Евпатории 1300 га земли. На этих землях группа в составе около 70 человек (вместе с детьми) под руководством Элькинда в 1928 г. основала поселение и коммуну. Они хотели дать ивритское название своей коммуне, но власти, объявившие иврит "языком реакции и контрреволюции", предложили назвать коммуну на языке идиш, который официально поддерживался в то время. Однако коммунары отказались от мамэ-лошн. Тогда был найден компромисс. Коммуну и поселение назвали на эсперанто "Войо нова" (Новый путь), но коммунары говорили между собой на иврите, на этом языке учили детей, что вызывало острое недовольство советского руководства, особенно представителей советских еврейских организаций.

Трагично сложилась судьба пошедших по "новому пути". По логике инквизиторов из НКВД евреи, прибывшие из Палестины, мандат на управление которой с 1920 г. принадлежал Великобритании, были «английскими шпионами». Элькинда арестовали 2 декабря 1937 года, 19 февраля 1938 года Военной коллегией Верховного суда СССР по обвинению в шпионаже приговорили к высшей мере наказания и расстрелян в тот же день. Оба его сына погибли на фронтах Великой Отечественной войны. Репрессиям подверглись и другие коммунары. Одни были расстреляны или замучены, другие стали узниками сталинских лагерей. А Ширка? Она стала дояркой и работала на ферме вплоть до 1931 года – до того времени, когда в коммуну приехала в творческую командировку группа еврейских художников, среди которых был и Мендл Горшман. Это была любовь с первого взгляда, и коммунары поняли: Ширка вскоре их покинет. Так и случилось: художник и доярка поженились, а затем Мендл увез ее с дочерьми в Москву.

На новом месте Шира Горшман работала кастеляншей в детском доме в подмосковном поселке Сходня, потом – дояркой в колхозе недалеко от Нахабино, а когда Мендл Горшман стал преподавать в Полиграфическом институте и получил квартиру на улице Кирова, она с дочерьми переехала к нему и стала домашней хозяйкой. Тогда же Шира поступила на вечерние литературные курсы, организованные издательством «Дер эмес». Первая публикация – с благословения Льва Квитко - появилась в детском еврейском журнале «Будь готов!» («Зай грэйт!»), затем ее рассказы и очерки печатались в газете «Эйникайт» и журнале «Штерн». Тогда же Шира познакомилась со многими еврейскими поэтами и писателями, жившими в Москве, и этот ее ближний круг составляли Перец Маркиш, Шмуэл Галкин, Довид Бергельсон, Дер Нистер, Иехезкель Добрушин и многие другие. В конце лета 1941-го семья Горшман была эвакуирована в Чувашию, в поселок Марьинский Посад, где Шира устроилась работать в колхоз. Там, в эвакуации, Горшман продолжала публиковать свои рассказы в газете «Эйникайт» («Единение», Москва), сборнике «Цум зиг» ("К победе", Москва, 1944; редактор Перец Маркиш), а также в зарубежных изданиях на идиш.

В 1942 году Горшманы оказались в Средней Азии, в городе Фрунзе (нынешний Бишкек), где Мендл лечился в госпитале. Здесь Шира устроилась на работу в Киргизское телеграфное агентство. Зимой 43-го она была командирована в качестве военного корреспондента в действующую армию и находилась на Калининском фронте. А весной 44-го семья вернулась в Москву (Мендл приехал еще раньше, летом 43-го). Здесь Шира Горшман возобновила свои занятия литературным трудом, а осенью 44-го года выезжала в составе фронтовой бригады еврейских писателей и журналистов в 16-ю Литовскую дивизию, в которой до 80 процентов личного состава были евреями. Первый сборник ее рассказов «Дэр койех фун лэбм» ("Сила жизни") был издан в Москве в 1946 году. Не прекратила Шира творить на мамэ-лошн и после разгрома советской еврейской культуры Сталиным. Каким-то образом репрессии, которым подверглась еврейская интеллигенция в 1949 – 52 годах, Ширку миновали, но ее дочь вспоминает, как в ту пору родители ложились спать одетыми и держали наготове узелки с необходимыми вещами.

Мендла Горшмана в те годы за «низкопоклонство перед Западом» лишили права преподавать в институте, поскольку он рассказывал на занятиях о творчестве Дюрера, Рембрандта, Хогарта, Доре, Домье, что в те годы считалось изрядной крамолой. И хотя из Союза художников его не исключили, но и работы почти никакой не давали. Он занимался оформлением клубов, домов культуры, красных уголков, иллюстрировал учебные пособия. Ширка была в худшем положении, ибо еврейское издательство, журнал и газету закрыли. В середине 50-х единственным изданием, куда она могла посылать свои рассказы и очерки, была газета «Биробиджанер штерн», издававшаяся в столице Еврейской автономной области. Но после того, как советские власти разрешили издавать журнал «Советиш геймланд» (1961 год), печататься стало легче. В том же 1961 году в Варшаве вышел ее сборник «Драй ун драйсик новэлн» ("Тридцать три новеллы"), а в 1963-м в Москве - сборник переводов произведений Горшман на русский язык - "Третье поколение". Там же вышли сборники «Лэбм ун лихт» ("Жизнь и свет", 1974, русский перевод - 1983); «Лихт ун шотн» ("Свет и тени", 1977); «Их hоб либ арумфорн» ("Я люблю путешествовать", 1981); «Йонтэв инмитн вох» ("Праздник в будни", 1984, тираж – 1700 экз.). Некоторое время Ширка была членом редколлегии журнала "Советиш геймланд" и публиковала там свои произведения.

Именно в то время и приехала Ширка в творческую командировку в Биробиджан. В редакции она в течение пятнадцати минут сумела дезорганизовать работу всего коллектив – корректоров, журналистов, машинисток. То из одного кабинета, то из другого раздавались взрывы хохота – это Ширка что-то веселое рассказывала из своей коммунарской жизни. А потом она пришла ко мне и спросила тихо: «Скажите, реб Школьник, кто этот человек с первого этажа, который называет себя писателем?». Я объяснил и поинтересовался, в чем дело. Она, прямо глядя мне в глаза, ответила так: «В разговоре с ним я привела цитату из Льва Николаевича Толстого, а ваш (Ширка показала пальцем на пол – Л.Ш.) фыркнул. Ему не по душе произведения Толстого. Вот я и хочу, чтобы все наши в Москве знали, что в Биробиджане есть писатель, который очень любит себя, а не Толстого».

И еще одна встреча – у нее дома в Москве. Я приехал к ней попрощаться перед отъездом в Израиль. Она сидела за столом грустная, молчаливая. Неожиданно согнула пальцы в кулачок и постучала костяшками по седой своей голове: «Какая же я дура! Ведь я уже там была! Зачем же возвращалась?». К тому времени уже лет пять как не было в живых Иннокентия Смоктуновского – мужа ее дочери Шуламит, которого она очень любила. Когда Смоктуновский, в ту пору никому не известный провинциальный актер, впервые появился в их доме, она сказала: «Когда он пришел, я поняла, как он высок и как низок наш потолок». Мы с Ширкой долго говорили в тот вечер. Прощаясь, она протянула мне яблоко и сказала: «Это тебе на дорогу. Счастливого пути. И запомни – до встречи!».

И она действительно вскоре тоже уехала в Израиль. Там она встретилась с еврейскими писателями и поэтами, уехавшими из СССР раньше. Более того, в том же «ЖЖ» я нашел факт, никем не подтвержденный, но вполне соответствующий характеру Ширки. Отношения писательницы с бывшими товарищами по коммуне в Тальпиоте (кибуц «Рамат-Рахель») она не поддерживала, боялась. Но случайно встретился ей один из них. Это был старый кибуцник, отставной офицер, прошедший все войны Израиля. Как и Шира, он был вдовцом. Они поженились и стали жить в кибуце. Увы, счастье было недолгим - из кибуца ее выгнали: у них и так было слишком много пенсионеров...».

После этого Ширка поселилась в Ашкелоне, на юге страны, и, несмотря на преклонные годы, много и энергично работала, опубликовала сборник повестей и рассказов «Ойсдойер» ("Выживание", Тель-Авив, 1992) и еще несколько книг, включавших как старые, так и новые произведения, получила престижную литературную премию имени Давида Гофштейна. В 1996 году, на праздновании 90-летнего юбилея писательницы, во время выступления ашкелонского детско-юношеского театра еврейской песни «Кинор Давид» Шира, невзирая на возраст, пустилась в пляс, обнимая и целуя юных артистов.

Умерла она в Ашкелоне 4 апреля 2001 года, не дожив нескольких дней до своего 95-летия.

10.04.07
Текст : Леонид Школьник, «Еврейский журнал»
Борис Либкинд
Елена Гурфинкель


Впервые попадаю в ситуацию, когда о героине публикации мне почти ничего не удалось найти в Интернете, но несколько позднее, с её помощью мне эту "прореху" удалось залатать. Итак, вот что сообщила мне о себе героиня настоящего материала: "С 2006-го года учусь в Литературном институте, в апреле попробую перейти на 4-й курс. По профессии журналист, написала несколько статей для "Московского комсомольца", но в штат я туда не поступала. Параллельно печаталась в "Работнице", "Петровке, 38" и некоторых женско-детских журналах..." Ну, что же, пословицу "Скромность украшает человека" никто пока не отменял.

А вот какая информация о Леночке содержится в "Бардс.ру":

"Гурфинкель (Лорес) Елена Леонидовна родилась 24 мая 1977 года в Саратове. Жила в Карелии, на Чукотке, в Новочеркасске Ростовской области. В настоящее время живет в Москве. Одна из основателей и первый руководитель КСП "Старый кораблик" в г. Новочеркасске. Бывший молодежный редактор газеты "Донская речь".
Журналист.
Нынешнее занятие: всего полегоньку...
Лауреат II канала Грушинского фестиваля 1999 года.
Увлекается авторской песней, компьютерной графикой и моделированием женской и детской одежды."

Я когда-то писал о её дочке Сонечке Лорес - можете найти эту публикацию по ccылке на первой странице темы. Кроме совершенно очаровательной Сонечки, которой 28-го марта 2009-го года должно исполниться 8 лет, у Леночки есть ещё одна малышка по имени Либи. И, если Соня постоянно участвует в фестивалях авторской песни (совсем недавно она пела c Борисом Вайхайнским на одном местном - по Московским меркам - фестивале), то Либи, которой всего лишь 5 лет, поет не хуже, только ее это увлекает от случая к случаю, в охотку...
Мне удалось найти биографию Лены Гурфинкель в стихотворной форме. Как вам это нравится? И из своего архива я "наскрёб" кусочек прозы. Но это - чуть позже. А пока вот вам её фотография:



А вот автобиография ( в стихах):

РОДОСЛОВНОЕ ДРЕВО
Родословное древо моё – не предмет для антички.
Ничего о себе не найду в доломитовой кладке.
Жизнь моя началась в литовском местечке
С рожденья прабабки.
Без богатств и чинов, без высокого покровительства;
Нахлебавшись войны, голодая и вздоря,
Жизнь моя продолжалась под Минском и Витебском
И где-то у моря.
Замирали ветра, превращались в струну губы тонкие.
Цепенела душа, обрушаясь под собственным весом…
Жизнь пытались прервать в сорок первом, на танкере,
Возле Одессы.
Отравляли ее, уговаривали, брали силой,
Прогоняли, заманивали, просили…
По всей России жизнь моя колесила
И не по России.
Растеклась по ручьям, по лугам васильковым рассеялась,
И бессрочные дни, и полярную ночь заставала.
Щедрой была к моей жизни Ялта осенняя,
Скупой - Сортавала…
Память способна такие коленца выбрасывать,
А важное прятать упрямо:
Детство моё началось в роддоме Саратова,
В объятиях мамы.

ПЕСНЯ МАТЕРИ
Преступал мои запреты,
Размыкал мои обьятья.
Называл сомненья бредом,
Искушения – проклятьем.
Я боялась – не ушел бы,
По-мальчишески несносен,
Не имея за душою
Ни пожитков, ни ремесел.
Научи малыша плотничать,
Чтоб не стала мольбой речь его.
Чтоб за гранью гнезда отчего
Ему было искать нечего.
Я молилась: «Б-жья воля,
Мне отдай его печали.
Посмотри – мой мальчик болен
Сумасшедшими речами!»
А ему враги и други
Все объятья отворили.
Чьи-то плотницкие руки
Перекладину творили.
Так и шел мой малыш тропами,
Утешая толпу кричащую
За житейским своим опытом,
За своей неземной чашею…

РОДИТЕЛЯМ.
Где мой берег? Островок? Где причал?
Невозможно без родного причала...
Помню, папочка катал на плечах,
Помню, мамочка на ручках качала...
И не верилось, что мир - великан.
Я б и чёрта за бородку таскала,
Если б папа не лупил по рукам,
Если мама бы в плечо не толкала.
Все случится ровно так, как хочу:
У меня в руках свеча, кнут и вожжи.
Мне любая чехарда по плечу
И любое откровение тоже.
Благодарность тут совсем ни при чём,
Просто все на этом свете - по кругу:
Так хочу отцу подставить плечо,
Да и маму взять покрепче под руку.
Сколько вёсен я вдали прожила,
Расставание острее кинжала...
...Только б папочка плечо пожимал,
Только б мамочка за ручку держала...


А теперь кратко, как в конспекте, из ЖЖ:

"Привет, меня зовут Лена Гурфинкель. С некоторого времени мои документы говорят о другом, но гурфинкелизация во мне - дело окончательное и бесповоротное, так что остановимся на этой фамилии. Я родилась в Саратове 24 мая 1977 года. Как дочь военнослужащего, изрядно поездила по стране. Потом колесила по Югу России уже как жительница Новочеркасска и участница южных фестивалей авторской песни. Если я отображу на карте все свои путешествия графически, каляка-маляка получится немыслимая: Карелия-Чукотка-Саратов-Краснодар-Ростов-Москва. Дом мой - в Москве. Ибо твой дом -это гнездо, которое свил ты сам. И до того, как ты его не совьешь - ты бездомный, сколько бы недвижимости в твоей собственности ни находилось..."

И, разумеется, несколько стихотворений (как без них?):
***
Где коротки свиданья,
Там память коротка…
Закончились скитанья –
Закончилась тоска.
Разлукой попрекают
Старинные друзья.
Да кто она такая,
Любимая твоя?
Несносные пичуги
Порхают и шалят,
Чирикают дочурки,
Покоя не сулят.
Ругаешься на идиш:
Хоть сдайся, хоть воюй!
И в доченьках ты видишь
Любимую свою.
С достоинством орлиным
Птенцов утихомирь...
Ну что, сошелся клином
На ней одной весь мир?
…От зеркала завишу,
У зеркала стою…
Я в зеркале увижу
Любимую твою…


--


***
Разве можно найти равновесие,
Не оставив в любимом следа?
Мы с тобой друг от друга зависимы,
Словно воздух, земля и вода.
Может, где-то в вине тонет истина.
Наша брага покрепче вина.
От твоих поцелуев зависима,
Без объятий твоих голодна.
Расставание тоже безделица,
И оно не накличет беды.
И на что там завистник надеется,
В наш огонь подливая воды?


--


***
Ну, какие в строю разговорчики?
Ясно сказано: здесь вам не тут!
У меня за спиной заговорщики
Постоянно интриги плетут.
Мне рука безымянного мастера,
Озабоченно прячась в тылы,
Изрисует обои фломастером
И подсунет в постель пластилин.
Тяжело опускаюсь на корточки,
Составляю реестр проказ,
Ведь во все времена заговорщикам
Полагалась публичная казнь.
Отодвину событье режимное,
Отложу миг расплаты, пока
С криком «Дождик идет!» содержимое
На ковер перельют из горшка.
Средства боя у нас переменные
И фломастер на мел заменим.
Я орудие казни ременное
Достаю из широких штанин.
Но когда я начну приговор читать
И построю в шеренгу двоих,
Расцелуют меня заговорщики,
И придется помиловать их.
Борис Либкинд
Ирина Рисензон – наша олимпийская надежда


Ей всего лишь пятнадцать лет (обратите внимание на дату публикации). Без грима и ослепительных своих нарядов Ира выглядит как обычный ребенок ее возраста. Разве что осанка, походка, жесты выдают «королевское происхождение».
Если вы видели ее, когда телевидение транслировало Гран-при по художественной гимнастике в Холоне, вам будет трудно узнать в гимнастке, что с суровым лицом и упрямо стиснутыми губами раз за разом повторяет один и тот же поворот с мячом сияющую израильскую звезду, сразившую всех судей не только своим мастерством, но и очаровательной, незабываемой улыбкой.



На недавнем чемпионате мира в Венгрии состоялся ее дебют – Ирина Рисензон впервые выступала уже не как юниор, а как мастер, соревнуясь на равных с лучшими гимнастками мира. В пятнадцать лет «художницы» считаются взрослыми. В Венгрии таких «малышек» на 250 гимнасток было десять, а израильтянка с голливудской улыбкой стала среди них второй, уступив немного немецкой девочке. Но симпатии зрителей и прессы были явно на стороне нашей дебютантки – человек непривычный сошел бы с ума, получив такое количество любви в единицу времени, но Иринка справилась, после холонских соревнований, где ее только что на руках не носили, венгерский костер восторгов не сжигал, но грел.

Этот чемпионат мира был не слишком удачным для Израиля. Фаворитка израильской федерации художественной гимнастики, на которую возлагались большие надежды, 17-летняя Катя Писецкая заняла в Венгрии всего лишь 20-е место. Разочарование израильских болельщиков смягчила 15-летняя Ирина Рисензон, которая сходу взлетела сразу на 23-е место.

Между прочим, это не чепуха для нашей страны, что сразу две «художницы» попали в финал тридцати, но на самом деле даже не в этом главное утешение. Дело в том, что наша «малышка» поразила тренеров и судей, которые написали на сайте международной Федерации художественной гимнастики, что юная израильская спортсменка произвела впечатление своим особым почерком и более всего – своими прыжками. Если еще раз вспомнить о ее возрасте и о том, сколько у нее впереди еще турниров, можно записать этот чемпионат мира в графу особых достижений.

- Волновалась, конечно, — смеется в ответ на мой вопрос юная звезда. – Первый год выступаю «по мастерам» — что ж удивляться! Но все кончилось замечательно, я выступила хорошо. Моя тренер мной довольна – это самое главное. Я ее очень люблю, хотя иногда и… побаиваюсь. Потому что не хочу ее разочаровать. Знаю, как она меня любит. Это самое главное, пусть даже она строга со мной, порой без этого не обойтись. Мне даже кажется, что этот страх я сама для себя выдумала, сама себя обманываю, чтобы не расслабляться. Это такой у меня способ-игра заставить себя не лениться, не наглеть. Родители? Да, мама у меня строгая, а папа не может, он у меня такой добрый…



В Холоне всегда была лучшая израильская школа художественной гимнастики. Наверно, с первой минуты существования этого вида спорта в стране. Знаете ли вы, что первая израильская гимнастка, выступавшая на Олимпиаде, была из Холона? Основная база Городского клуба художественной гимнастики находится в Кирьят-Шарете. Именно сюда, в большой благоустроенный зал, где уже дважды проводились Гран-при, каждый день приходит после школы Ирочка Рисензон. Здесь ее второй дом, ее друзья, ее «вторая мама» — тренер Ирина Вигдорчик, к которой она пришла более пяти лет назад забавной пампушкой.

- Мне было тогда девять с половиной лет, — вспоминает Иринка. – Мы только-только приехали в Израиль из Николаева, где я с четырех лет занималась художественной гимнастикой. Поначалу обосновались в Хадере, где жила бабушка.

Мама занималась в молодости спортивной гимнастикой, а папа – футболом, боксом и другими видами спорта. Меня отдали на художественную гимнастику по двум причинам: во-первых, потому что я часто болела, и врач посоветовала укрепить организм занятиями спортом. А во-вторых, я была толстенькая, и мама переживала, что такой и останусь. Ей хотелось, чтобы я стала стройной девушкой. Между прочим, я и сейчас очень склонна к полноте: чуть нарушу диету, сразу круглею.

Приходится держать себя в руках. Не всегда получается это у такой сластены, как я. Тортики люблю, пирожные. Мама работает в кондитерской и часто брату приносит сладости, а мне так трудно удержаться. Но потом приходится очень тяжело тренироваться, чтобы сбросить лишние килограммы, что я предпочитаю не набирать их. Себе дороже. Вы же понимаете, что это я из лени так поступаю?



Пончик превращается в газель

Они не сразу приехали в Холонскую школу художественной гимнастики. Сначала, прочитав объявление в газете, добрались до Нетании. А там уже тренер их перенаправила в Холон. Приехали посмотреть, оглядеться, познакомиться, но мама Ирины с первого взгляда признала в тренере Вигдорчик «своего человека».

- Она сразу сказала, что доверяет ей и готова признать моей второй мамой, — хохочет «дочь двух матерей». – Ну и в итоге нам пришлось переехать из Хадеры в Холон, не могла же я каждый день ездить так далеко. Вот и получается, что я всех перевезла!

У Ирины есть брат, он на два года старше ее и занимается дзюдо в секции, которую ведет Айзик, муж Ирины Вигдорчик, «папа команды», который не меньше супруги (а то и больше!) волнуется за ее девочек – как отдохнули, когда вернулись с прогулки, не обидел ли кто. Впрочем, девочки-спортсменки настолько ответственно относятся к своему положению, состоянию здоровья, что сами прекрасно соблюдают режим, привычно, автоматически – это уже как походка, как осанка.

- А вы знаете, что мне поставили условие? – говорит Ирина Рисензон. – Сказали, что возьмут, если я похудею. И были правы – я была, как пончик. Пришлось худеть. Очень уж мне хотелось продолжать заниматься художественной гимнастикой.

Тренер сама выбирала школу для своей воспитанницы, и в результате та оказалась в классе, где кроме нее не было ни одного «русского».

- Только поэтому иврит за год стал моим родным языком. Сейчас мне труднее выражать свои мысли по-русски. Но я стараюсь не терять язык. По совету папы читаю одновременно три книги – на иврите, русском и английском. Чередую. Времени много на чтение не остается, но хоть чуть-чуть, хоть перед сном каждый день – обязательно.

Из-за поездок на всевозможные турниры, сборы Иринка часто пропускает уроки. И не всегда она в состоянии самостоятельно усвоить пропущенный материал. Тренер идет в школу и договаривается о дополнительных занятиях для своей воспитанницы. О плохой успеваемости в их гимнастической тусовке не может быть и речи. А ездить им приходится много.

- Мои первые международные соревнования, — рассказывает гимнастка, — проводились в Холоне, в зале «Кацир». Мне было одиннадцать лет, совсем маленькая, и все меня поражало. Тренер то и дело говорила: «Закрой рот и работай». Просто я от удивления все время с открытым ртом ходила. После этих соревнований у меня появилось огромное желание заниматься на всю катушку, чтобы стать такой, как они, эти красивые девушки из России, Украины. У всех ноги такие… А на зарубежные соревнования первый раз я ездила в Чехию, в Брно. Совсем маленькая была, но выступила хорошо, всем понравилась, хвалили…



Чарли останется без сладкого

- Когда тренер сказала, что я поеду на чемпионат мира в Венгрии, это был шок, — признается Ирина Рисензон. – Не испугалась, нет. Вот в 2002 году… На позапрошлогоднем Гран-при в Холоне повсюду висели рекламные плакаты, на которых была я. Странное такое ощущение… Но приятно. Все меня узнавали. Я страшно волновалась. Особенно переживала за упражнение с лентой. Я не могла плохо выступить, ведь за меня болели столько людей, весь город практически. И плакаты эти… Боялась, что подведу всех.

Главной звездой Холонской школы долгое время была другая гимнастка – Яэль Юнгер. В шестилетнем возрасте она, коренная израильтянка, попала в руки «русских» тренеров, и те смогли вырастит из нее гимнастку международного уровня, которая не раз добивалась результатов, которых прежде в стране не добивался никто. Сейчас Яэль служит в армии и продолжает тренироваться. Поначалу она ревниво отнеслась к успехам младшей коллеги по команде, но сейчас все изменилось. Они стали подругами.

- У нас разные характеры, — рассказывает Ирина. – Яэль очень сильная, она выдерживает огромные нагрузки, а я могу выложиться сразу на тренировке, а потом у меня уже нет сил продолжать. Видимо, не умею правильно распределить силы. Яэль помогает мне. В последнее время она уже не воспринимает меня как соперницу. Яэль поддерживает меня: «Давай, ты можешь, ты самая лучшая!» Мы доверяем друг другу, а это так важно.

Занятия в школе, потом тренировки – родители почти не видят свою дочь. У них есть работа, так что времени на внутрисемейное общение остается катастрофически мало. - Папа больше переживает из-за этого. А может быть, мама просто не показывает виду, не знаю. А папа всегда старается как-то забрать меня, увезти, чтобы мы могли побыть с ним вдвоем, только он и я.

Скоро у меня день рождения, и я уже получила подарок от родителей – черного персидского котенка. Я назвала его Чарли. У нас в доме есть собака, но мне хотелось кошку. Это такие красивые животные, а как они движутся, какие позы принимают – попробуй скопируй!

Олимпийская надежда Израиля воспитывает Чарли в перерывах между тренировками. Пушистый ее друг даже не догадывается, как порой устает его «мамочка». Но характер Ирины такой, что на следующий день она уже летит в спортзал, как на крыльях. Она не может жить без соревнований, а потому спорт стал главной любовь ее жизни. Любовью смешливой девочки из Холона, которая так любит тортики.

Источник: Holon.JNews.co.il
Дата публикации: 24.12.2003
Борис Либкинд
Амазонка авангарда


В Рамат-Ганском (Израиль) Музее русского искусства имени Цейтлиных проходит выставка "Хореограф Вера Шабшай - забытая амазонка авангарда". Выставка посвящена хореографу и танцовщице Вере Шабшай (1905 - 1988), работавшей в Москве в середине двадцатых - начале тридцатых годов ХХ века. Это была эпоха расцвета свободного танца в России, начало которой положили выступления Айседоры Дункан.
В 1926 году, еще студенткой, Шабшай начала пластические опыты в Лаборатории молодых постановщиков при московском Театральном техникуме (впоследствии – ГИТИС). Затем преподавала сценическое движение в еврейском театре-студии "Фрайкунст" по приглашению режиссера Бориса Вершилова, ученика Вахтангова. Здесь она организовала свою танцевальную студию и создала "танец-театр". Она поставила более ста хореографических номеров, "характерно еврейских по форме и по сюжету". Модернистские постановки Шабшай представляли собой синтез джаза, пантомимы, эксцентрики и физкультуры.



Шабшай сотрудничала с композиторами из "Общества еврейской музыки", молодыми музыкантами и художниками, выпускниками ВХУТЕМАСа, выполнявшими эскизы костюмов к ее постановкам. Вечера еврейского танца, балета и пантомимы проходили в Государственном еврейском театре и на различных московских сценах. Ее деятельность прервалась с закатом авангардного искусства в сталинские времена.
"Амазонками авангарда" называл талантливых художниц русского авангарда Александру Экстер, Наталию Гончарову, Ольгу Розанову поэт-футурист Бенедикт Лившиц. К их кругу можно причислить и Веру Шабшай. Одако название выставки "Забытая амазонка авангарда" эффектное, но не точное. Если бы Вера Шабшай была забыта, то не было бы самой выставки, любопытной экспозиции в Рамат-Ганском музее. За подготовкой этой выставки и историей исследования архивов и документов, связанных с Верой Шабшай, стоит надежда сберечь память об этой танцовщице и хореографе и желание рассказать ее историю в картинах и старых фотографиях зрителям. Инициатором этой выставки стала живущая в Израиле дочь Веры Шабшай - Наталья Львовна Шабшай, ее внук - скульптор и специалист по художественной ковке Андрей Куманин и куратор музея имени Цейтлиных Леся Войскун.



В истории Веры Шабшай есть много славных имен. Ее отец - профессор Яков Фабианович Каган-Шабшай - был известным в Москве коллекционером и меценатом, участником "Кружка еврейской эстетики", одним из первых покупателей работ Шагала, профессором основанного им же в 1920 году в Москве на собственные средства Института инженеров-электриков-производственников, в дальнейшем Государственный Электромашиностроительный институт имени Я.Ф. Каган-Шабшая (ГЭМИКШ). До 1932 года Яков Фабианович был директором этого института и профессором электромашиностроения, заведуя той же кафедрой. В 1930 году на базе Станко-инструментального факультета ГЭМИКШ Каган-Шабшай создал в Москве Станко-Инструментальный институт (СТАНКИН). Судьба этой семьи - удивительна и драматична, как судьба большинства еврейских семей, промчавшихся сквозь 20-й век.



Часть рассказа об этой семье, посвященная Вере Шабшай, и есть тема выставки, которую больше года готовила куратор Музея русского искусства Леся Войскун и которую стоит посмотреть не только тем, кто интересуется историей развития танца в коммунистической России, но и тем, кому любопытно узнать, как работают музейные кураторы; как из случайного разговора рождается выставка, за которой стоят годы труда, бесконечная переписка, поиски в архивах, сложная атрибуция, реставрация фотографий, поездки, разговоры, работа в музейных лабораториях - к примеру, для того, чтобы определить состав клея, которым пользовались в московских фотомастерских в 20-х годах прошлого века на старых черно-белых снимках, присланных в музей для этой выставки...



История создания выставки вкратце такова: в 2003 году в газете "Вести" появилась первая в Израиле публикация о Вере Шабшай (автор - Ян Топоровский), затем фамилию Шабшай Леся услышала от хранителя балетного отдела тель-авивской библиотеки "Бейт-Ариэла" Виктории Ходорковской, позже она познакомилась с Натальей Львовной Шабшай и ее сыном Андреем Куманиным, но идея выставки еще не выкристаллизовалась. Понадобилось еще немало времени для того, чтобы описать и объяснить в прекрасно изданном каталоге выставки (график-дизайнер - Полина Адамова) каждую строчку со старых афиш, узнать, кто стоит за перечисленными на них именами, за бледными буквами выцветшей типографской краски, за фигурами на фотографиях, впервые представленных широкой публике.



Несколько вопросов к Лесе Войскун - куратору музея и выставки:

Как появилась эта выставка? Вы поговорили с рядом людей, частью - случайно. Проявилось некое направление работы. Что было дальше?

- Дальше было непросто: надо было определить характер выставки, ее контекст, центральную тему, отталкиваясь от десятка старых безымянных снимков. Представить немногие имеющиеся материалы как часть большого проекта. Попавшие ко мне в руки несколько фотографий были выставлены в Бахрушинском театральном музее в Москве и описаны в каталоге. Автора статьи, в которой упоминалась Вера Шабшай, я встретила на конференции в Одессе, куда поехала в связи с другой выставкой - коллекции Перемана - в нашем музее. И так все началось - с каких-то упоминаний, со случайных встреч, с писем московских потомков семейства Шабшай, вдруг начавших приходить в музей... Постепенно стала вырисовываться центральная линия: оказалось, что эти старые фотографии были сделаны в рамках исследовательского проекта еврейского и авангардного танца в России 1920-х годов. Вера Шабшай также занималась хореографией для еврейского театра, в постановках которого заметное место занимала сценическая пластика. В каталоге выставки по следам материалов экспозиции описываются и соратники Веры Шабшай, рассматриваются параллели между ее творчеством и танцами в Палестине 20-30-х годов.

Вы собрали материалы, посвященные Вере Шабшай и авангардному танцу в России, выпустили книгу, оформленную в духе "Окон РОСТа", явно потратили массу времени. Посему возникает банальный вопрос - как вам удалось "пробить" тему, не является ли она спорной для художественного музея и как удалось добыть деньги на проведение выставки?

- Музей русского искусства имени Цейтлиных - муниципальный, то есть деньги дал город. Не сразу, конечно, а после того, как директор рамат-ганских музеев Меир Аронсон, пусть и с некоторыми сомнениями, утвердил тему выставки.

Его сомнения не удивительны. Кому интересны старые фотографии - изломанные позы физкультурного российского авангарда почти что вековой давности?

- Он еще больше удивился на открытии - количеству пришедших гостей. Балетный авангард многим интересен, пусть это и спорная тема для художественного музея, но любой музей - это еще и просветительская работа, возможность выставить нигде ранее не экспонирующиеся материалы, научные иследования. Выставка получила немалый резонанс - нам и пишут из Москвы, Франции, США.

А местное хореографическое общество отреагировало?

- Пока что полной тишиной, несмотря на то, что один из разделов выставки посвящен тому, что происходило в балетном Тель-Авиве в 1920-30-е годы. Реакция в израильской прессе также почти нулевая, а ведь благодаря этой выставке музей получил редчайшие материалы. Но не это главное - главное, чтобы сюда пришли зрители и поняли, кто такая Вера Шабшай и что такое еврейский танец.

Была идея - показать становление авангардного и еврейского танца, был десяток старых фотографий, по почте прислали выцветшие плакаты. Как на этих материалах вы строили экспозицию, как проводили атрибутику?

- Читала, ходила по специализированным библиотекам, искала в интернете, но главное - обращала внимание на те вещи, на которые никто до этого не обращал внимания. И вдруг все начало соединяться. Имя, увиденное на подписи к фотографии, встретилось в книге, мелькнуло на афише, и в результате все соединилось целостную экспозицию. Мне стали присылать книги, эскизы. Московские родственники Веры Шабшай решили выставить не показывавшиеся ранее рисунки Фалька, Купреянова, портрет Веры Шабшай кисти Андрея Гончарова. Да и все на этой выставке выставлено в первый раз. Многие материалы десятки лет лежали в письменном столе. Часть из них были привезены в Израиль Натальей Шабшай, часть прислали из Москвы специально для выставки.

И что в результате получилось - рассказ о Вере Шабшай или о еврейском танце?

- Очень сложно привлечь публику на выставку о малоизвестном человеке. Потому имя Шабшай мы связали с историей авангарда, ГОСЕТа, художественного - свободного, а не этнического - танца в России, проявления конструктивистских идей, историей существовавшей в 20-е годы "Хореологической лаборатории", балетные эксперименты которой снимали фотографы из Русского фотографического общества в рамках грандиозного проекта изучения человеческого тела и движений. Время, отведенное для жизни еврейского балета и пантомимы в советском обществе, оказалось очень коротким. Правда, Вере Шабшай удалось не только провести в столице "еврейские вечера", но и создать такие крупные постановки, как "Алеф" - балет-пантомиму, музыку для которого написали Гнесин, Крейн, Мильнер, Оранский, Сац, Штрейхер, Энгель, и "Дочь Иеффая" - балетную сказку на музыку Александра Крейна, шедшую на подмостках театра "Фрайкунст" в 1930-31 годах.

Вся эта история закончились в 1936 году?

- Да. Потому так и интересны снимки "Хореологической лаборатории", что можно провести параллели между тем, что происходило в Москве, и тем, что делали в Эрец-Исраэль в 30-е годы сестры Оренштейн, Гертруда Краус, Барух Агадати (на выставке представлены их фотографии, сделанные Альфонсом Гиммельрайхом и Авраамом Соскиным).

Вы проделали огромную работу, масштаб которой понятен только специалистам. А зрители смогут оценить саму выставку, работу, стоящую за каждым словом на подписях к фотографиям?

- Мне важно, чтобы зрители пришли на выставку и увидели, какой личностью была Вера Шабшай. А вся работа по датировке, атрибутике, результаты переписки с другими музеями и библиотеками - все это описано в каталоге выставки, благодаря которому зрители могут ее оценить без подробных экскурсий.

Эта выставка хорошо смотрится, она эстетична, она необычна. Как вы пытаетесь привлечь людей?

- Просто приглашаю всех ее посмотреть.
Выставка "Хореограф Вера Шабшай - забытая амазонка авангарда" проходит в Музее русского искусства им. Цетлиных в Рамат-Гане (ул. Хибат Цион, 18). Телефон для справок: 03-6188243. Музей работает все дни недели, включая субботу. Выставка продлится до конца декабря.

Редакция благодарит Машу Хинич за предоставленные материалы.
Источник: http://tarbut.zahav.ru/cellcom/art/article.php?view=207
Борис Либкинд
Лариса Мондрус


Лариса Израилевна Мондрус родилась 15 ноября 1943 года в г. Джамбуле (Казахстан)(Мать на тот момент была в эвакуации)— певица, популярная в 60-х гг., сопрано. По окончании школы пела в Рижском эстрадном оркестре (1962). Ее нежный, хрустального звучания голос сразу же был отмечен и, приехав в Москву, Лариса Мондрус поет в джаз-оркестре под упр. Э. Рознера, а вскоре (1964) выступает с оркестром под упр. Э. Шварца (ее мужа, с которым тогда же записывает на пластинки песни). Успех принесла песня «Билет в детство» (муз. Ф. Миллера, ст. Р. Рождественского, позже вошла в репертуар Э. Пьехи): С 1968 по 1972 Лариса Мондрус в Москонцерте. Популярность завоевала песня «Синий лен» (Р. Паулс, ст. А. Круклиса, русский текст А. Дмоховского). В ее репертуаре много песен о любви («Через море перекину мосты» А. Флярковского, ст. Рождественского и др.).Звездным часом для 22-летней рижанки стал "теле-огонек" в ночь на 1 января 1966 года, когда Мондрус "засверкала" в самом центре внимания - за одним столом с космонавтами Ю.Гагариным, Л.Леоновым и П.Беляевым.



Тогда она исполнила песню Э.Итенберг "Нас звезды ждут" и упоительно-ликующий твист Э.Шварца "Милый мой фантазер".С московским мюзик-холлом артистка совершает первую свою поездку за границу - в Польшу.Для очередного "Новогоднего огонька" Мондрус в паре с М.Магомаевым записала первый игровой клип - "Разговор птиц", произведя изрядный фурор -такого красивого дуэта, тем более с "объяснением в любви", наше телевидение еще не знало.Складывалась на редкость парадоксальная ситуация: популярность Мондрус у слушателей создавалось не благодаря, а скорее вопреки властям. Ее приглашают петь в Чехословакию и ГДР, а в Росконцерте заявляют, что заявок на Мондрус нет. Людям нравятся ее песни о простых человеческих чувствах, а чиновники Минкульта настойчиво рекомендуют ей "гражданскую тематику". "Душенька", ну что вы о любви да о любви. Включите в репертуар что-нибудь патриотическое, - советовал ей один опытный администратор, - Подготовьте, к примеру, "Песни военных лет". Там это оценят. Глядишь, и звание получите..."Лариса Мондрус одна из первых начала пританцовывать во время пения, что тогда, в 60-х, не одобрялось. И несмотря на справедливо заслуженную популярность у зрителя, благодаря которой Лариса Мондрус снялась в к/ф «Дайте жалобную книгу» (певица в кафе — она исполняла песню А. Ленина, на ст. А. Галича «Добрый город»), официальная критика ее не приняла. Над певицей сгущались тучи, ее стали лишать центральных концертных площадок, а в 1971 вместе с В. Мулерманом и М.Александровичем она была отстранена от ТВ.



В 1973 Лариса Мондрус одна из первых эмигрировала вместе с мужем.За короткий период Мондрус, объездив с гастролями весь белый свет, достигла если не мирового, то уж точно - европейского уровня. В 1977 году ее имя вошло в известный на Западе справочник "Star szene 1977" наряду с именами Э.Фицджеральд, Д.Руссоса, Ф.Синатры, Б.Стрейзанд, К.Готта и др. Живет в Мюнхене. Выступала в русле русского фольклора с Иваном Ребровым, пела песни на немецком, английском, итальянском, на иврите. Принимала участие в различных конкурсах.

"Российская газета" - Неделя №3346 от 15 ноября 2003 г.:

- Чем вы сейчас занимаетесь в Германии?
- Последнее время занята бизнесом. Заниматься эстрадным искусством в моем возрасте не так легко. С рождением сына для меня перестало быть важным удерживать популярность, захотелось жить другой жизнью, зарабатывать деньги не пением. Мне кажется, что для человека очень важно перевоплощаться, в любой ситуации находить себе применение. Мне это удавалось: первый раз - когда я переехала из Латвии в Москву, где я стала популярной артисткой, второй раз - после переезда из Москвы в Германию. А когда родился Лорен, мне было 38 лет, я подумала, что можно получать удовольствие от жизни не только постоянно гастролируя, и подыскала для себя полезное дело: с помощью мужа в Мюнхене открыла свой обувной магазин, постоянно езжу на выставки или в Милан, или в Дюссельдорф, закупаю товар несколько раз в год. Это очень насыщенная жизнь, тоже отнимающая время от семьи.



- Это правда, что вы, задолго до Аллы Пугачевой, исполняли на латышском языке песню, позже известную на русском как "Миллион алых роз", и что эта песня совсем не про алые розы?
- Да, это очень печальная история "Марите" - о девушке, которая пела своим детям печальные песни. И к алым розам она не имеет никакого отношения.

Фильмы в которых звучат песни Ларисы Мондрус:

    Дайте жалобную книгу (песня «Добрый вечер»)
    Улыбнись соседу (Древние слова), "Между небом и Землей"
    У себя дома (Осень на пляже)
    Следствие продолжается (Глаза)
    Песни моря (Я девчонка, Не моя вина)
    Опекун (Белый пароход)
    Джентльмены удачи (Проснись и пой)


Источник: svinil.nnm.ru/larisa_mondrus_dlya_teh_kto_zhdet
CTPAHHUK
Цитата(Борис Либкинд @ 4.5.2008, 10:32) *
Уважаемые читатели!
Против моего ожидания, количество читателей этой темы неуклонно растёт. Признаюсь, я на это надеялся, но мои надежды оказались скромнее, чем показало время.


Спасибо Вам за этот проект!

Не только нобелевскими лауреатами, оказывается, можем гордиться... А еврейские женщины - не только "аидыше мамы", но и умницы, красавицы и чертовски талантливы (а кто сомневался). Может быть в продолжение/расширение темы собрать еврейских женщин в мировой живописи и отдельно фотопортреты еврейских женщин - не обязательно знаменитых? Не знаю как другие, но я всегда остро чувствовал излучаемую ими магию, как бы там её не именовали - обаяние, аура, харизма, сексуальность, темперамент, отклик сигнальной системы "свой-чужой"...

Успехов!


На фото - дочка Сара
Борис Либкинд
Цитата(CTPAHHUK @ 24.11.2008, 9:08) *
Спасибо Вам за этот проект!

Спасибо за отзыв! Надеюсь, Вы не обижаетесь на то, что я на правах модератора несколько видоизменил фотографию Вашей дочери? Мне кажется, что так не только нагляднее, но и выигрышнее.
Борис Либкинд
Еврейская мама атомной бомбы


Лиз Майтнер - еврейская "мама атомной бомбы"
и "автор проблем космической физики".

"Мне непонятен ажиотаж вокруг моей особы.
Я вовсе не являюсь создателем атомной бомбы.
Я даже не имею представления о том, как она выглядит"

Лиз Майтнер.
Цитата из интервью газете "Saturday Evening Post"
"

Лиз Майтнер никогда официально не предъявляла претензий на приоритет в открытии расщепления атомного ядра. Если взглянуть на её фотографию, создаётся впечатление, что она вообще не способна заявить претензию даже на что-то ей несомненно принадлежащее. Встречаются такие человеческие лица. Зато многие её биографы, как и специалисты по ядерной физике, считают, что работы Лиз Майтнер были по заслугам отмечены Нобелевской премией, только присуждённой не ей, а Отто Хану".
Патриция Райф



Как-то мне попалась на глаза книга, изданная немецким издательством "Piper". Автор книги Эрнст Петер Фишер снабдил её несколько игривым для её содержания названием: "Aristoteles, Einstein and Co". Книга содержала сведения о нескольких десятках учёных, труды которых обусловили прогресс человечества за последние два с половиной тысячелетия. На суперобложке были помещены портреты шестерых из них. Между Дарвином и Эйнштейном находилась фотография молодой красивой женщины. Этой женщиной оказалась Элиза Майтнер.
На жилом доме в престижном районе Леопольдштадт в Вене, где 17 ноября 1878 года родилась Элиза (Лиз) Майтнер, укреплена мемориальная доска в её честь.

Она была третьим ребёнком из восьми в семье адвоката Филиппа Майтнера. На дворе конец ХIХ века: в австрийской гимназии уже разрешалось обучаться евреям, но всё ещё не принимали туда девушек. Несмотря на трудности, все дети Майтнеров получили высшее образование. Лиз пришлось оканчивать гимназию заочно в возрасте 23 лет. Времена постепенно, со скрипом, менялись, и отличные отметки её аттестата позволили ей в 1901 году поступить в Венский университет, правда, всё ещё "в виде исключения".

Уже в раннем детстве она была любознательной и пыталась проверять всё опытным путём. Когда бабушка её стала уверять, что если шить в субботу - обрушится небо на голову, она, 6-летняя тут же проверила это экспериментально, сшив кукле платье. Небо осталось на месте.
Выбор физико-математического факультета для девушки в то время многим показался странным. Скептики замолчали, когда Лиз на втором курсе нашла ошибку в работе известного итальянского профессора математики, и из скромности отказалась это опубликовать. Сразу после окончания университета Майтнер защитила диссертацию. Это был второй случай в более чем 500-летней истории Венского университета, когда диссертация была защищена женщиной, вообще, и первый - женщиной в разделе точных наук. После того, как ей случилось побывать на докладе гостившего в Вене Макса Планка, она отправилась в Берлин, надеясь продолжить образование под его руководством.

В весьма консервативной Пруссии научная карьера женщины была делом нелёгким. Шёл 1907 год. Запрет на обучение женщин в вузах сохранился в то время в Европе только в Германии и Турции. Своей научной карьерой Майтнер во многом обязана Планку. Макс Планк, автор квантовой теории, один из выдающихся учёных ХХ века, был человеком, на первый взгляд, замкнутым. Он ратовал за допуск женщин к высшему образованию, но считал, что им всё же больше подходит профессия акушера-гинеколога, чем физика. Майтнер его очаровала. Он не только взял её под свою опеку, добился для неё разрешения посещать его лекции, но и пригласил домой и познакомил со своими дочерьми. Они стали её подругами. Планк рекомендовал её директору Института Химии Берлинского Университета - Эмилю Фишеру. Этот весьма консервативный учёный не допускал тогда присутствия женщин в своём институте. Для Лиз было сделано исключение. Несмотря на то, что у неё уже был титул доктора наук и десяток опубликованных научных работ, ей всё же следовало входить в институт только через подъезд, предназначенный для хозяйственных надобностей.

Фишер предложил ей совместную работу с молодым химиком Отто Ханом. Объект их исследований - радиоактивные элементы. Хан к этому времени несколько лет стажировался в лаборатории Эрнеста Резерфорда и имел опыт в этой области. Он был талантливым химиком. Майтнер хорошо разбиралась в используемых ими физических приборах, и занималась их проектированием и монтажом, что казалось необычным для столь хрупкой девушки. Она была и главным теоретиком в этом дуэте, хотя руководителем их лаборатории до 1912 года числился Хан. Их научный тандем просуществовал 31 год и оказался весьма плодотворным. Им удалось открыть новый элемент протактиний, существование которого предсказала Майтнер. Для измерения бета-излучений они впервые стали применять феномен радиоактивной отдачи и исследование их в магнитном поле.

В 1909 году она докладывала о совместных с Ханом работах на конгрессе в Зальцбурге и удостоилась лестной оценки Эйнштейна. Их лаборатория тесно сотрудничала с Кавендишской лабораторией Эрнеста Резерфорда в Англии. Они получали оттуда радиоактивные элементы. Курьёзным кажется тот факт, что посылки с ними приходили по почте в обыкновенных картонных коробках. Тогда ещё не было понятия о радиационной защите. Без малейшей защиты работали в те годы с радиоактивными веществами Хан и Майтнер. Поначалу лабораторией им служила бывшая столярная мастерская в институте химии на Hessische Strasse. По свидетельству современников, помещение это по своей неустроенности очень походило на то, в котором работала Мария Склодовская-Кюри в Париже. В первые годы Майтнер не получала никакого вознаграждения, материальную поддержку ей оказывали родители. Все ограничения для женщин в науке были сняты в Германии только в конце 1909 года. Правда, женский туалет в институте химии ещё долго отсутствовал.

В общественном сознании сохранялось мнение, что женщинам научная работа в серьёзной физике и химии противопоказана. Как-то действительно был случай, когда у студентки загорелась коса от бунзеновской горелки, а мужские бороды считались почему-то более огнеупорными. Не удивительно, что в одной из берлинских газет сообщалось, что госпожа доктор Майтнер прочла доклад под названием "Проблемы косметической физики". Настоящее название доклада "Проблемы космической физики" - показалось корреспонденту слишком далеким от того, чем, по его мнению, должна заниматься дама, пусть и ученая...

B 1912 году в берлинском районе Далем в присутствии Кайзера Вильгельма II были торжественно открыты два вновь построенных института: институт химии и институт физической химии. Вскоре открылся ещё и институт биохимии. Далем стали называть "Немецким Оксфордом".
В институте химии Хан заведовала отделением радиоактивных исследований, Майтнер - специально для неё учреждённым физическим отделением. Их отделения работали в содружестве. Майтнер наконец стала получать зарплату. В этом же году она по совместительству стала ассистентом на кафедре Макса Планка в Берлинском университете.

С началом Первой мировой войны она сочла своим долгом помогать раненым. Какое-то время работала рентгенлаборантом в больнице в берлинском районе Лихтерфельде, а в 1915 году записалась добровольцем в австрийскую армию (она гражданка Австрии), и служила ренгенлаборантом в армейских фронтовых госпиталях в районе Львова и Люблина. На фронт ушёл и Хан. Она вернулась с фронта раньше Хана и продолжила, начатые ими совместно исследования. Результаты этих исследований публиковала от имени обоих, считая, что обязана это делать по отношению к товарищу, пребывающему в действующей армии. Имя Отто Хана всегда стояло первым, если даже вся работа была выполнена без его участия. Позже они осуществили ряд совместных работ по изучению бета-спектров радиоактивных элементов. Работы эти относятся скорее к физике, чем к химии, но опять-таки первым автором назывался Хан. Его роль заключалась в основном в получении идеально чистых веществ для опытов. Химиком он был действительно великолепным.

В 1922 году Майтнер присвоили звание профессора. В среде берлинских физиков с лёгкой руки Эйнштейна её называли "Наша фрау Кюри".
В учёной среде получает распространение следующая игра слов: если чуть изменить немецкое написание авторов "Otto Hahn, Lis Meitner", то получается "Otto Hahn, lis Meitner", что в переводе означает: "Отто Хан, читай Майтнер!". Её место в науке можно определить по фотографиям. В частности, на физическом конгрессе в Брюсселе в 1933 году, среди приблизительно полусотни участников, она в одном ряду с Эрнестом Резерфордом, Нильсом Бором, Абрамом Йоффе, Джеймсом Чедвигом, Энрико Ферми и другими легендарными физиками. На этом снимке запечатлены всего три женщины: Мария Склодовская Кюри, Ирен Кюри и Лиз Майтнер.

Берлин стал одним из главных мировых центров ядерной физики, а Майтнер была признана одним из ведущих учёных в этой области. У неё сложился широкий круг друзей в Берлине. Она участвовала в музыкальных вечерах в семье Макса Планка, иногда вместе с Эйнштейном. С Максом фон Ляуэ она дискутировала о литературе, кино и, конечно, о физике; после того, как Отто в 1911 году женился, бывала у Ханов. Она была дружна с его женой Эдит. Часто посещала и семью Нильса Бора в Дании. С 1934 года "дуэт" Хан - Майтнер превратился в "трио". С ними начал работать химик - Фритц Штрасман. Тем временем в Германии уже год у власти Гитлер. Следует массовый исход евреев из науки: кого уволили, кто сам подал в отставку, были и случаи самоубийств. Она, как "неарийка", отстраняется от преподавательской работы. Своё положение в институте химии на какое-то время сохраняет, как гражданка пока ещё независимой Австрии и как участница войны.

Атмосфера в институте становится всё менее переносимой. Один из её ассистентов - активный член нацистской партии. Очень активен в вопросах "чистоты немецкой науки" заведующий лабораторией, расположенной этажом выше, он же её сосед по вилле в берлинском Грюневальде профессор Курт Гесс. Он на одном из совещаний заявил, что наличие еврейки в штате позорит этот институт. Это не помешало ему после войны обратиться к ней за защитой, когда в Германии проводилась денацификация. Многие её друзья и знакомые евреи уже подверглись репрессиям. После аннексии Гитлером Австрии в 1938 году Лиз лишилась защиты как иностранка. Ей советуют эмигрировать, хотя она не хотела бы оставлять друзей, привычную среду, незавершённую научную работу. Не так-то просто и уехать. Вопрос об её отставке решался самим Гиммлером. В директиве из его ведомства написано:

"...Существуют политические соображения против выдачи заграничного паспорта фрау профессор Майтнер. Представляется нежелательным, чтобы известные учёные евреи уезжали из Германии и там, как представители немецкой науки или вовсе воспользовавшись своим именем и опытом, соответственно своим убеждениям вели деятельность, направленную против Германии. Следует найти выход, чтобы профессор Майтнер после её отставки оставалась в Германии и с пользой для неё работала".

В июле 1938 года она при помощи друзей перебирается полулегально без заграничного паспорта в Голландию, оттуда самолётом в Данию. Ей было трудно получить въездную визу в любую страну, чиновники не делают исключений, так как она "незаконно", и, кстати, без багажа, всего с 10 марками в кармане, оставила Германию. В Копенгагене она пользуется гостеприимством в семье Нильса Бора, он готов предоставить ей работу в своём институте, но ей не дают вида на жительство в Дании. Бор находит ей место в новом физическом институте в Стокгольме. Её деятельность там не сложилась: нет условий для работы по её теме, оборудование несовершенно, ей не выделяют ассистентов. У неё очень скромная зарплата, неустроенный быт. Её вещи власти долго задерживают в Германии под самыми различными предлогами, и когда, наконец, она, после уплаты крупного таможенного сбора, их получает: мебель переломана, посуда перебита, значительная часть её библиотеки изъята, в книгах, которые дошли - вырваны страницы. Пенсию, которую она заработала в Германии, ей не выплачивают.

В Швеции ей создаёт трудности языковый барьер и очень не хватает её берлинских друзей. Не складываются у неё взаимоотношения с директором института. У профессора Манэ Зигбана другие научные интересы, да и кому понравится иметь у себя в институте учёного, авторитет которого в мире намного выше, чем твой? Внешне заметных трений у них не возникает, это не в её характере, но отношения весьма прохладны.
В Берлине Хан и Штрасман продолжают, начатые с её участием опыты по получению трансурановых элементов. Результаты опытов регулярно сообщаются в Стокгольм Майтнер. В сентябре 1938 года она встретилась с Ханом у Бора в Копенгагене. Она внесла существенные коррективы в планы исследований берлинской лаборатории. Хан впоследствии упорно умалчивал об этой встрече, объясняя тем, что это может негативно повлиять на его карьеру в нацистской Германии. Штрасману Хан тоже не сообщил, что встречался с Майтнер, но тот прекрасно понимал, от кого исходят коррективы, внесённые в их опыты. Тем временем, в этих опытах появились трудно объяснимые явления: "изотоп радия" вёл себя как барий.

"Только ты можешь найти этому явлению объяснение. В этом случае авторов будет трое", - писал ей Хан.
Она предложила повторить опыт, исследовать возникающий при его проведении осадок. Подтвердилось постоянное наличие бария в осадке при бомбардировке урана пучком нейтронов. Это указывало на то, что ядро урана распалось. Вторым осколком распавшегося урана должен был быть, по её мнению, криптон, что и подтвердилось. Значит, нейтроны способны расколоть ядро урана. Сумма массы двух вновь возникших элементов оказалась по расчётам Лиз Майтнер меньше исходного урана на 1/5. Значит, при этом должна выделяется энергия, которую можно вычислить по формуле взаимозависимости энергии и массы Эйнштейна Е = mc2. Расчёты Лиз точно совпали с данными опытов. Утверждают (Отто Фриш), что все эти расчёты были произведены во время лыжной прогулки, после получения письма из Берлина с описанием опытов. Впоследствии она высказала ещё и предположение о возможности цепной ядерной реакции. Так состоялось открытие ядерного распада. Соображения и расчёты Майтнер стали известны Хану из её письма в канун рождества - 23 декабря 1938 года. Лучшего подарка к рождеству и придумать было нельзя.

6 января 1939 года результат опытов с расчётами Майтнер был опубликован Ханом, но в авторах числились только Хан и Штрасман. Хан объяснял это тем, что в нацистской Германии нельзя было публиковать работы "неарийских авторов".
Вот что писал по этому поводу позже Штрасман:

"Лиз Майтнер была душой и руководителем нашей группы. Поэтому она одна из нас, хотя и не присутствовала при завершении опыта".
Она ограничилась тем, что поздравила их обоих с открытием. В письмах к Хану уверяла, что не имеет претензий. Похоже, что и она недооценила грандиозность своего открытия. Зато оценил его Нильс Бор, который рекомендовал ей немедленно опубликовать свои соображения. Она этого не сделала. Опубликовали коротенькую заметку в британском журнале "Nature" с описанием ядерного распада и теоретического его обоснования Нильс Бор и Отто Фриш. Заметка вышла позже публикации Хана. Автором открытия в этой заметке называлась Лиз Майтнер. Не возникает сомнений, что опыты, приведшие к открытию, были задуманы ею, проводились на ею спроектированном оборудовании, по её плану, теоретическое их объяснение дала она, а в числе авторов открытия её не оказалось.

Спустя короткое время Хан писал Лиз:
"Я не могу теперь этим господам покаяться, что ты была той единственной, кто всё сразу понял. Мы должны были спешить, чтобы нас не опередила Ирен Кюри".

Это уже ничего не меняло.
Бор предоставил ей возможность работать на оборудовании в его институте в Копенгагене, и она доказала, что сходные результаты получаются не только при бомбардировке нейтронами урана, но и тория. Попутно она определила те условия, при которых возможен атомный взрыв.
В Рейхе начинается работа над "атомным проектом". Руководит ею Вернер Гейзенберг. В 1944 году Нобелевская премия по химии за открытие распада атомного ядра присуждается Отто Хану. Обойдены не только Майтнер, но и Штрасман. Причиной этому называют, кроме ложного приоритета в публикациях, ещё и неприязнь к Майтнер директора Стокгольмского Физического Института Мана Зигбана. Он - член Нобелевского комитета. Эта ошибка не была исправлена и в будущем.

После окончания войны десять ведущих немецких атомщиков во главе с Гейзенбергом были интернированы в Англию и размещены неподалёку от Кембриджа. Среди них был и Отто Хан. Союзники опасались, что их используют в своём атомном проекте русские. За интернированными велось тщательное наблюдение, включая прослушивание их разговоров. Эти учёные впоследствии заявляли, что они сознательно не стремились дать атомное оружие в руки Гитлеру, что явно не соответствует истине. Многие из них были убеждёнными нацистами. Из опубликованных спустя годы документов, включая материалы прослушки, следовало, что они были весьма далеки от понимания технологии создания атомного оружия. Кстати, Германия к окончанию войны не располагала даже атомным реактором.

В 1943 году Майтнер предложили участие в "Манхэттенском проекте" по созданию атомной бомбы. Последовал её отказ: она не хотела участвовать в работе над любым видом оружия. Физика перестала быть невинным занятием. После того, как атомные бомбы были сброшены на Японию, Майтнер стали одолевать журналисты. В те дни имя Майтнер очень часто упоминалось в печати. Один из заголовков газет гласил: "Еврейка нашла ключик к окончанию войны с Японией". Хана её слава крайне огорчала. Он всё приписывал себе. Он упорно заявлял, что открытие расщепления ядра было заслугой химии, и к физике отношения не имело. Кстати, когда Хану в 1944 году была присуждена Нобелевская премия, сами члены Нобелевского комитета ещё недостаточно разбирались в ядерной физике.

В 1946 и 1947 годах Нильс Бор предлагал кандидатуру Майтнер на Нобелевскую премию. Оба раза безуспешно.
В 1947 году Майтнер побывала В США. Газета "Таймс" сообщала:
"Она - человек, пробивший дорогу атомной бомбе, при первом шаге из самолёта увидела такое количество репортёров, что поспешила назад в самолёт. Когда, наконец, вышла из него, была встречена громом приветствий, но сказала только: "Я так страшно устала".
Она удостоилась почётных званий доктора многочисленных американских университетов, ей пришлось выступить с докладами во многих городах. Она выступала в конгрессе, у неё была встреча с президентом Трумэном, который подарил ей серебряное блюдо с гравировкой-посвящением. Она была названа "Женщиной года". Её лицо мелькало на титульных листах многочисленных газет.

"Дама с мягким голосом и непререкаемым авторитетом в области физики везде произвела неизгладимое впечатление". Так писали газеты.
Не обошлось и без курьёзов. Её приглашали в Голливуд сниматься в главной роли в художественном фильме о ней самой. В одном из многочисленных писем, получаемых ею, была просьба прислать немного плутония для лечения больного раком человека. Какое-то австрийское патриотическое объединение просило походатайствовать, чтобы Южный Тироль оставался в составе Австрии. Хан очень ревниво реагировал на те почести, которые оказывались ей. Нобелевская премия вручалась ему с опозданием на 2 года, в 1946 году. Майтнер присутствовала на церемонии вручения. Для этого вечера заказала новое платье. В Нобелевской лекции он ни словом не упомянул о ней. Не упомянул о ней и в интервью газете "Swenska Dagesbladet". Она же в письмах к Хану была по-прежнему дружелюбна, если не сказать - нежна.

По мнению коллег-учёных, Хан, вне всякого сомнения был достоин Нобелевской премии. Другое дело, что впоследствии он вёл себя не по-рыцарски по отношению к своим соавторам - Майтнер и Штрасману, которых наградить этой премией "забыли". В 1947 году Майтнер получила приглашение возглавить отдел в институте в Майнце, от которого отказалась. Руководителем этого института был её бывший сотрудник в Берлине Фритц Штрасман. (К слову, Штрасман был удостоен звания "Праведник мира". Он и его семья много месяцев предоставляли убежище пианистке еврейского происхождения Андреа Вольфенстайн). В послевоенные годы Швеция была заинтересована в использовании атомных технологий в мирных целях, и Лиз были предоставлены хорошие условия работы в новом Королевском техническом институте. Она стала членом Королевской Академии, принимала участие в присуждении Нобелевских премий.

Впоследствии она часто приезжала в Германию, и каждый раз её здесь встречали с энтузиазмом. Она пыталась помочь немецкой науке преодолеть изоляцию, в которой та оказалась из-за нацистского прошлого.
Велик перечень правительственных наград, которыми её наградили Австрия и Германия. Свыше десяти гимназий в этих странах носят её имя. Одна из оживлённых улиц в центре Берлина названа Lis Meitner Strasse. Улицы её имени есть и в других городах. Она почётный доктор многих немецких университетов. В 1956 году в берлинском Далеме открылся институт ядерных исследований имени Хана и Майтнер. (Правда, 4 июня 2008 года он был переименован в энергетический центр имени Гельмгольца). В 1997 году вновь открытый химический элемент получил название Майтнерий.

Большую часть жизни она была ограничена в материальных средствах. Зато в космосе у неё "обширные владения": её именем Международный Астрономический Союз назвал малую планету и кратеры на Луне и Венере. Она никогда не была замужем. Её биографы уверенно заявляют, что у неё не было и любовных приключений. Похоже, вся её жизнь была посвящена только физике. И всё же, когда знакомишься с её биографией, особенно, когда перечитываешь опубликованные её письма к Отто Хану и её отзывы о нём, когда анализируешь её отношение к нему, мимо воли закрадывается предположение, что то, что она питала к нему, было больше чем дружба. Впрочем, об этом судить труднее, чем даже о некоторых тонкостях ядерной физики.

После ухода на пенсию в 1960 Майтнер жила в Великобритании, в 1963 она поселилась в Кембридже. Там она и умерла 27 октября 1968, за несколько дней до своего 90-летия.
В этом же году умер и Отто Хан. Он был на год её моложе.

Марк ШЕЙНБАУМ, Берлин
Еженедельник "Секрет"
Источник: http://www.jewish.ru/style/press/2008/11/news994268720.php
Alexandr
Еврейская мама атомной бомбы


Интереснейшая женщина - Лиз Майтнер! Статья о ней читается легко, прежде всего, потому что сообщаются в весьма доступном каждому читателю стиле подробности биографии и даже научной деятельности у н и к а л ь н е й ш е г о человека. Думаю. что каждый неосведомленный читатель добавит в коллекцию своих знаний о деятелях науки еще одну биографию.
Только сейчас, после того, как прочитал довольно много биографий, собранных Борисом Либкиндом, я осознал большое значение его популяризаторской работы по отбору биографий более или менее знаменитых women. Кому-то они покажутся более интересными, кому-то менее, но это своеобразная серия "ЖЗЖ" -"Жизнь знаменитых (или-замечательных?) женщин".
Спасибо!
Борис Либкинд
Цитата(Alexandr @ 1.12.2008, 16:27) *
Только сейчас, после того, как прочитал довольно много биографий, собранных Борисом Либкиндом, я осознал большое значение его популяризаторской работы по отбору биографий более или менее знаменитых women. Кому-то они покажутся более интересными, кому-то менее, но это своеобразная серия "ЖЗЖ" -"Жизнь знаменитых (или - замечательных?) женщин".
Спасибо!

Спасибо и Вам за Ваш тёплый отзыв. Получая такие реакции на плоды своего труда (я ведь, если Вы заметили, не присваиваю себе авторство - автор и источник всегда или в большинстве случаев указываются), я всегда радуюсь. Согласно счётчику, число просмотров приближается на сегодня к цифре 24 с половиной тысячи, а отзывов, подобных Вашему, практически, нет. Некоторые пишут, что не хотят засорять тему спамом. Я так не считаю - всегда приятно осознавать, что ты кому-то нужен. И я вовсе не ожидаю только лишь похвал, критические замечания не только приветствую, но считаю, что это - средство что-то улучшить в освещении столь нужной и популярной (число просмотров это подтверждает) темы.
Борис Либкинд
Хелена Рубинштейн


У Алладина была своя лампа, а у Хелены Рубинштейн были двенадцать баночек крема, которые сделали ее мультимиллионершей и двигателем косметической промышленности.



Она родилась в Кракове (Польша) 25 декабря 1870 года и была старшей из восьми детей Августы и Хораса Рубинштейн. Некоторое время она изучала медицину в Швейцарии, а в 1902 году иммигрировала в Австралию. Она обратила внимание на то, что кожа лица у австралийских женщин была грубой и красноватой, и поняла, что ей был необходим косметический уход. Рубинштейн открыла в Мельбурне небольшой салон, где выпускала свой крем под названием "Valaze" и давала женщинам индивидуальные консультации по уходу за кожей. Она работала, не покладая рук, и ее бизнес шел в гору. В 1908 году ее сестра Ческа приехала в Мельбурн, чтобы взять управление салоном в свои руки, поскольку Хелена, взяв с собой 100 тысяч долларов, уезжала в Лондон, чтобы заняться тем, что затем превратится в международную организацию.

В Лондоне она познакомилась с американским журналистом Эдвардом Титусом, а в 1908 году вышла за него замуж. У них было два сына. Рой родился в 1908 году, а Хорас в 1912 году. Они жили в Париже, а когда началась Первая мировая война, они переехали в Соединенные Штаты. Хелена открыла салоны красоты по всей стране, там, где были востребованы ее крема и методика ухода за кожей. Рубинштейн была блестящим новатором в развитии своего бизнеса. Она создала специальную диету красоты и обучала продавцов учить женщин, как правильно ухаживать за кожей. По ее инициативе в салонах стали проходить "Дни красоты", которые всегда пользовались большим успехом. Она понимала ценность рекламы и активно использовала ее в развитии своего бизнеса. В 1937 году после десяти лет замужества она развелась с мужем, а в 1938 году вышла замуж за грузинского князя Артчила Гуриэли-Тчкония, который был моложе ее на двадцать лет. Она разработала линию мужской косметики, которая носила его имя. В 1956 году Гуриэли умер, а два года спустя умер ее сын Хорас.

Хелену Рубинштейн всегда интересовала и волновала судьба Израиля. Она щедро жертвовала средства в пользу Израиля. В Тель-Авиве она открыла Павильон современного искусства Хелены Рубинштейн, где была помещена ее коллекция миниатюрных комнат. Фонд Хелены Рубинштейн, созданный в 1953 году, обеспечивал необходимыми средствами организации, занимающиеся проблемами здоровья и медицинскими исследованиями. Фонд также поддерживал Американо-израильский культурный фонд, и награждал стипенидями израильтян. Рубинштейн ненавидела светские беседы и была очень экономной. Она всегда брала с собой на работу пакет с завтраком, хотя была очень богатой женщиной, состояние которой составляло миллионы долларов. Несмотря на бережливость, она покупала одежду у самых известных дизайнеров. Руководящие должности в ее бизнесе занимали ее родственники: семья для Хелены имела очень большое значение.

В 1959 году она поехала в Москву, где официально представляла косметическую промышленность Соединенных Штатов на Американской национальной выставке. Хелена Рубинштейн всегда активно занималалсь делами своей организации, и даже когда здоровье стало подводить ее, она продолжала работать. Она умерла в Нью-Йорке 1 апреля 1965 года. Ее благотворительность, материальная поддержка Израиля и забота о женщинах еще надолго сохранятся в нашей памяти.

Источник: Jewishpeople.net, Sem40.Ru
Перевод Светланы Шкуратовой
Борис Либкинд
Хана Орлова


Хана Орлова - один из известнейших скульпторов современности. Это единодушно признают все критики, которые когда-либо писали о ней.
К какой изобразительной школе она принадлежит? Здесь мнения искусствоведов расходятся. Одни считают, что решающее значение для ее творческого формирования имели впечатления детства и юности, которые прошли на Украине и в России; другие полагают, что эстетическое мировоззрение Орловой сложилось в основном во Франции, третьи - самым существенным в ее жизни считают ее связь с Израилем... Как обстоит дело в действительности? Однозначного ответа на этот вопрос нет.


Хана Орлова родилась в маленьком еврейском городке Староконстантинове (Украина) в 1888 году. Отец Ханы был сионистом. Знание иврита Хана получила в семье. В доме постоянно собиралось много народу. Друзья отца часто говорили об Эрец Исраэль. В 1904 году Орловы, вслед за старшим сыном, отправились в Палестину и поселились в Петах Тикве. Как все халуцим (первопроходцы), отец занимался сельским хозяйством. Хана, которой было уже 16 лет, шила, чтобы помочь родителям содержать семью.

Как она начала заниматься скульптурой? На эту тему существует несколько легенд. Согласно одной из них, Хане приснился сон, будто бы она лепит с натуры портрет Хаима Бялика, известного израильского поэта, стихами которого Хана зачитывалась еще в ранней юности. Этот сон сбылся. Правда, спустя много лет. В семье не одобряли увлечение Ханы изобразительным искусством. Она покинула дом и отправилась в Париж.

Это было в 1910 году. В том же году в Париж впервые приехали Марк Шагал и Натан Альтман. Со всех уголков Европы стекались сюда одаренные молодые художники, чтобы вдохнуть воздух свободы, найти учителей, включиться в водоворот интеллектуальной и художественной жизни, без которой творчество невозможно. Париж того времени стал художественной столицей мира. Выдержав конкурс, Хана поступила в класс рисунка Национальной школы декоративного искусства. Скульптуру изучала в Русской академии, основанной на Монпарнасе петербургской художницей Марией Васильевой. Эту академию одновременно с Ханой Орловой посещали Пабло Пикассо, Марк Шагал, Амедео Модильяни.

Ко времени появления Орловой в столице искусств там уже сформировалась особая парижская изобразительная школа, которую представляли Модильяни, Сутин, Паскен, Кислинг, Ван Донген, Шагал и другие. Они поселились на Монмартре, в Латинском квартале Монпарнаса. Район художественных студий называли "Улей". Эту пеструю группу художников, каждый из которых работал в собственной изобразительной манере, объединяло, пожалуй, одно: они стояли в стороне от модных, сменявших друг друга или сосуществовавших, течений, считавшихся новаторскими - кубизм, футуризм и т.д. В круг обитателей "Улея" вошла и Хана Орлова.

Душой этого круга был блестящий, красивый, образованный Амедео Модильяни, который в начале творческого пути отдавал предпочтение скульптуре. Он, по воспоминаниям Орловой, "никогда не скрывал своего еврейского происхождения, и носил в одном кармане Танах, в другом - "Божественную комедию" Данте и цитировал наизусть большие куски попеременно из того и другого". Однажды, когда компания сидела в кафе "Ротонда", Модильяни взял в руки почтовый конверт, разложил его и на внутренней стороне нарисовал портрет Ханы Орловой, подписав на иврите: "Хана Орлова - дочь Рафаэля". Быть может, именно в этот момент Хана поняла, что ей нужно делать. Портрет с заостренными характеристиками надолго станет основой ее творческой манеры.



Через два года учебы в Национальной школе декоративного искусства Хану допустили к участию в Осеннем салоне 1913 года. Два бюста из дерева, которые она здесь представила, были отмечены критиками как талантливые произведения высокого профессионального уровня. Довольно долгое время Хана Орлова создает скульптуры из дерева. Однако ее не соблазняют природные возможности этого материала - она властно подчиняет его своим замыслам, порой даже уничтожая древесную фактуру. Позднее некоторые произведения того периода она повторила в бронзе, стремясь найти в плавком металле новые возможности.

Из скульптур раннего периода хорошо известен "Портрет Жанны Эбютерн" ("Дева", 1915), подруги Модильяни. Его творчество на начальном этапе, безусловно, оказывало на Хану некое влияние. В "Портрете" 1915 года это особенно заметно. Преувеличенная удлиненность форм, хрупкость и гибкость... В поисках собственного почерка Хана не могла не отдать дань различным течениям начала ХХ века. В ее искусстве нашли выражение и кубизм, и утонченная стилизация, и экспрессионизм. Однако природное дарование помогло ей переработать полученное извне, умело переплавить все это в собственный, своеобразный пластический язык.

Репродукции с ранних работ Ханы Орловой были использованы в сборнике стихов поэта Ари Юстмана, женой которого она стала в 1916 году. Известный поэт Гильом Апполинер, получив в подарок книгу, писал автору: "Очень благодарен за "Поэтические раздумья", которые Вы прислали мне вместе с фотографиями приятных и очень значительных скульптур". Перед Ханой, как и перед другими серьезными художниками, остро стояла проблема поиска художественной формы. Но главным в этих исканиях всегда было стремление выразить человеческие эмоции, глубины человеческого характера. Созданные ею образы выразительны. Лиричны или наполнены искрящимся юмором, который впоследствии критики определят как "скульптурный гротеск".

Хану занимает проблема создания еврейского национального стиля. Эти поиски типичны для еврейской интеллигенции того времени, как в Эрец Исраэль, так и в Европе. Среди ранних работ этого направления отметим "Портрет художника-еврея" (дерево, 1919). Позднее Хана повторит его в бронзе. Эту работу Хана считала для себя принципиально важной. Первоначально в каталогах за названием работы писалось имя изображенного художника (Рейзин). Потом оно исчезло, что подчеркивает обобщенный характер образа. Перед нами - художник-идеалист, мыслитель, мистик... Заострение характеристик, экспрессивное преувеличение свойственно многим портретам Ханы Орловой. Отказываясь от детализации, она создает обобщение, собственную концепцию изображенного. И превращает портрет в новеллу, рассказ, яркую сцену.

Орлова не опускается до пресного натурализма и столь же далека от интеллектуальных кодов абстракции. "Я хочу, чтобы мои произведения были такими же жизненными, как сама жизнь", - скажет она, уже будучи зрелым, признанным скульптором. Следует отметить и еще одну характерную черту стиля некоторых произведений Ханы Орловой - их "четырехфасадность", то есть обработка фигуры или бюста с четырех сторон, без учета промежуточных контуров. Это сближает творчество Орловой с примитивизмом, с народным искусством и придает созданным ею образам особую искренность и чистоту.

20-е годы - расцвет портретного творчества Ханы Орловой. Ее фантазия неисчерпаема. Она ни в чем не повторяется, для каждой модели находя индивидуальную выразительную форму. Живя в Париже, Хана никогда не порывала связь с Израилем. Первый раз после трехлетнего отсутствия она приехала сюда в 1913 году. В Петах Тикве оставалась ее семья. Позднее она купила дом в Тель-Авиве и стала приезжать в Израиль чаще. Не только родственные узы влекли ее в эту страну. Здесь все было ей дорого - прозрачный, наполненный солнечным светом воздух, ощущение отчизны, твердой почвы под ногами... Сионистские взгляды воспитанные в семье, национальный дух, которым были пропитаны ее детство и юность, на всю жизнь определили философский склад ее ума и человеческие привязанности.

Значительную часть богатого художественного наследия Ханы Орловой составляют скульптурные портреты писателей, художников, ученых, выдающихся политических деятелей. Среди них - "Портрет Хаима-Нахмана Бялика" (бронза, 1926). Ее Бялик - поэт "Лучей золотистого цвета". Духовная глубина отчетливо выражена в портрете израильского художника Реувена Рубина (дерево, 1923). Спустя три года Хана Орлова повторила это произведение в бронзе.

К шедеврам портретного искусства Ханы Орловой принадлежит и "Портрет Эдмона Флега" (дерево, 1922). В период, когда Хана лепила его бюст, он - преуспевающий писатель, драматург, историк, переводчик - издал одну из наиболее значительных своих работ, "Еврейская антология с древнейших времен до наших дней". Чистые плавные контуры, гладкая поверхность, подчеркнутость характерных деталей... Скульптурный портрет Флега отличается рафинированной законченностью.

В гармоничный мир Ханы Орловой ураганом ворвалась Вторая мировая война. Увлеченная работой, она не сразу осознала, что угрожает ей в уже захваченном немцами Париже. Предупрежденная друзьями о готовящемся аресте, она с сыном бежала через Лион в Швейцарию. В Швейцарии Хана создала более пятидесяти скульптурных произведений, которые были выставлены в Женеве в 1945 году. Вернувшись в Париж после освобождения Франции, она обнаружила, что все в ее мастерской разрушено. Послевоенное творчество Ханы Орловой представляет новое осмысление действительности. Лиричность ее довоенных работ сменяется драматизмом. Композиции ее произведений по-прежнему компактны. Но равновесие масс вступает в конфликт с беспокойной экспрессивной поверхностью. Появляется дробность, создающая ощущение "нерва", напряженной вибрации...


Еврейский художник. Работа Ханы Орловой


Создание государства Израиль и победа в Войне за Независимость в 1948 году вызвала у Ханы Орловой новый прилив сил. Она еще больше ощущает свою связь с Эрец Исраэль. Они и раньше принимала участие в жизни страны - в 30-е годы вместе с основателем и мэром Тель-Авива она обсуждает план создания Художественного музея. В 1949 году Хана Орлова лепит бюст Давида Бен-Гуриона. В конце 40-х, в 50-е и 60-е годы Хана Орлова создает ряд монументов: посвященная погибшей во время войны Хане Тухман-Альберштейн скульптурная группа "Материнство" в киббуце Эйн Гев (1949); памятник Дову Грунеру в Рамат Гане (1953); скульптура "Орлы" в киббуце Ревиим (1958); памятник "Раненая птица" в киббуце Бейт Орен (1964), установленный в память о трех погибших израильских пилотах и др.

С раннего периода ее творчества Хане Орловой сопутствовал успех. Ее произведения демонстрировались на выставках в крупнейших городах Европы, Америки и Израиля. Ее первая выставка в Эрец Исраэль состоялась в 1935 году в незадолго до этого открытом Музее Тель-Авива. Произведения Ханы Орловой хранятся во всех крупных музеях мира. В своем творчестве она никогда не стремилась к элитарности. Недаром ее называют самым демократичным художником в самом лучшем смысле этого слова.

Автор: Любовь Латт, "Evrey.com"
Источник: http://www.sem40.ru/famous2/m501.shtml

А вот ещё один материал о жизни и творчестве знаменитого еврейского скульптора:

Сводница Модильяни
В галерее «Vallois» открылась выставка Ханы Орловой


За последние 20 лет выставка скульптур Ханы Орловой уже в третий раз проходит в галерее «Vallois» (предпоследняя датируется 1994 годом). Основная причина – давняя дружба, связывающая владельца залов с внучкой Ханы, распоряжающейся домашним собранием произведений бабушки. Эта русская бабушка, у которой в доме-мастерской успело вырасти два поколения, прочно вошла в их память. Офранцузившееся потомство, не выговаривавшее русское «х», прозвало ее Нана, и это ей даже льстило: в народе так называют красивых женщин. Она и была из их числа, статная и крепкая.

На выставке


Родители увезли Хану в Палестину в 1905 году, когда ей было 16 лет. Девушка готовилась посвятить себя швейному делу и отправилась в Париж подучиться рисунку. По совету одного из учителей, заметившего ее способности, подала на конкурс в Национальную школу декоративного искусства и заняла второе место. Одновременно стала посещать скульптурный класс в Русской академии Марии Васильевой. Поскольку по прибытии в Париж она остановилась не где-нибудь, а в «Улье», известном монпарнасском общежитии художников, то и знакомство, в первую очередь, завела с его обитателями – Шагалом, Модильяни, Фужитой и Ван Донгеном.

Со стайкой «пчелок» ходила по вечерам в богемные кафе «Ротонду» и «Селект». В одном из них Модильяни, по своей вечной привычке работать за рюмкой, нарисовал ее портрет, а она в ответ познакомила его со своей сокурсницей Жанной Эбютерн, которая скоро стала женой и моделью художника, а после смерти любимого не перенесла горя и выбросилась из окна, будучи на восьмом месяце беременности. Бронзовая фигурка Жанны, тонкой и хрупкой, такой, какой видел ее сам Моди, стоит в самом начале экспозиции. Хана исполнила множество портретов друзей и знакомых, оплечных или в полный рост из самых разных материалов, но на нынешней выставке предпочтение отдано бронзе, в которую по появлении средств она старалась перевести все свои работы.

По диагонали от Жанны стоит девочка-подросток, с пышными рассыпавшимися по плечам вьющимися волосами, наивным взором и едва зарождающимися женскими формами. Это – Ида, дочь Марка Шагала. Самой сильной в творчестве Орловой выглядит тема материнства, неспешно-задумчивое ожидание («Беременная»), миг слияния матери и дитя («Материнство»), взгляд не на себя, но в суть своего женского начала («Я и мой сын»). Причем в последнем случае поразительное портретное сходство достигнуто не посредством деталей, а за счет полного отказа от оных. Образы Орловой вообще удивительно сдержанны и крайне немногословны, в них нет ни одной лишней линии. Но в этом лаконизме столько экспрессии и чувства, что взгляд с трудом покидает каждую работу. Ее внучка вспоминала, что Хана любила работать ранними утрами, и однажды, углядев под тряпкой в ателье готовую скульптуру, девочка выпалила: «Ты фигурку можешь сделать за ночь!» «Когда ты над ней думаешь месяцами и даже годами, что такое ночь», – последовал ответ.

Поиски в области упрощенности форм сочетались у Ханы с непреходящим юмором, который воплощался в незлобивой карикатурности персонажа. Какой-то внутренний чертик на позволял ей лепить традиционно мечтательных и томных ню. Она или утрировала несоответствия в фигуре, сочетая «верх Модильяни и низ Рубенса», или находила смешливую позу и ироничный взлет головы.
«Меня прежде всего волнует характер, – говорила Хана. – И я хочу, чтобы мои произведения были живыми, как сама жизнь». Для этого она работала поэтапно и обязательно начинала с рисунка. Черновой, ценный материал сохранился и показан на выставке. И еще одна страница ее творчества – птицы, к которым она обратилась после войны. Грациозный павлин или кряжистый индюк, в пернатых братьях, как и в роду людском, ее привлекали антиподы, борьба добра со злом («Война и мир»).

В 1925 году Хана Орлова удостоилась главной награды Франции – ордена Почетного легиона.
В войну мастерскую разгромили, и работы раннего периода пропали бесследно. Около 500 скульптур Орловой сохранилось и описано. На выставку в «Vallois» отобрано 30 бронз, некоторые из них отлиты в единственном экземпляре.

Автор: Елена ЯКУНИНА, Париж
Источник: http://www.rusmysl.com/archiv/index.php-itemid=119&catid=13.htm#more
Дата публикации: 9 – 15 июня 2005 года
Борис Либкинд
Белла Дижур


Kак-то само собой получилось, что первый памятник жертвам сталинского террора поставил не кто-нибудь, а Эрнст Неизвестный, да там, где он и должен быть прежде всего, – в Магадане. Так что мама Эрнста, Белла Абрамовна Дижур, правильная была воспитательница – негнучая и живучая. Она была еврейкой, но из особой ветви – испанской, аристократической. Неординарная родословная была у Эрнста и по отцовской линии: прадед его, офицер-кантонист, отслужил в царской армии 25 лет. Там его и крестили. Попав домой, он вырос до купца первой гильдии, жил в полном преуспеянии в Первоуральске. В конце 20-х годов Белла окончила химико-биологический факультет Ленинградского пединститута имени Герцена. За ней на брегах Невы ухаживал молодой Николай Заболоцкий. Но, вернувшись на Урал к родителям, она встретила будущего отца Эрнста, врача Иосифа Моисеевича Неизвестного, и перевлюбилась в него – уже навсегда.



Она преподавала биологию и химию, была химиком-экспертом в милиции, заведовала химической лабораторией на заводе. Но оставила профессию, чтобы без помех писать стихи и прозу, сочинять научную фантастику для детей. До ста двух дожила – кажется, единственный случай в отечественной литературе. Творческая жизнь у нее, как и у сына, не была безоблачной. Она рассказывала в интервью американскому русскому журналу «Вестник»: «Я ведь «безродный космополит», обо мне писали: «Группа антинародных писателей будет неполной, если не сказать об их так называемом поэтическом ответвлении». Этим ответвлением была я, а главную группу уральских «космополитов» «возглавлял» писатель Иосиф Исаакович Ликстанов, лауреат сталинской премии, автор книги «Малышок».

Когда Белла Дижур написала чистую, искреннюю, полную доброты поэму о Януше Корчаке, одна свердловская газета так отозвалась: «Дижур нашла себе в герои некоего Януса, который встал на колени перед Гитлером». В прекрасном послесловии к книге стихов Беллы Дижур «Тень души» Василий Аксенов пишет: «Современной молодежи, особенно в Зарубежье, всё это может показаться не столь уж страшным, но мы-то помним, чем оборачивались эти ярлыки и формулировочки в те времена, когда против творческого пессимизма прописывали оптимизм колымского лесоповала».

Когда из СССР выдавили ныне самого знаменитого нашего скульптора – ее сына, она, пытаясь выехать к нему, семь лет сидела в «отказе». В 1985 году я написал письмо Ю.В. Андропову: «Белла Абрамовна Дижур – старейшая детская писательница, принятая Павлом Бажовым в ряды ССП еще в 1940 году, зла в жизни никому не сделавшая, и единственное ее желание – чтобы собственный сын закрыл ей глаза, похоронил ее. Никаких военных секретов она не знает. Как бы ни относиться к Эрнсту Неизвестному, на мой взгляд, негоже такому могучему государству, как наше, мстить ему через 82-летнюю ни в чем не повинную мать. Великодушие никого еще никогда не унижало. Проявите же великодушие, жалость, незлопамятность, исконно свойственные настоящим русским людям…» Ее, слава Богу, выпустили, и я видел ее в США, полную сил, юмора и радости от того, что она рядом со своим сыном. Их стихи уже встретились в антологии «Строфы века» и встретятся в антологии «Десять веков русской поэзии».

Белла Дижур не была выдающимся поэтом, но была выдающейся женщиной, вылепившей несгибаемый характер своего сына. Она добавила нам надежд на то, что надежды никогда не напрасны. Судьба сына и ее собственная – тому примером.

Тишина

Это было в первый день войны.
Ты стоял спокойно у стены.
Ты курил, и синеватый дым
поднимался облаком густым.

Вот и всё. А после – ты ушел.
Солнце освещало желтый пол,
сероватый пепел на полу
и окурок, брошенный в углу.

Так пришла ко мне в тот день война,
и была такая тишина,
будто в мире ничего и нет,
только твой задумчивый портрет
в солнечных квадратах. А над ним –
горьковатый папиросный дым.

Вот и всё, а после по утрам
выметала чисто по углам.
Всё казалось, что не на виду
где-нибудь окурок твой найду.


Януш Корчак
Отрывок

Но где-то на пороге дальнем детства
похрустывает тонкая маца,
и детской крови смутное наследство
еще живет в моих чертах лица.
И голос крови мой покой смущает,
и жив еще, и говорит во мне…
Вот так звезда погибнет в вышине,
а свет еще на землю посылает.
И в дни, когда, как встарь, на перепутье
народ мой, вновь поруганный, стоит,
я вновь еврейка – всей своею сутью,
всей силой незаслуженных обид,
всей болью за погибших ребятишек,
всей материнской сутью естества.
Да, я еврейка, пусть же каждый слышит
наполненные горечью слова.

* * *

Родиться вновь. Но в облике растенья
Шуршать листвой зеленой не спеша.
К обещанным садам отдохновенья
Стремится утомленная душа.
Но я ее беру за подбородок
И тычу носом в грязь и суету.
Кляну ее бесплодную породу,
Бесплотную и хлипкую мечту
Усаживаю в жесткие вагоны.
Не хнычь, не хнычь! Пощады не моли!
Сквозь сотни полустанков и перронов
Везу ее на самый край земли.
Не смей дремать! Открой глаза пошире!
Об отдыхе утраченном не плачь.
Вот, великаньи ноги растопыря,
Летят столбы электропередач.
Лети и ты. Туда, где света мало.
Пусть над тобой свершится страшный суд.
Лети туда, где солнце отсияло,
Где, может быть, его уже не ждут.
Не опасаясь божеского гнева,
Махни ему насмешливым крылом.
Из рая так ушли Адам и Ева,
Блаженству предпочли земной содом.


* * *
И вот «Бабий Яр», мной написанный,
над шаром земным полетел
позорно замолчанной истиной
и стоном закопанных тел.

Охрана моя добровольная
со мной обращалась на «вы» –
команда МЭИ баскетбольная
из дылд самых нежных Москвы.

Но в русскость мою всем ли верилось?
И, чтоб уязвить поверней,
спроворили жлобскую версию,
что я – это тайный еврей.

И надо же так обезбожиться,
упасть до ничтожества столь,
когда и представить не можется,
что боль всех людей – наша боль.

Кровей у меня до двенадцати,
и в странах любых есть мне кров.
Ну что ж, принимаю все нации
я в гостеприимную кровь.

А мать Неизвестного Эрика
звонила: «Писать мне кому?
Мне нужен мой сын – не Америка,
да вот не пускают к нему».

Овировские невыпускатели
по принципу «башли гони!»
ломали мазилок, писателей
и дедушек с бабушками.

В дежурках с красотками баловались
и всё приводили в ажур,
но даже и взятки побаивались
за эту, за Беллу Дижур.

Тогда уж ей было за восемьдесят.
Заметили, что от обид
она никогда не заводится
и служащим не грубит.

Была она невыпущальная.
Я всё же усовестил их.
Им было прощенье печальное
в глазах ее, столь молодых.

Великая эта женщина,
дожив до столетних седин,
в Нью-Йорке шепнула мне: «Женечка,
а знаешь, ведь ты мне как сын».

Мы вместе нигде не обрамлены,
но Эрик и вы – мне семья.
Спасибо вам, Белла Абрамовна,
еврейская мама моя.


Автор: Евгений ЕВТУШЕНКО

Источник
Борис Либкинд
Софья Блювштейн: мифы или?..


МИФ ПЕРВЫЙ. ОНА РОДИЛАСЬ В ОДЕССЕ.

Доподлинно известно только то, что этот город для Соньки, повидавшей всю Европу, был самым любимым. Но коренной одесситкой она никогда не была. В документах Министерства внутренних дел Софья Ивановна (!) Блювштейн, в девичестве Шейндля-Сура Лейбовна Соломониак, проходила как «варшавская мещанка». Считается, что родилась она в 1846 году в местечке Повозки Варшавского уезда. В Одессу ее привезли в возрасте четырех лет.

По другим данным, она родилась в 1859 году в семье многодетного парикмахера по фамилии Штендель на Украине. А в Одессе оказалась благодаря своему очередному мужу Михелю Блювштейну. Семейка у Соньки была та еще -- скупали краденое, занимались контрабандой. Старшая сестра Фейга была воровкой. Любимый на тот период муж занимался карточным шулерством. Сама Сонька подалась, как сейчас говорят, в клофелинщицы.



Из уголовного дела

«Ограбление банкира Догмарова».

«Я познакомился в кафе Фанкони с Софьей Сан-Донато... В беседе сия дама рассказала, что сегодня восьмичасовым поездом отбывает в Москву. Этим поездом и я отбывал из Одессы в Москву сегодня. Я просил разрешения сопровождать ее в дороге. Дама согласилась. Мы сговорились встретиться у вагона. В назначенное время я поджидал г-жу Сан-Донато с коробкой шоколадных конфет. Уже в вагоне г-жа Сан-Донато попросила меня купить в буфете бенедиктину. Я вышел и дал указание служащему. В моей памяти сохранились воспоминания до того момента, когда я съел несколько конфет. Что произошло далее, не помню по причине крепкого сна. Из моего дорожного саквояжа были похищены наличность и ценные бумаги на общую сумму 43 тысячи рублей».

Какая трагедия! Так и вижу, как рыдает в московском участке несчастный Догмаров:

-- Я старый больной человек! Меня девушки не любя-а-ат... Конфет купил ей... Дурак! Три рубля как одну копеечку выложил!.. А она... Ограбила! Обманула! Пустила по миру-у!..

-- Ну нельзя же, право, быть таким доверчивым, -- укоряет Догмарова полицейский.

-- Ой, ваша правда, ваша правда... Простодушный я... Все мы, одесские банкиры, такие простодушные...

Но горе горем, а протокол составлять надо.

-- Так сколько, вы говорите, в саквояже было денег?..

Банкир длинно и вдумчиво высморкался:

-- Все, все, что нажито непосильным трудом, гражданин начальник...

-- А поточнее?

-- Молодой человек, поезжайте в Одессу. Поезжайте и спросите, чем занимается банкир Догмаров. И вам скажут, что банкир Догмаров занимается денежными переводами...

-- Хватит! -- нервничает слуга закона. -- Потрудитесь сообщить точную сумму!

-- Ой, ой! Ну шо вы так волнуетесь? У вас даже усы тепаются... Пишите тысячу... Нет, три тысячи!..

-- Так сколько? Тысяча или три?..

-- Сорок три!.. Вам, голубчик, все равно, а мне приятно...

-- Ладно, -- соглашается измученный полицейский. -- А она... эта... Хоть красивая была?..

МИФ ВТОРОЙ. ОНА БЫЛА КРАСИВА.

«Рост 153 см, лицо рябоватое, нос с широкими ноздрями, губы тонкие, бородавка на правой щеке». Так описана Софья Блювштейн в сохранившихся документах полиции. Но народной молве документы не указ. Стране, бредившей революционными идеями, нужен был хоть какой-нибудь Робин Гуд, и полутораметровая воровка со своей бородавкой удачно вписалась в этот образ. Она безжалостно грабила богатых и была великодушна к беднякам.

Однажды, узнав из газет, что ограбленная ею женщина оказалась вдовой простого служащего, Сонька тут же поспешила на почту. «Милостивая государыня! Я прочла в газете о постигшей вас беде. Я сожалею, что моя страсть к деньгам послужила причиной несчастья. Возвращаю вам ваши деньги и советую впредь поглубже их прятать. Еще раз прошу у вас прощения. Шлю поклон вашим бедным малюткам».

Ай да Сонька! Ай да Золотая Ручка!.. Ну чем не королева воровского мира? А королева, как известно, ни при каких обстоятельствах рябой быть не может. Газета «Московские ведомости» за 1899 год так прямо и говорит: «Сия особа, в прошлом кухарка, славилась необыкновенной красотой...» Вот так-то. И хватит об этом. В конце концов некрасивых женщин не бывает. Бывает мало клофелина. И вообще самое главное в женщине то, как она себя подает. А Сонька себя подавать умела. Говорят, даже в высшем обществе ее принимали за светскую даму.

МИФ ТРЕТИЙ. АРИСТОКРАТЫ РОССИИ И ЕВРОПЫ ПРИНИМАЛИ ЕЕ ЗА СВЕТСКУЮ ДАМУ.

Молва утверждает, что Сонька-Шейндля обладала великолепным вкусом, разбиралась в одежде, обладала хорошими светскими манерами. Она путешествовала по Европе и представлялась то баронессой, то графиней, то виконтессой... Ее принадлежность к высшему свету ни у кого не вызывала сомнений. Без этого ей не удавались бы хитроумные операции с ювелирами, банкирами и европейской аристократией... Я вас умоляю! Видели мы этих банкиров! Знаем мы эти операции!.. Представляю, какие именно светские манеры понадобились Соньке, чтобы «снять» на вокзале клиента по фамилии Догмаров...

Из уголовного дела «Ограбление Карла фон Меля». Май 1883 г.
«Ко мне как к владельцу ювелирного магазина обратилась женщина, назвавшаяся женой известного доктора психиатра Л., с просьбой подобрать для нее последнюю коллекцию бриллиантов. Мною были предложены колье, кольца и брошь парижских ювелиров. Общая сумма покупки составила 30 тысяч рублей. Госпожа Софья Андреевна Л. оставила визитную карточку, взяла счет и попросила прибыть в дом мужа для расчетов в назначенное ею время. По прибытии к доктору Л. меня встретила уже мне знакомая супруга доктора. Она попросила разрешения примерить коллекцию бриллиантов к вечернему платью и проводила меня в кабинет мужа. Когда я понял, что доктор не собирается со мною расплачиваться, я потребовал вернуть бриллианты. Вместо этого я был сопровожден тремя санитарами в палату лечебницы.

Через несколько часов состоялся разговор с господином Л., где я ему все подробно рассказал о покупке коллекции бриллиантов его супругой. А доктор рассказал мне о том, что эта дама представилась моей женой и записала меня на прием к нему, ссылаясь на мое психическое нездоровье. За мое лечение было оплачено ею вперед...» Да, после такого потрясения лечение Карлу не повредило бы. Надеюсь, он воспользовался оплаченными услугами доктора. Бедные, бедные мужчины!.. Доверчивые и простодушные. Но обмануть доверчивого немца -- это одно, а вешать лапшу на уши блестяще образованной российской элите -- это другое.

Неужели наши аристократы были настолько глупы, чтобы принимать Соньку, дочь цирюльника, за светскую даму? Неужели, говоря с ней о музыке или литературе, они не чувствовали в своей собеседнице местечкового воспитания? Сомневаюсь. Скорее всего, о литературе с Сонькой никто и не говорил. И если «баронессу Софью» и принимали за даму, то за даму определенного, как тогда говорили, сорта. Когда Соньку наконец-то арестовали в 1885 году и сослали на Сахалин, Антон Чехов и Влас Дорошевич приезжали к знаменитой воровке. И, немного пообщавшись с ней, говорили потом о «мещанском складе ума заключенной». Впрочем, народ тут же сообразил, что к чему -- на каторге сидит не настоящая Сонька!

МИФ ЧЕТВЕРТЫЙ. ОНА СБЕЖАЛА С КАТОРГИ, ОСТАВИВ ВМЕСТО СЕБЯ «СМЕНЩИЦУ».

Бежать она пыталась. Первый раз еще в Смоленске, когда ее задержали после ограбления нескольких ювелирных магазинов. Сонька то ли влюбила в себя надзирателя, то ли подкупила его, но факт остается фактом -- надзиратель помог бежать Соньке и сам рванул вместе с ней. Но на воле они шиковали недолго -- надзирателя арестовали в Одессе, а Сонька попалась в Москве. На суде она все отрицала и делала наивные глаза. Но суд постановил: «Шейндлю-Суру Лейбовну Розенбанд (она же Рубинштейн, Школьник, Бреннер, Блювштейн, урожденная Шейндля-Сура Соломониак), лишив всех прав состояния, сослать на поселение в отдаленнейшие места Сибири».

Из «отдаленнейших мест» Сонька снова попыталась бежать. За что и получила согласно документам пятнадцать ударов плетью. Через месяц ее поместили в одиночную камеру и заковали в кандалы на два года и восемь месяцев. Прошел слух, что это уже была не Сонька, а «сменщица», подставное лицо. Но где, скажите, могла найтись женщина, готовая добровольно понести такое наказание ради другой женщины? И что самое невероятное -- ни разу никому не проболтаться об этом?.. Это что-то из области ненаучной фантастики.

Нет, настоящая Софья Блювштейн от звонка до звонка отсидела свой срок в камере. Потом ее перевели в категорию «поселенок», и она стала содержательницей квасной. Торговала из-под полы водкой, открыла игорный дом-избу. Организовала оркестр из четырех поселенцев, нашла бродягу-фокусника, устраивала представления, танцы, изо всех сил копируя милые сердцу одесские кафешантаны. О ее последних днях также ходит множество легенд. Говорят, что в конце 90-х годов, уже тяжело больная, Сонька решилась на новый побег. Прошла она около двух верст и упала без сил. Нашли ее конвойные при обходе. Через несколько дней в тюремном лазарете, не приходя в сознание, Софья Блювштейн умерла.

МИФ ПЯТЫЙ. ОНА УМЕРЛА.

А вот и не дождетесь! Соньку похоронили, а по Европе тем временем прокатился целый ряд загадочных ограблений. Почерк преступлений был явно Сонькин. В Москве продолжились ограбления ювелирных магазинов. В Петербурге объявилась дама, похожая на Софью Блювштейн. В 20-е годы нэпманы жаловались, что их грабит Золотая Ручка. В сороковых годах, как утверждают одесситы, Сонька под другим именем жила на Прохоровской улице. Похоже, она стала бессмертной. Недавно, говорят, из России вывезли алмазов на несколько миллионов долларов. Главная подозреваемая -- маленькая женщина с бородавкой на правой щеке...

В общем, дорогие мои, «заседание продолжается зпт миллион поцелуев»!

Источник: http://jn.com.ua/History/somya_0512.html
Дата публикации: 05.12.2001
Борис Либкинд
Софья Блювштейн: мифы или?..
(продолжение)


ЛЕДИ ВИНТЕР ИЗ ОДЕССЫ

“РЫБАЧКА СОНЯ КАК-ТО В МАЕ”…


Не везет мне с этим почти хрестоматийным сюжетом — о Соньке Золотой Ручке. В былые времена его не желали публиковать по идеологическим соображениям. В “перестройку” он, конечно, прошел, однако возмущенные читатели наперебой стали уверять меня и общественность в том, что будто бы лично знали знаменитую аферистку, якобы обитавшую в Одессе буквально в 1960-е и чуть ли не эмигрировавшую на старости лет в Израиль. В начале 1990-х я получил предложение одновременно от двух довольно известных кинорежиссеров о написании сценария видеофильма о Золотой Ручке. Но и тут карта не легла. Криминальная особа в стиле ретро представлялась моим заказчикам этакой романтической героиней, дамским вариантом Робин Гуда, на худой конец — экспроприатора с идеологической подкладкой типа Котовского. Я же видел безусловно талантливую в своем роде, но всего только чрезвычайно прагматичную волевую шарлатанку.

“Золотая Ручка” — старинное уличное прозвище карманника высшей квалификации, каковое в разные годы присваивалось десяткам удачливых мазуриков не только в Одессе, но и в других крупных городах России. Оттого-то и по сей день находятся мемуаристы, гордые знакомством с каким-то из представителей этого обширного клана. Мало того, известны и, скажем так, сознательные мистификаторы — Сонькины двойники. Например - аферистка Франциска Целестинова Кацперская (см. “Одесский вестник”, 1892, № 54).

Реальная же история нашей “героини” даже за давностью лет прослеживается довольно рельефно. В материалах судебных разбирательств она обычно фигурирует как Софья Блювштейн. Однако мало кто знает, что это всего лишь фамилия одного из многочисленных ее супругов, Мишеля (Мойше) Блювштейна. Фиктивные браки эти нередко заключались лишь для того, чтобы сменить имя, а заодно — “легенду”, замести следы. Мишель, кстати говоря, был одним из видных соратников по сформированному Сонькой воровскому сообществу. Как и другой “супруг”, Бреннер, он проходил с Золотой Ручкой по общим уголовным делам на процессе 1880 года.

В материалах следствия 1872 года (по приговору суда Сонька тогда была лишена всех гражданских прав) упоминается, что она “варшавская мещанка”, “урожденная Соломониак”, “26-ти лет”. Из чего нетрудно заключить, что подлинная Золотая Ручка родилась в 1846 году. И, следовательно, на рубеже 1960-1970-х это была бы самая заслуженная репатриантка, каковая, пожалуй, угодила бы и в книгу рекордов Гиннесса.
Оставив гипотезы о трудном детстве и обольстителях на совести эмоциональных деятелей киноэкрана, сразу же перейдем к реестру героических достижений нашей “Варшавянки”. Первые впечатляющие успехи пришли к ней еще в 1860-х годах на железных дорогах империи, по которым она, как выразился один желчный присяжный поверенный, разъезжала “уже, конечно, не ради одного моциона”. Превосходные внешние данные, умение располагать к себе случайных попутчиков, природная смекалка, наглость, граничащая со смелостью, — вот ассортимент качеств, обеспечивший Соньке стремительную карьеру. Очень скоро “воровка на доверие” переместилась в купе для пассажиров из “чистой публики” и вместо убогого содержимого потертых саквояжей разночинцев получила тугие портмоне и сумочки из крокодильей кожи. Так, один лишь задушевный вечерок с неким генералом Фроловым обошелся бравому вояке в 213 тысяч рублей!

Уже к концу 1860-х кражи в поездах сменились гастролями по городам и весям, и Сонька сколотила крепкую дружину аферистов-универсалов, специалистов, так сказать, широкого профиля. Махинаторы наследили в Москве и Петербурге, Саратове и Астрахани, Риге и Петрозаводске, Кишиневе и Харькове, Варшаве и Вене, Лейпциге и Будапеште. Но самым любимым экспроприаторским полем этого концерна была, конечно, популярнейшая Нижегородская ярмарка, привлекавшая огромную массу “жирных фраеров” с солидной наличностью — с одной стороны, и заслуженных “зубы проевших” (т. е. мазуриков) — с другой. Сонькина команда работала слаженно и ювелирно, роли были расписаны и заучены назубок. Одни “пасли”, другие “замыливали глаз”, третьи “раскручивали”. Сонька дирижировала, а сама работала по-крупному, “плотно с клиентом”.

Отработав номер в Нижнем Новгороде, “отряд особого назначения” направлялся в Одессу, где чаще не столько “работал”, сколько спускал добычу — благо, индустрия развлечений здесь была отлажена вовсе не плохо (имелась даже ресторация под вывеской... “ЗОЛОТАЯ РУКА”). В Одессе у Соньки было много “лежбищ” и, главное, активных сотрудников. Таких, как, скажем, небезызвестный Чубчик (Владимир Кочубчик), впоследствии также сосланный на Сахалин и утонувший в ходе побега и переправы на материк. Здесь же, в Южной Пальмире, хранился и “общак” воровского синдиката, кассиром которого состоял одесский мещанин Березин. Отсюда же Сонька имела возможность отправляться как по морю, так и по суше в Европу — “по делу” или развеяться. Известно, например, что в 1872 году она заложила в венском ломбарде различные драгоценности, получила на руки изрядную сумму, которую весьма лихо прокутила.

Первое известие о гастролях Золотой Ручки в Одессе я зафиксировал в местной периодике за 1869 год. Тогда был дерзко ограблен один из лучших ювелирных магазинов — М. Пурица, на Ришельевской. Похищенное оценили в 10 тысяч рублей серебром. Дележ драгоценностей осуществлялся на квартире Блювштейн. Любопытно, что тогда из всех уворованных вещей полиции удалось разыскать лишь дешевые серебряные серьги и около 400 рублей, полученных похитителями от реализации ювелирных изделий.

В дальнейшем Сонька посчитала для себя невыгодным “шуметь” в Одессе и приезжала сюда главным образом для отдохновения после трудов праведных. Осужденная в 1872-м, Золотая Ручка была вновь арестована опять-таки в благословенной “столице Юга” 29 августа 1879 года, а затем начался скандальный (с очевидной антисемитской направленностью) процесс 1880-го. В эти же годы Сонька наладила контакты с коллегами из компании так называемых Червонных Валетов. Валеты составляли группу профессиональных мошенников, в которую, между прочим, входили и представители самых аристократических фамилий из “золотой молодежи”. Громкие имена открывали не только любые двери, но и кредит доверия. Фальшивые расписки, закладные, купчие, банковские билеты и прочие финансовые документы приносили неслыханные дивиденды.

В конце концов, все эти “пацаны”, как и клан Золотой Ручки, были осуждены. Но я хочу обратить внимание читателей на игровой элемент в практике той и другой организации. Знаете, откуда взят популярный эпизод “Веселых ребят”, в котором катафалк доставляет актеров на эстраду? Из практики Червонных Валетов! Это они купили роскошный саркофаг на Смоленском рынке у гробовщика Морозова, посадили на погребальные дроги восемь певчих из хора Дюпюи и с песнями прокатили по городу. В гроб улегся один из главных Валетов, а остальные с погребальными фонарями расположились в сопровождающей карете. Выехали за Тверскую заставу, к знаменитому “Яру”, где певчих сменил цыганский хор. Это “безобразие” Валетам припомнили, разбирая все их дела в окружном суде.

Между тем Софья Блювштейн не только попадалась, но и периодически совершала побеги в духе Монте-Кристо и Германа Лопатина. Самый забавный случай — обстоятельства бегства из нижегородской тюрьмы, когда она, словно миледи из романа Дюма, обольстила своего сторожа и бежала вместе с ним! Тюремный надзиратель попался очень скоро. Что до Соньки, то ее задержали лишь полгода спустя аж за Вислой, препроводили в Москву, а оттуда в Петербург с огромным “почетным эскортом”. Попытка побега из поезда на Чудовской станции на этот раз не удалась.

В северной столице выдающуюся преступницу встречали тысячи любопытных. Толпы сопровождали ее по Знаменской и Шпалерной в дом предварительного заключения. Под арестантской “робой” с бубновым тузом на спине “пресса” узрела дорогое шелковое платье и золотые украшения с “камешками”. “Сонька еще очень красива, — писали репортеры, — брюнетка, с выразительным лицом; ей лет под тридцать с небольшим”. То бишь наша героиня выглядела лет на десять моложе, несмотря на весьма интенсивное прожигание жизни.
Было это в начале 1887 года. Поскольку Золотая Ручка прежде уже неоднократно бежала из Сибири, ее осудили в каторжные работы, и она оказалась на Сахалине, где ее застал и с пристрастием описал А. П. Чехов. История эта известна. Звезда величайшей злодейки померкла навсегда. Но энергичное мифотворчество создало ей двойников в том же 1887-ом. Так, в Одессе объявились сразу две Золотые Ручки, специалистки по облапошиванию владельцев элитарных магазинов и салонов мод — Роза Эппель и Рухля Шейнфельд (“Одесский вестник”, 1887, № 129).

Среди сподвижников и последователей нашей “рыбачки” был и “король карманников” Моисей Троцкий, он же Шмуль Моревич-Левин, он же Давид Шамиль, он же Берка Вайсман, он же Морис Швайбер и др. Маршруты его гастролей совпадают с Сонькиными — те же три столицы (включая Варшаву), тот же Нижний Новгород и пр. Разница лишь в том, что побег из тюрьмы ему удалось совершить в самой первопрестольной! В Одессе он тоже несколько раз судился за карманные кражи, причем все время под разными именами. В одной из газетных информаций обнаружилась крайне любопытная деталь, а именно та, что помянутый Король был знаком и дружен не только с Софьей Блювштейн, НО И С ЕЕ СЫНОМ.
Для завершения сюжета мне оставалось разыскать сведения об этом чаде замечательной аферистки. Розыски затянулись. Зато теперь могу поделиться с читателями совершенно свежей эксклюзивной информацией.

Яблочко и в самом деле падает от яблони недалеко. Судя по всему, природа промахнулась, и ей не пришлось отдыхать ни в том, ни в другом случае. Мордох Блювштейн был задержан полицией в числе прочих правонарушителей во время многолюдного праздничного шествия в ознаменование... 93-й годовщины Одессы. Подлинное имя стало известно не сразу, поскольку Блювштейн проживал по документам некоего Иосифа Дельфинова, а по-уличному звался Бронзовой Рукой. Вскоре выяснились некоторые любопытные подробности, к примеру, то, что он “находился при Золотой Ручке до 16-летнего возраста, а в настоящее время ему лет 25-27”. Получается, что Сонька стала матерью примерно в 1861 году, т. е. совсем еще девчонкой, и это обстоятельство, вообще говоря, свидетельствует в пользу романтической версии о соблазнителях, искусителях и прочих растлителях.

“Назван он Бронзовой Рукой товарищами по профессии потому, — пишет современник, — что происходит от Золотой Ручки. Ближайшим помощником его состоял кишиневский мещанин Гершко Мазурчук, проживавший в Одессе по подложному паспорту”. Тогда же Блювштейна-младшего этапировали на родину, в Варшаву, где за ним много чего числилось. Дальнейшая его судьба мне неизвестна. Знаю, впрочем, что не только дети лейтенанта Шмидта, но и внуки рыбачки Сони до сих пор не перевелись как в нашем городе, так и в его окрестностях.

Автор: Олег ГУБАРЬ
Источник
Борис Либкинд
Нонна Гришаева


Несмотря на хрупкую и женственную внешность, Гришаева — проверенный комедийный кадр! В последнее время она то и дело мелькала в «жизнеутверждающих» телепроектах — сериалах «Моя прекрасная няня», «Холостяки», «Ландыш серебристый -2», а вне ТВ играла и пела в искрометном мюзикле "Иствикские ведьмы», комических спектаклях «День Радио» и «День Выборов». Но за кадром и кулисами Гришаева однозначно героиня лирическая: личная жизнь актрисы так похожа на многосерийную мелодраму! Вот только в какой именно «серии» случится хэппи-энд, пока и для самой главной героини — загадка...

Когда со съемками и спектаклями (актриса 11 лет работает в Театре Вахтангова и много играет в антрепризах) покончено, новенькое авто Гришаевой торопливо перемещается в сторону Сокола — там в двухкомнатной квартире се ждут мама Маргарита Евгеньевна и девятилетняя дочка Настя. Одесситке Нонне этот район Москвы полюбился за схожесть с родным городом: такие же сталинские дома с уютными дворами, рядом есть парк и лаже небольшая площадь с фонтаном. Поэтому поиск новой жилплощади, покупка которой запланирована на начало зимы, ведется строго в этих окрестностях.



А ведь еще не так давно Нонна жила в большом частном доме и по столице разъезжала с личным водителем. За мужем-бизнесменом актриса прожила три года, но... «Я пережила предательство, о котором вспоминать не хочется. Моральное потрясение было очень сильным... Свою роль, конечно, сыграло и то, что мы существовали как бы в двух разных мирах: за годы брака я так и не смогла убелить мужа посмотреть хотя бы один художественный фильм. Зато сейчас я научилась быть свободной, самостоятельной и сильной! И если опять решусь свою свободу кому-нибудь отдать, то это должен быть очень достойный человек...»

Чтобы научиться ценить свободу так высоко, актрисе пришлось дважды пройти через развод. Первый брак, плодом которого стала любимая дочка, по иронии судьбы, был полной противоположностью второго. С мужчиной творческой профессии — актером и музыкантом Антоном Деровым (он выступает в Театре им. Моссовета. — Прим. ред.) Нонна расписалась через три дня после своего выпускного в Щукинском училище, где, кстати, и справили торжество. На свадьбе вчерашних студентов гуляло около 200 человек. Для закрутившейся в бурном водовороте семейной и творческой жизни молодой актрисы даже беременность прошла как-то незаметно. Причем и для окружающих тоже! Будучи на шестом месяце, Гришаева одновременно снималась у трех ничего не подозревающих об ее интересном положении (!) режиссеров — в «Графине де Монсоро» у Владимира Попкова, в «Месте на земле» у Артура Аристакисяна и в боевике «Первый удар«, который снимал в Ялте сам Джеки Чан. Голливудскому профи Нонна пикантную подробность все же раскрыла, но лишь по окончании съемок, а в ответ получила... комплимент: «You are very professional actress!»

С рождением дочери молодая мама поняла, что теперь ей ну никак не обойтись без собственной мамы! Так Маргарита Евгеньевна, продав квартиру в Одессе, где прожила всю жизнь, ради внучки и дочки стала москвичкой. Но даже это не спасло семью Нонны и Антона. Через семь лет их брак распался. И теперь Гришаева уверена: к мужчинам-актерам у нее выработан стойкий «иммунитет». Слишком, мол, они самовлюбленные, эгоистичные дети, и баста!

Пока актриса готова посвящать себя только одному ребенку на свете — Насте. Выкроилось несколько свободных дней — хватает дочь в охапку и везет к любимому обеими морю: «Хотя все лето Настя с бабушкой проводят в Одессе — гостят у маминых сестер, моря нам много не бывает!» Да и разве может быть мною моря для дочери моряка. Каждая поездка на побережье для Нонны — дань памяти отцу, которого она лишилась десять лет назад...

«Пока была маленькая, папа ходил на сухогрузе в «загранку», так что заморская жвачки — мое вкусное детское воспоминание». Младшенькую в семье бабл-гамом, конечно, не удивить, выбор современной девочки — салат «Цезарь» в мамином исполнении, а на десерт - бабушкина шарлотка с корицей. Изобилие готовых сладостей в магазинах не отбили у Маргариты Евгеньевны охоту к выпечке: гостей здесь, как и прежде, принято встречать волнующими ароматами из духовки. И это при том, что все хозяйки дома — дамы занятые! Чем занята Нонна, всем понятно; остальные тоже давно живут по расписанию: три года назад в 1-й класс английской спецшколы Маргарита Евгеньевна и Настя пришли вместе — одна учить, вторая учиться.

А уж по части воспитания благородных девиц Маргарита Евгеньевна любому фору даст! Во-первых, сама из семьи потомственных педагогов: мама – одна из лучших учительниц города, дед – профессор международного права Одесского университета. Если же прогуляться по веткам генеалогического древа, то легко заблудиться в княжеских фамилиях – сплошные Точинские, Казанские… В актрисе Нонне тоже бурлят гены предков: прабабка и прадед выступали на сцене знаменитого театра «Ла Скала», вели переписку с Немировичем-Данченко. «А голубая кровь бывает только у привидений!» - авторитетно информирует дотошных корреспонденток «7Д» начитанная Настя. «Правильно, — соглашается мудрая бабушка, — а привидения появляются в замках, где жили люди благородного происхождения, - и, чуть вздохнув, продолжает: — В Одессе до сих пор сохранилось наше дворянское гнездо — особнячок возле Дюковского сада — 11 комнат с верхним и нижним зимним садом...»

Когда новый ситком (то есть собственная версия сериала по импортному оригиналу) «Люба, дети и завод…» вышел в эфир, Настя обрадовалась, что теперь маму на экране зовут так же, как и ее. Сама девочка уже однажды поучаствовала а съемках — вместе с другими хорошенькими ровесницами в серии про детский конкурс красоты. Поэтому за развитием событий следить старается, но... вот только бабушка эти просмотры не одобряет. Шуточки-то у разбитных героинь совсем не детские! «Это мы еще самые острые моменты прижимаем, — хихикает Нонна. — но адаптировать американский юмор задачка еще та! (Наши зрители помнят его по оригинальной версии — сериалу «Грейс в огне», — Прим. ред.)

Сценаристы иногда за голову хватаются, какие попадаются перлы. Но главное, что с Таней Догилевой у нас полное взаимопонимание, не то что у американских актрис... Наш режиссер Леонид Мазор перед съемками встречался с Бретт Батлер (исполнительницей главной роли) и из первых уст знает, что «подружки» Грейс и Надин за кадром друг друга просто на дух не переносили!» А если серьезно, то в отношении «Пестования» Насти Гришаева маму поддерживает: «Вас, может, ввело в заблуждение, что она рассуждает, как большая, но на самом деле от мира взрослых она еще очень далека. И пусть так будет подольше… Меня вот тоже до 17 лет контролировали, не пускали никуда. Я переживала ужасно, а сейчас понимаю, почему так происходило... Пусть растет, а когда придет время, я сама ее свожу и на дискотеку, и в бар. Благо, пока выгляжу нормально, сойду за подружку! Потому что, если, не дай бог, ее кто обидит... — тряхнув роскошными волосами, сжимает изящные кулачки Нонна, — у-у-у что я с ним сделаю!!!»

Источник: Журнал «7 ДНЕЙ», 31 октября-6 ноября, 2005, № 44
Автор: Лиза ЗОЛОТЫХ
Борис Либкинд
Цитата(vam @ 8.1.2009, 14:00) *
Среди знаменитых еврейских женщин особое место занимает Эмми Нетер - одна из самых знаменитых математиков 20 века.
Успехов Вам!

Большое спасибо за помощь и пожелания!
Борис Либкинд
Эмми Нётер


Ама́лия Э́мми Нётер (нем. Amalie Emmy Noether ; 23 марта 1882, Эрланген, Германия — 14 апреля 1935, Брин-Мор, Пенсильвания, США) — выдающийся немецкий математик, "самая крупная женщина-математик, когда-либо существовавшая".
Отметим, что Эмми — не сокращение от «Амалии», как часто полагают, а второе имя Нётер.

Биография

Родилась в семье математика Макса Нётера в Эрлангене, где была старшей из 4 детей. Первоначально изучала языки, планируя стать преподавателем английского и французского. С этой целью добилась разрешения посещать лекции в Эрлангенском университете, где работал её отец, вначале вольнослушательницей (1900), а с 1904 года, когда разрешили женское обучение, зачислена официально. Однако в университете лекции по математике привлекали Эмми больше, чем любые другие. Она стала ученицей математика Пауля Гордана, под руководством которого защитила в 1907 году диссертацию по теории инвариантов.

Уже в 1915 году Нётер внесла вклад в разработку Общей теории относительности; Эйнштейн в письме к мировому лидеру математиков Давиду Гильберту выразил восхищение «проницательным математическим мышлением» Нётер.

В 1916 году Нётер переехала в Гёттинген, где знаменитые математики Давид Гильберт и Феликс Клейн продолжали работы по теорией относительности, и знания Нётер в области теории инвариантов были им нужны. Гильберт оказал на Нётер огромное влияние, сделав её сторонницей аксиоматического метода. Он пытался сделать Нётер приват-доцентом Гёттингенского университета, но все его попытки провалились из-за предрассудков профессуры, в основном гуманитариев. Стала известна фраза Гильберта:
"Не понимаю, почему пол кандидата служит доводом против избрания её приват-доцентом. Ведь здесь университет, а не мужская баня!"
Нётер тем не менее, не занимая никакой должности, часто читала лекции за Гильберта. Лишь по окончании Первой мировой войны она смогла стать приват-доцентом в 1919 году, затем сверхштатным профессором (1922).



Самый плодотворный период научной деятельности Нётер начинается около 1920 года, когда она создаёт целое новое направление в абстрактной алгебре. С 1922 года она работает профессором Гёттингенского университета, возглавляет авторитетную и быстро растущую научную школу.
Современники описывают Нётер как не слишком красивую, но на редкость умную, обаятельную и приветливую женщину. Её женственность проявлялась не внешне, а в трогательной заботе об учениках, всегдашней готовности помочь им и коллегам. В числе ее преданных друзей были ученые с мировым именем: Гильберт, Герман Вейль, Эдмунд Ландау, нидерландский математик Л. Брауэр, советские математики П. С. Александров, П. С. Урысон и многие другие.

Нётер придерживалась социал-демократических взглядов. На протяжении 10 лет жизни она сотрудничала с математиками СССР; в 1928—1929 учебном году читала лекции в Московском университете, где она оказала влияние на Л. С. Понтрягина и особенно на П. С. Александрова, до этого часто бывавшего в Гёттингене. П. С. Александров вспоминал:
"Вершиной всего услышанного мною в это лето в Гёттингене были лекции Эмми Нётер по общей теории идеалов… Конечно, самое начало теории заложил Дедекинд, но только самое начало: теория идеалов во всём богатстве её идей и фактов, теория, оказавшая такое огромное влияние на современную математику, есть создание Эмми Нётер. Я могу об этом судить, потому что я знаю и работу Дедекинда, и основные работы Нётер по теории идеалов. Лекции Нётер увлекли и меня, и Урысона. Блестящими по форме они не были, но богатством своего содержания они покоряли нас. С Эмми Нётер мы постоянно виделись в непринуждённой обстановке и очень много с ней говорили, как на темы теории идеалов, так и на темы наших работ, сразу же её заинтересовавших.

Наше знакомство, живо завязавшееся этим летом, очень углубилось следующим летом, а затем, после смерти Урысона, перешло в ту глубокую математическую и личную дружбу, которая существовала между Эмми Нётер и мною до конца её жизни. Последним проявлением этой дружбы с моей стороны была речь памяти Эмми Нётер на собрании Московской международной топологической конференции в августе 1935 года[4].
В 1932 году Нётер, совместно со своим учеником Эмилем Артином, получает премию Аккермана-Тёбнера за достижения в математике.
После прихода нацистов к власти в 1933 году Нётер, как еврейке, пришлось эмигрировать в США, где она стала преподавателем женского колледжа в Брин-Море (Пенсильвания) и приглашённым преподавателем Института высших исследований в Принстоне. Младший брат Эмми, одарённый математик Фриц Нётер, уехал в СССР, где был расстрелян в сентябре 1941 года за «антисоветские настроения».
Несмотря на блестящие математические достижения, личная жизнь Нётер не сложилась. Непризнание, изгнание, одиночество на чужбине, казалось бы, должны были испортить её характер. Тем не менее, она почти всегда выглядела спокойной и доброжелательной. Герман Вейль писал, что даже счастливой".

В 1935 году Эмми Нётер умерла после неудачной операции по удалению раковой опухоли.
Академик П. С. Александров писал:
"Если развитие математики сегодняшнего дня несомненно протекает под знаком алгебраизации, проникновения алгебраических понятий и алгебраических методов в самые различные математические теории, то это стало возможным лишь после работ Эмми Нётер".
А. Эйнштейн в заметке на её смерть отнёс Нётер к величайшим творческим гениям математики.

Научная деятельность

В основном труды Нётер относятся к алгебре, где они способствовали созданию нового направления, известного под названием абстрактной алгебры. В эту область Нётер внесла решающую роль (наряду с Эмилем Артином и её учеником Б. Л. ван дер Варденом). Герман Вейль писал:
Значительная часть того, что составляет содержание второго тома «Современной алгебры» (Теперь просто «Алгебры») ван дер Вардена, должно принадлежать Эмми Нётер. Термины «нётерово кольцо», «нётеров модуль», теоремы о нормализации и теорема Ласкера-Нётер о разложении идеала теперь являются основополагающими. Большое влияние оказала Нётер на алгебризацию топологии, показав, что т. н. «числа Бетти» являются всего лишь рангами групп гомологий.

Большой вклад внесла Нётер в математическую физику, где её именем называется фундаментальная теорема теоретической физики (опубликована в 1918 году), связывающая законы сохранения с симметриями системы (например, однородность времени влечет закон сохранения энергии). На этом плодотворном подходе основана знаменитая серия книг «Теоретической физики» Ландау-Лифшица. Особенно важное значение имеет теорема Нётер в квантовой теории поля, где законы сохранения, вытекающие из существования определенной группы симметрии, обычно являются главным источником информации о свойствах исследуемых объектов.

Идеи и научные взгляды Нётер оказали огромное влияние на многих учёных-математиков и физиков. Она воспитала ряд учеников, которые стали учёными мирового класса и продолжили открытые Нётер новые направления.

Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki
Борис Либкинд
Цитата(vam @ 11.1.2009, 0:33) *
В 1921 году, в Америке, в бедной еврейской семье родилась Розалин Ялоу, будущий лауреат Нобелевской премии
http://www.womenofvalor.net/bios/scholars/yalow.html

Большое спасибо от имени будущих читателей и своего собственного!
Борис Либкинд
Рина Левинзон


Сейчас уже трудно прочувствовать, как эмигранты уезжали из Советского Союза и как их провожали родные, друзья — словно на тот свет, за край земли, без надежды на возвращение. Теперь обитаемый мир преспокойно округлился, и оказалось, что удаление от дома было началом пути к нему — во всяком случае, для тех, кому действительно было что сказать. Так вернулись на Родину стихи Рины Левинзон. Сборники ее — «Первый дом, последний дом» (Свердловск, «Урал-советы», 1991), «Колыбельная отцу» (Иерусалим — Екатеринбург, 1993), «Этот свет золотой» (Иерусалим — Екатеринбург, 1996) — убеждают читателя, что перед ним настоящая русская поэзия, чистая по звучанию и глубокая по чувству. Если и был от сборника к сборнику рост мастерства, то он выражался в том, что мастерство становилось все менее заметно: самые последние стихотворения Рины Левинзон настолько прозрачны, что о поэтессе, кажется, можно вообще забыть и просто думать о жизни словами, которые она сумела найти.



Для меня Рина Левинзон — радостное открытие в том наборе эмигрантской литературы, что пришла к нам, вместе с бусами и зеркальцами, из «цивилизованного мира». Как бы мы ни восхищались более или менее именитыми эмигрантами, их произведения напоминают все-таки аквариумных рыбок, зародившихся в кубическом метре родной языковой среды и обитающих не иначе как в специальной посудине. Выплеснутые в наши бурные, отравленные, пенистые воды, где-таки шевелится угрюмая местная живность, эти созданья сверкнули разными красивыми цветами, а затем закономерно передохли. Остались исключения, изначально бывшие е с т е с т в е н н ы м и . Поэзия Рины Левинзон доказывает, что собственно литература создается не в Екатеринбурге, не в Иерусалиме, не в Париже или Нью-Йорке, а в некоем ином пространстве — в пространстве языка. Если аквариум предназначен для взгляда извне, оттуда, где вспыхивающему вуалехвосту, должно быть, видится лишь смутное перетекание оптически преувеличенных объектов, то пространство языка само проникает всюду и позволяет видеть чужое, как свое. Русский язык, с его огромным художественным опытом, как бы сам «подает» поэтессе простые и ясные образы:

У нас зеленая зима,
на солнце греется земля,
как кошка у огня.

Собственно, это частность. Если говорить о главном в поэзии Рины Левинзон, то надо говорить об образе Дома, организующем то, что внутри, и то, что вовне. Дом — всегда «маленький», и если чем-то защищен, то только любовью, дочерней, женской, материнской. Дом — это прошлое, то есть детство: издалека он представляется поэтессе, будто «квадратик во вселенной, единственный, где мне прощали все». Квадратик — это похоже на детский рисунок: можно его заполнить, зарисовать, чем пожелает душа. Квадратик противоречит колесу, которое — тоже из детства! — видится большим:

Куда мы? Куда уплывает земля?
Колеса огромны, и поезд печален,
и ангел-хранитель, беду замоля,
мне машет крылом у последних развалин.

Неправдоподобные колеса, чуть ли не до сумрачных окон печальных вагонов (поезд из детства не совсем настоящий), начинают с тонким железным скулежом вращаться, утапливая рельсы в почву, точно хилый мостик в лужу, — и вот уже, переняв движение, вращается «земное колесо», главное в необратимо запущенном механизме расставаний и утрат. Что это за механизм? Конечно, часовой, мехаанизм уходящего времени. Читая стихи Рины Левинзон, лишний раз убеждаешься, что поэт все-таки отличается от непоэта. Все вокруг него — сплошная прокрутка времени в одну-единственную (смертную) сторону, сам он песчинка в таинственно сопряженных колесах, — и все-таки он остается в своей человеческой точке весь и целиком, с детством, с первой любовью, с мамой и папой, со своими стихами. Как это ни банально звучит — у поэта нельзя отнять прошлое, так же, как нельзя лишить его будущего; квадратик Дома не потеряется, не укатится, как могла бы укатиться округлая и хорошо отполированная штучка. Обычный человек, по сути, только и делает, что забывает себя, а поэт всегда «в полном сознании»: все для него происходит здесь и сейчас.

--


Сборник «Колыбельная отцу» стал, похоже, мощным прорывом в поэтическом мироощущении Рины Левинзон. Трагичны обстоятельства появления этих стихов: что может быть горше смерти родного человека, с которым столько прожито в разлуке, — без мысли, что эта, земная разлука, так легко преодолима обычными земными средствами? Удивительна цельность сборника, написанного словно на одном дыхании, буквально как одно стихотворение. Удивительно, как слова могут, оказывается, впитывать чувства. Рине Левинзон, не думавшей, конечно, в своем горьком вдохновении ни о какой поэтической технике, удалось — или было дано? — сделать кое-что с поразительной точностью:

Недомолвки, ночной пересуд,
слезной осени сонные тени.
Вот и тело отца понесут
от земли до небесной ступени.

Ступени, как подсказало Рине Левинзон выпеваемое горе, не участвуют в круговращении времени, по ним нельзя проехать колесами, а можно только пройти пешком — вверх или вниз. Ненадолго приотворилась дверь, о которой живущим свойственно забывать; уход отца заставил поэтессу бесстрашно вглядеться в то, что отсюда представляется нам темнотой. Кажется, что присутствие т а м родной души, посланца и представителя, дает возможность заглянуть, уловить какой-то отзвук, даже отправить туда «белое письмо в конверте» (может быть, белое потому, что на листке ничего не написано?). Однако, вглядевшись еще внимательнее, вдруг узнаешь в потустороннем — свое, земное: проклятая дверь оказывается с зеркалом. Может быть, поэтесса и сама не понимала, что «свет золотой», который она как бы сквозь закрытые веки отца увидела там, был на самом деле «поздним золотом слез» осенней рощи, мимо которой несли на погост то, что еще осталось здесь от ушедшего человека. В общем, поэту и не обязательно осознавать, как и из чего получаются стихи, что именно отразилось в поэтической волне. Важно, что у Рины Левинзон изменилось ощущение времени — как я думаю, одно из базовых не только для поэта, но вообще для всякого таланта.

Новый сборник поэтессы вынес из предыдущего не только свое название. Время зачастило, застучало, поволокло — и вот уже каждый прожитый день заканчивается знаком вопроса:

Господи, прости мне этот день,
свечку незажженную,
и тень
суетности над моей душой,
этот бег, и этот страх смешной,
всю невнятность помыслов и дел...
Господи, что ты сказать хотел?
Что ушло навеки с этим днем?
Ночь закрыла веки за окном...

Если знаешь и помнишь о плотно закрытой дверце (запертой, вероятно, с той стороны), то время вдруг тоже оказывается «маленьким». В самом мелькании дней выявляется их сосчитанность — кажется, только и остается, что дата, то есть цифра, — лишь ночь сохраняет пока собственную бессонную долготу. Тем пристальней взгляд поэтессы, тем драгоценней становятся подробности, понимаемые как знаки: «Чем дольше живешь, тем отчетливей облик пейзажа, что виден тебе из окна». Время — маленькое, как дом, но оно, как дом, согрето; квадратик удерживается на месте. Возможно, писать стихи есть лучший способ не бояться смерти; возможно, чтение стихов тоже от этого помогает. У поэзии Рины Левинзон есть одна особенность, для меня и загагадочная, и притягательная: всякий раз, когда поэтесса видит землю, будь то холмы Иерусалима или русские «ледяные дворы», она не может не указать одновременно на небо и на облако в небе. Должно быть, движение облаков, никак не связанное с движением на земле, не учитывающее ни машинной строчки поезда, ни токов ночного города, ни даже того, как «в гору ослики пылят», видится поэтессе вневременным, беззвучно указывающим куда-то в д р у г у ю сторону. «Чем дольше живешь, тем дорога короче, пространнее небо, теснее земля», — и все важнее становится то, что происходит наверху.

Сложно судить, что вдали от России служило для Рины Левинзон творческой средой. Одной ей было, конечно, не продержаться — не удержаться от соблазна декоративности, свойственной всякому аквариуму. Вероятно, присутствие рядом с поэтессой ее мужа Александра Воловика, чьи поэтические сборники тоже стали в последние годы достоянием российского читателя («Райский сад», Иерусалим — Екатеринбург, 1993, «Судьба и воля», Иерусалим, 1996), расширяло духовный объем, в котором создавались ее стихи. Рина Левинзон и Александр Воловик — два очень разных поэта. Творчество Воловика и сложнее, и рассудочнее. Ему не свойственно то смирение, то замирание перед сущим, с каким Рина Левинзон вслушивается в мир — и улавливает ответ. Александр Воловик говорит как будто сам с собой, в одиночестве, задавая самому себе извечные проклятые вопросы, — но отточенная форма высказывания не становится разрешением. С другой стороны, и энергия оказывается неизрасходованной: если и у читателя, и у самого творца возникает иногда мистический страх, что вот это стихотворение, может быть, последнее (никто ведь не гарантировал, что чаша наполнится вновь), — то об Александре Воловике такого не подумаешь. Он никогда не бывает опустошен до конца. Он, если можно так сказать, поэт сильного глагола:

Будем, если не забудем, быть,
Есть и пить, писать, бродить, любить.
Брать вслепую, трезво отдавать.
Будем быть, иначе не бывать.

О сложности образов я говорю не в укор поэту: они настолько же естественны, как и цельные, неделимые единицы бытия, которыми оперирует Рина Левинзон. Главное в том, что сложное не остается лежать «разобранным»: стихотворение как форма «собирает» части, преодолевает их множественность и противоречивость. В новом целом остается след «прохода», что само по себе и есть полноценный, хорошо нагруженный художественный результат:

Море ластится,
море плещется,
исполняет любой каприз...
Прямо в небо
взбирается лестница,
по которой мы сходим вниз.

Александру Воловику «враждебна чистая страница», и он собирает силу и волю, чтобы увидеть на этом универсальном экране новое открытие. Вероятно, у поэтов «враждебность» белого листа ощущается разительнее, чем у прозаиков: ведь лист, пока еще просто кусок бумаги, заключает в себе неизвестное начало и конец, он, как потенциальный носитель сразу всего произведения, персонален и штучен; он готов стать до поры единственной плотью новорожденного творения — даже в книге сохраняющего, в отличие от прозаической страницы, индивидуальность зрительного облика и «воздух», то есть изначальную, слепящую белизну. «Чем больше сила, тем сильней мученье», — пожалуй, эти слова поэта характеризуют прежде всего его собственное творчество как неиссякающий и неразрешимый процесс. Но все-таки есть общее у него и у негромкой, чуткой, растворяющейся в слове Рины Левинзон. Это общее — единство целокупного времени. «Назначить свиданье себе — молодому; еще не седому, крутому, худому» — вот задача для образной памяти и способ осознать себя действительно существующим. Поэт — носитель Слова — соединяет небо и землю единственно собой:

В этом мире огромном, на бреге, у Млечной реки,
Твари Божьи, Господь, мы — твои дневники.

Видимо, настоящему таланту все, что случается и даже стрясается в жизни, идет на пользу. Возможно, Рине Левинзон и Александру Воловику надо было уехать далеко-далеко от маленького квадратика. Оба они из тех, кого расширяющееся пространство не уменьшает до точки, а наоборот, увеличивает, раздвигая сферу чувств и ума.

Автор: О.Славникова
Источник: http://magazines.russ.ru/ural/1997/4/panorama-pr.html
Alexandr
Цитата(Борис Либкинд @ 11.1.2009, 15:28) *
Рина Левинзон


Мне неизвестно это имя. След, и ее поэзия. Но строчки, которые ты привел, вызывают у меня белую зависть. Это любимый мой стиль. Вот так бы я писать хотел- просто и пронзительно глубока, как пронзительно глубоки настоящие человеческие чувства.
Спасибо!
Борис Либкинд
Рита Леви-Монтальчини - это опубликовано здесь. На первой странице темы перечислены все те, о ком были публикации. Стоит лишь кликнуть по имени персонажа, и Вам откроется искомый материал.
К слову: Александр как раз из тех, кто имел в прошлом непосредственное отношение к науке, он кандидат экономических наук (здесь, в Израиле это приравнивается к тоар шлиши, то есть к докторской степени). Кроме того (я пишу об этом, потому что хорошо знаком с этим человеком), Александр - выпускник ВГИКа, автор двух поэтических сборников. Побольше бы нам таких авторов и участников нашего форума!
Борис Либкинд
Цитата(vam @ 12.1.2009, 10:12) *

Я к Вам не в претензии и от души благодарю за большую работу, которую Вы проводите для оказания помощи в подборке материалов к настоящей теме. Количество читателей приближается к 32000 человек, а до сей поры не нашлось никого, кто бы, подобно Вам, добровольно взялся мне помогать. Я уже думал, что никогда не дождусь - и вот Вы! Что и говорить, я очень рад!
Борис Либкинд
Сёстры Гнесины


Чеховские три сестры стремились в Москву, чтобы вернуться назад, в своё беспечное, радостное детство в семье бригадного генерала, избавиться от омерзительной Наташи... А вот мои героини видели перед собой совершенно иную цель и смотрели только вперёд.
Сёстры эти родились в семье Фабиана Осиповича Гнесина, казённого раввина Ростова-на-Дону, и Беллы Исаевны Флетзингер -Гнесиной. Фабиан Осипович был достаточно образованным человеком (по тем временам): уроженец одного из местечек Минской губернии, он пешком пришёл в Вильно, чтобы учиться. А Белла Исаевна была хорошей пианисткой (она училась у самого Станислава Монюшко, ставшего впоследствии выдающимся польским композитором) и обладала незаурядным певческим голосом. Она могла бы быть профессиональным музыкантом, но судьба решила иначе, и она стала матерью двенадцати детей, семеро из которых всё же стали музыкантами по профессии.

В семье Гнесиных постоянно звучала музыка. Белла Исаевна пробуждала своей игрой и пением музыкальные таланты детей. Сначала они обучались у домашних учителей в Ростове, а затем возникла мысль о более основательном, профессиональном образовании. Старшую дочь, Евгению, отправили в Московскую консерваторию. Евгении едва исполнилось 14 лет. Затем настала очередь второй дочери, Елены. Она тоже была отвезена в Москву, под опеку старшей сестры. Евгения занималась у В.И. Сафонова, замечательного пианиста и выдающегося педагога. Как-то Сафонов зашёл в класс, где под руководством опытного учителя Э.Л. Лангера Елена разучивала ре-минорный концерт Моцарта. Послушав её игру, Сафонов взял Елену в свой класс, хотя она была ещё на младшем отделении, а он занимался только со старшими. В 1890 году, став директором консерватории, Сафонов пригласил для преподавания молодого талантливого пианиста и композитора Ферруччо Бузони, в его класс была направлена и Елена Гнесина. За год своего пребывания в консерватории Бузони немало дал молодой пианистке и даже приглашал её уехать с ним за границу для участия в его концертной деятельности. "Но я тогда была слишком юна для столь решительного шага", - вспоминала впоследствии Елена.



Среди преподавателей Елены и Евгении были знаменитые композиторы А.С. Аренский и С.И. Танеев (у последнего Евгения проходила курс композиции); часто встречались сёстры и с Петром Ильичом Чайковским, который нередко заходил в консерваторию, хотя уже не преподавал в ней. Вслед за Еленой и Евгенией вскоре поступили в консерваторию и младшие сёстры: Мария и Елизавета. Рядом с ними в консерватории обучались высокоодарённые музыканты, ставшие впоследствии гордостью русского искусства: А.Н. Скрябин и С.В. Рахманинов, с которыми Гнесины продолжали дружить и после окончания консерватории. Многие знаменитые русские пианисты и композиторы (например, А.Б. Гольденвейзер, Н.К. Метнер, Р.М. Глиер, А.Т. Гречанинов) были товарищами сестёр Гнесиных по консерватории.

В 1891 году семью Гнесиных постигло большое горе: умер отец, Фабиан Осипович. Семья осталась без средств к существованию и без чьей-либо поддержки. Тогда на помощь пришли консерваторские учителя. Они помогли определить Елену на место учителя музыки в гимназию Арсеньевых. Так началась её педагогическая деятельность. Когда она окончила консерваторию (с серебряной медалью) и начала концертировать как солирующая пианистка, ансамблистка и аккомпаниатор (а выступала в этом качестве она с Л.В. Собиновым и П.А. Хохловым, знаменитыми русскими певцами), она не бросила преподавание в гимназии. Видимо, уже тогда её тянуло к преподавательской деятельности. Сестра Евгения была тесно связана с кружком любителей литературы и искусства, которым руководил молодой купеческий сын Константин Алексеев - в будущем К.С. Станиславский. Евгения занималась с членами кружка музыкой, главным образом, теоретическими предметами.

И вот, у старших сестёр возникла идея объединить свои усилия в области педагогики, и было решено создать своё музыкальное учебное заведение, как только третья сестра, Мария, завершит консерваторский курс. В этом их поддержали консерваторские преподаватели. Всемерно ободряя и поддерживая молодых пианисток, они оказали содействие в получении ими официального разрешения городских властей. Сёстры сначала организовали музыкальную школу в своём (вернее, в арендованном ими) доме в Гагаринском переулке. Пока школа располагала только одним роялем (на приобретение второго просто не было средств). И вот, в начале февраля 1895 года в Москве открылось "Училище сестёр Е. и М. Гнесиных" (под "Е" подразумевались Евгения и Елена, под "М" - Мария). Все организационные дела по училищу взяла на себя Елена, обладавшая поистине мужским, волевым, решительным характером. Так наши три сестры нашли себе Дело в Москве.

Итак, при наличии жестокой процентной нормы для евреев, дочери раввина - одна за другой - поступают в Московскую консерваторию и успешно заканчивают её. Как ни странно, у колыбели музыкального образования в России оказались в основном евреи: Санкт-Петербургскую консерваторию основал Антон Рубинштейн, Московскую - его брат Николай, музыкально-педагогический комплекс в Москве - наши героини. Забегая вперёд, скажу, что и Донскую консерваторию в Ростове основал опять-таки Гнесин, брат трёх сестёр Михаил Фабианович.
Вернёмся, однако, к нашим сёстрам. Сначала педагогический коллектив состоял только из трёх сестёр Гнесиных. Но уже в 1901 году, окончив консерваторию, в этот коллектив влилась четвёртая сестра, Елизавета, и появился класс скрипки. Одной из первых выпускниц училища была самая младшая сестра Ольга (она обучалась у Елены Фабиановны), которая тоже стала преподавать в училище.

Сёстры не только вели специальные классы игры на фортепиано и скрипке, но и теоретические, хоровые, ансамблевые, причём этим дисциплинам придавалось очень большое значение, чем училище Гнесиных существенно отличалось от других частных учебных заведений Москвы. Елена преподавала методику игры на фортепиано, вела она и хоровой класс, в котором объединялись все учащиеся. Евгения преподавала как фортепиано, так и детское сольфеджио, а Елизавета вела классы скрипки, камерного ансамбля, а затем и сольфеджио. Вскоре училище молодых сестёр получило такую известность, что в него стали поступать взрослые ученики, готовившиеся к дальнейшей учёбе в консерваториях - Московской, Петербургской и даже Лейпцигской.

Популярность нового училища выросла настолько, что уже к началу ХХ века силами только сестёр невозможно было управиться с разросшимися классами. И тогда сёстры стали привлекать для преподавания музыкантов, в чьей квалификации и добросовестности они были уверены. Такими преподавателями стали выдающиеся композиторы Р.М. Глиэр, А.Т. Гречанинов, известная пианистка Е.А. Бекман-Щербина. Пришлось искать новое помещение для училища, и в 1902 году был снят небольшой деревянный особнячок на Собачьей площадке, 5. В этом доме семья Гнесиных и их учебное заведение прожили более полувека.

Здание это не сохранилось: при сооружении Нового Арбата (т.е. Проспекта Калинина) разрушили многие исторические здания Москвы. В камни и пыль превратились не только старое здание Училища, но и ряд домов, связанных с московской юностью Лермонтова, в частности, дом Лопухиных, куда влюблённый гениальный юноша прибегал к обожаемой Вареньке... Жизнь семьи Гнесиных в новой квартире была исключительно деятельной, интересной. Занятия с учениками проходили с утра в комнатах сестёр, в гостиной и в небольшом зальчике, в нескольких классах на антресолях, По вечерам - беседы за чайным столом, встречи с многочисленными друзьями. Ольга, кроме музыки, серьёзно занималась живописью. Посещали дом сестёр и консерваторские преподаватели (в частности, Танеев и Сафонов), появлялись и новые друзья: Модест Ильич Чайковский, знаменитые историки Ключевский и Покровский, академик Виноградов. Подружился с Гнесиными и Д.Д. Гончаров, родственник жены Пушкина и владелец имения "Полотняный завод", где родилась Наталья Николаевна. Гончаров неоднократно приглашал Елену Фабиановну погостить в имении, где у него иногда скрывался от полиции А.В. Луначарский. Именно в имении Гончарова произошло знакомство Луначарского с Еленой Фабиановной, что впоследствии немало помогло сохранению и развитию училища (после революции).

В традицию вошло празднование дня рождения училища (15 февраля) с весёлыми концертами, танцами, карнавалами. Другой доброй традицией были академические концерты учащихся (из-за большого наплыва публики приходилось арендовать зал консерватории или зал Синодального училища). На концертах присутствовали, как правило, крупные музыканты: кроме друзей Гнесиных Рахманинова, Скрябина, Танеева, постоянно бывали крупнейшие пианисты Гольденвейзер, Игумнов, композиторы Глиэр и Гречанинов. Приходили Станиславский и Книппер-Чехова. Среди учеников, успешно выступавших на этих отчётных концертах, можно было встретить будущих пианистов мирового масштаба - Н.А. Орлова, Л.Н. Оборина.

Вскоре после революции Дело Гнесиных понесло первую чувствительную утрату: скончалась Мария Фабиановна. Но училище продолжало работать, и уже в 1919 году по решению Луначарского, ему был придан статус Государственной музыкальной школы, которая в 1925 году была преобразована в Государственный музыкальный техникум имени Гнесиных. При этом частью техникума стала Детская школа. Возглавлявшая Дело Елена Фабиановна пользовалась любой возможностью, любыми связями для того, чтобы расширить техникум, и уже в 1930 году ему было передано здание бывшего "Бытового музея 1840-х годов". Помня о том, что сёстры Гнесины во время боёв на Красной Пресне в 1905 году давали приют раненым дружинникам, руководители государства, в общем, поддерживали начинания сестёр и содействовали росту техникума (хотя основной заслугой Гнесиных было, конечно, развитие музыкального образования в стране). В 1936 году техникум был преобразован в Государственное музыкальное училище им. Гнесиных.

В училище стал преподавать ещё один Гнесин - композитор Михаил Фабианович, ученик Римского-Корсакова и А.К Лядова. К этому времени он имел за плечами богатый опыт преподавания и музыкально-просветительской работы в Екатеринодаре и Ростове-на-Дону, где основал музыкальную школу (ныне его имени) и Донскую консерваторию. Вообще же он был одним из первых советских композиторов, автором "Симфоничес кого монумента 1905-1917 гг.". Был он и видным автором еврейской музыки: ему принадлежит опера "Юность Авраама" (1923), цикл песен "Повесть о рыжем Мотеле" на слова И. Уткина (1929). В Училище Михаил Фабианович решился на смелый эксперимент: ввёл класс свободного сочинения с самого начала обучения одновременно с курсом гармонии (сейчас такая практика подготовки композиторов стала повсеместной). Среди учеников М.Ф. Гнесина - советские композиторы В.Л. Клюзнер, А.С. Леман, А.И. Хачатурян.
С 1929 по 1932 год в техникуме обучался Т.Н. Хренников, который впоследствии посещал занятия у М.Ф. Гнесина.

Особое внимание Гнесины обращали на этическое воспитание детей, подростков и молодёжи в школе и техникуме, чтобы из них получались не только музыканты, но и интеллигентные, порядочные люди. Внимательный, доброжелательный подход к каждому учащемуся был нормой отношения Гнесиных к ученикам, особенно к детям - и это несмотря на высокую требовательность сестёр и прочих преподавателей, нетерпимость к лени или поверхностному подходу к усвоению музыкальных дисциплин. Каждого вновь поступающего ребёнка Елена Фабиановна прослушивала сама, определяя наличие слуха и других данных, позволяющих ему стать музыкантом. Например, мою племянницу она, проверив её слух, вдруг спросила: "Хочешь, я буду твоей бабушкой?" Девочка не растерялась и, хитро прищурившись, ответила: "Вообще-то у меня есть две бабушки, но я не возражаю против третьей!" Иногда, к счастью, редко, училищу и школе приходилось отказываться от услуг хороших музыкантов, не обладавших способностью находить контакт с детьми. Елена Фабиановна в этих случаях всегда проявляла необходимую твёрдость.

Техникум продолжал расти, и Елена Фабиановна добилась организации строительства нового здания для него на улице Воровского (Поварской) в расчёте на то, что в старом здании техникума на Собачьей Площадке останется детская школа. Едва началось это строительство, как Елена Фабиановна загорелась новой идеей: создать на базе техникума второй музыкальный вуз в Москве - высшее учебное заведение, основной задачей которого являлась бы подготовка преподавателей музыкальных дисциплин. Комитет по делам искусств не поддерживал этот проект (зачем, мол, нужна вторая консерватория в Москве?), но, видимо, его руководители ещё плохо знали Елену Фабиановну!

Конец 1940-го и весь 1941 год были тяжёлым временем для семьи Гнесиных и их Дела. Умерла Евгения Фабиановна - старшая сестра и многолетний соратник Елены Фабиановны. А через полгода началась Отечественная война. Прекратилось строительство на улице Воровского. В октябре 1941 года Комитет по делам искусств издал приказ о прекращении занятий в училище. Гнесины были эвакуированы из Москвы - в Свердловск и Йошкар-Олу. Последней вывезли - в Казань - Елену Фабиановну, где она преподавала в местном музыкальном училище. С грустью сидела она часто на парапете близ подъезда здания училища, и видно было, что душа её осталась в Москве.

А в осаждённой столице гнесинцы-педагоги на свой страх и риск возобновили занятия (препятствовать этому было некому: Комитет тоже уехал из Москвы). Уже 17 ноября возобновились плановые учебные занятия, и об этом сразу же сообщили Елене Фабиановне. Она немедленно начала рваться в столицу, и её настойчивость победила препятствия. 21 января 1942 года она вернулась в Москву и даже пешком отправилась с Казанского вокзала в училище (ей было 68 лет!) После её возвращения в училище всё ожило. Восстановился пульс жизни. Началась подготовка концертных бригад для армии и госпиталей. У Елены Фабиановны появились новые заботы: как обогреть учащихся (устроили маленькие "буржуйки" в классах) и накормить их (учащимся выдавалось кое-какое дополнительное питание). Елена Фабиановна добилась, чтобы педагоги, а затем и студенты получали рабочие карточки (немолодые читатели могут представить себе, что это значило для тех, кто учил и учился!) Со второй половины 1942 года началось собирание коллектива, разбросанного в разные концы страны. Елена Фабиановна выбила решение о возобновлении строительства на улице Воровского и снова начала атаковать возвратившийся в столицу Комитет: нужно было решить вопрос о создании музыкального ВУЗа на базе Гнесинского техникума. И вот победа: в марте 1944 года вышло постановление правительства о создании в Москве Музыкально-педагогического института имени Гнесиных.

Можно много и долго описывать все свершения Гнесиных во главе с Еленой Фабиановной, развернувших на базе сооружаемого здания института целый учебный комплекс: в здании разместились старшие классы школы-десятилетки для особо одарённых детей, музыкальное училище и собственно институт. В новое здание переехали из старого, что на Собачьей площадке, и сёстры Гнесины (как трудно было расставаться с прежней квартирой, в которой было прожито столько десятилетий и где, казалось, всё ещё звучали голоса давно ушедших корифеев русской музыки!) Для них важно было находиться рядом с учениками, там, где звучали фортепиано, скрипки, духовые, голоса певцов. И всё время рождались новые замыслы и идеи: появилось отделение народных инструментов, было организовано заочное отделение, в училище было создано отделение музыкальных театров...

Каждый свой юбилей Елена Фабиановна использовала для того, чтобы в ответ на поздравления и награды властей обязательно поставить вопрос о расширении комплекса, которому становилось тесно в общем здании на улице Воровского (ныне Поварской). Так, она добилась решения о строительстве отдельного здания для школы-десятилетки, потом строительства 13-этажного здания для училища, потом - дома для педагогов (возник кооператив "Гнесинец"). Во время празднования 80-летия Елены Фабиановны (оно проходило в Большом зале консерватории) в ответ на награждение вторым орденом Ленина и приветственные выступления она поделилась своей мечтой: дожить до открытия концертного зала института. Вникая в каждую мелочь, опекала Елена Фабиановна строительство зала (например, она трижды браковала предназначенные для зала люстры, выбирала материал для штор и занавеса) - и вот в 1958 году состоялось торжественное открытие концертного зала!

Между тем, возраст давал о себе знать. Быть директором целой сети учебных заведений, заведовать кафедрой специального фортепиано, вести большой фортепьянный класс, руководить аспирантами стало слишком тяжело даже для "железной леди" советской музыки. А ведь в свободное от учебных мероприятий время приходилось ещё и принимать именитых гостей, среди них - королеву Бельгии Елизавету, покровительницу многих музыкальных конкурсов, Вана Клиберна, Юрия Гагарина - все эти люди считали своим долгом посетить основателя знаменитого комплекса.
Елена Фабиановна стала передавать руководство учебными заведениями в руки своих учеников. В 1953 году она добилась, чтобы её воспитанника по училищу Ю.В. Муромцева освободили от руководства Управлением театрами Министерства культуры и назначили директором института. Постепенно все звенья учебных заведений получили самостоятельность. Их вначале возглавили воспитанники Гнесиных. Нужно сказать, что ещё много лет спустя, при назначении нового руководителя в одно из подразделений комплекса связанные с ним люди одобрительно говорили: "Как хорошо, что и этот человек - гнесинец". "Гнесинец" звучало синонимом порядочности!

Елена Фабиановна отнюдь не собиралась успокаиваться. Нужно было добиться строительства нового здания для общежития учащихся (открытие нового дома для студентов состоялось в 1962 году). А между тем, дела семьи Гнесиных оставляли желать лучшего. В 1957 году скончался Михаил Фабианович, композитор и преподаватель Института. Елена Фабиановна очень любила его, младшего из братьев, и его смерть была для неё большим горем, одним из самых тяжёлых переживаний. Примерно в это же время у неё случился тяжёлый перелом ноги, после которого она уже не могла самостоятельно передвигаться. На открытие концертного зала она приехала из здания Института, где она жила, в инвалидной коляске.
В 1963 году умерла Ольга Фабиановна. Ушла из жизни последняя из сестёр, самая младшая, воспитанница и ученица Елены Фабиановны. Из всей большой семьи Гнесиных Елена Фабиановна осталась одна. Она решила освободить всю верхнюю часть квартиры, чтобы в ней разместить ректорат Института, а кабинет Ольги Фабиановны предоставить директору Института Ю. Муромцеву. И сразу же организовала переезд!

В Москве широко отмечали 90-летие Елены Фабиановны. Интервью, съёмки для телевидения, записи её выступлений изрядно утомили юбиляршу. Говоря словами Горького, Елену Фабиановну "чуть не до смерти зачествовали". 30 мая 1964 года прошла часовая радиопередача, а 31-го, в день рождения Е.Ф. - чествование в концертном зале. Собрались ученики, уже ставшие преподавателями Института, старые друзья, крупные музыканты - З. Долуханова, Г. Нейгауз, Е. Светланов. А. Хачатурян. Т. Хренников и многие другие. Был и К.Е. Ворошилов, давний покровитель Елены Фабиановны, к помощи которого ей не раз приходилось прибегать. И после юбилея Елена Фабиановна продолжала заниматься делами своего разросшегося детища. Нужно было помогать новому директору Училища - бывшему ученику Ю.К Чернову. Е.Ф. убедила его организовать в Училище отделение музыкальной комедии и даже успела обсудить с ним результаты первых сценических показов отделения.

У меня с этим отделением связано многое, ибо в нём мой сын Аркадий, окончивший Училище в 1978 году, стал работать, ещё будучи студентом Московской консерватории, с 1982 года, и заведовал музыкальной частью этого отделения вплоть до нашего отъезда из страны в 1992 году.
По-прежнему Е.Ф. заботило состояние дел со строительством высотного здания Училища. Даже в дни празднования 90-летия она обратилась в правительство, начав своё письмо по вопросу ускорения строительства словами "Мне девяносто лет..."
31 мая 1967 года ей исполнилось 93 года, и на следующий день она скончалась. Прах её захоронен на Новодевичьем кладбище, рядом с могилами сестёр и брата.

Но детище сестёр Гнесиных продолжает жить. На Поварской улице по-прежнему высятся здания института и училища, откуда постоянно слышатся звуки музыки, которой дочери ростовского раввина отдали свою жизнь.

Источник: http://www.vestnik.com/issues/2002/1211/win/serper.htm
Борис Либкинд
Нина Бродская




Судьба Нины Бродской как и судьба любого творческого человека – необычна. В ее судьбе много ярких страниц,а также много грустного, порой и печального. Словом, все, как у творческих людей, стремящихся к высотам, где музыка и вдохновение сплетаются в одно целое.
Нина Бродская родилась 11 декабря в городе Москве в музыкальной семье. Ее отец, Александр Бродский был музыкантом. Стоит ли удивляться тому, что уже в пять лет маленькая Нина стала заниматься музыкой. После окончания музыкальной школы, по классу фортепьяно, девочка поступила в музыкальное училище имени Октябрьской революции на дирижерско-хоровое отделение. А дальше произошло, словно как в сказке. Однажды ее знакомят с известным музыкантом, композитором и дирижером большого джаз-оркестра Эдди Рознером. Услышав, как поет Нина, Эдди Рознер, сразу же приглашает ее работать в свой оркестр, в качестве певицы-солистки. И вскоре Нина впервые отправляется в гастрольную поездку по городам России. Было Нине в ту пору 16 лет.

С того времен и начнется ее блистательная карьера солистки джаз - оркестра Эдди Игнатьевича Рознера, Это были самые престижные концертные залы Москвы, Ленинграда, Киева и других больших городов Советского Союза, Появляются первые записи на радио, а после озвучания песни «Любовь-кольцо» композитора Яна Френкеля и поэта Михаила Танича в фильме «Женщины» голос Бродской становится узнаваемым, а ее имя обретает популярность. Нина становится все чаще желанной гостьей многих популярных радио передач и программ телевидения. Появляются первые пластинки с песнями известных композиторов и поэтов в ее исполнении, которые расходятся по всему Советскому Союзу миллионными тиражами, среди которых появляются настоящие шлягеры, такие как «Август», «Как тебя зовут», «Если ты словечко скажешь мне», «Выходной», «Разноцветные кибитки» и многие другие.

Лирические героини молодой певицы постепенно становились взрослыми, однако «детское» долго еще ощущалось, Нина озвучивала детские фильмы «Приключения Буратино» с чудной песенкой Алексея Рыбникова записывала много песен для радио-передачи «Радио-няня». Она много работает, сотрудничает с известными советскими композиторами – Я.Френкелем, Э.Колмановским , С.Туликовым, О.Фельцманом, а также с молодыми авторами. Записывает много новых песен. Это в ее исполнении в фильме «Три дня в Москве» звучит прелестная мелодия Эдуарда Колмановского на стихи Леонида Дербенева «Ты говоришь мне о любви» («Одна снежинка еще не снег, одна дождинка – еще не дождь).
Исполняет песни композитора Д.Тухманова в известном диске «Как прекрасен этот мир». Песни композитора А.Мажукова- «Первая любовь», «Все до поры». др.

Выступает с оркестром ВИО-66 под управлением известного композитора Юрия Саульского.
В 1968 году Нина выезжает на международный конкурс песни в Румынию, где удостаивается звания Дипломанта конкурса. Принимает участие в программе «Москва-Париж» Московского Государственного мюзик-холла под руководством А.Конникова и выезжает с ними на гастроли в Польшу .
В том же году она принимает участие в создании вокально-инструментального ансамбля «Веселые ребята» уже вместе со своим мужем Владимиром Богдановым музыкантом-трамбонистом. Выезжает на гастроли с оркестром Всесоюзного радио и телевидения под управлением Ю.Силантьева и оркестром под управлением В.Людвиковского. Работает с ансамблем « Мелодия» под управлением Георгия Гараняна.
В начале 70-х годов Бродская уверенно входила в число самых популярных певиц Советского Союза. В 1971 году у Нины и Володимира родился сын Максим.

В те годы она работает с оркестром композитора А.Мажукова «Советская песня» и оркестром под управлением О.Лундстрема.
В 1973 году Леонид Гайдай пригласил Нину Бродскую спеть песню в фильме «Иван Васильевич меняет профессию» «Звенит январская вьюга…». Автор слов Леонид Дербенев, композитор Александр Зацепин. Вот как. описывает свое первое знакомство с исполнением песни Ниной Бродской журналист Игорь Манцов: «Я хорошо помню три минуты своего раннего детства, где-то в 1974 году я сидел за столиком тульского кафе «Малыш» и жадно, ложку за ложкой, поедал сливочное мороженое, обсыпанное шоколадом, как вдруг в зале заиграла музыка: может, радио, а скорее всего магнитофон. И я уронил мороженое на пол.

Нина Бродская спела свежеиспеченный шлягер Добрынина-Дербенева «Кто тебе сказал». Имена авторов и исполнительницы я узнал много позже. Это было первое эротическое впечатление. Это был шок».(31.01.2006) Газета «Взгляд.
В середине 70-х годов Нина Бродская участвует в больших концертных программах , проводимых организацией « Пропаганда советского кино и театра киноактера» под названием «Товарищ кино». В программе концерта принимали участие самые популярные артисты театра и кино – А.Ларионова, Н.Рыбников, З.Федорова, М.Ладынина, С.Мартинсон., Н.Румянцева, Б.Андреев, Г.Вицин, Е.Моргунов, Н.Караченцев и многие другие. Бродская исполняла в этих концертах песни, которые были озвучены ею в телевизионных и художественных кинофильмах. Концерты проходили на стадионах и в многотысячных спортивных залах.

Бродская участвует в Международных программах, концертов телевидения и Евровидения в странах Германия, Болгария, Монголия, Польша, Венгрия, Чехословакия. Но наряду с успешными выступлениями на концертных площадках, Бродская, благодаря стараниям Председателя Гостелерадио тов. Лапина была отлучена от выступлений на телевидении и радио и это продолжалось до 1979 года. И в конце 1979 года Нина с семьей покидает пределы страны - несмотря на любовь зрителей, на успех песен, многочисленные гастроли по стране и за рубежом. После отъезда Бродской все пластинки и записи песен были уничтожены. Сохранились записи песен, но не всех, только у коллекционеров и поклонников певицы.

Нина Бродская с семьей поселилась в Нью-Йорке, где и живет по сегодняшний день. Она по-прежнему полна творческих сил, записывает и пишет много своих песен на английском, еврейском и русском языках.
Одна из первых пластинок выпущенных в Нью-Йорке это - «Мое прошлое и настоящее», в которую вошли песни прошлых лет и уже новые авторские песни Нины Бродской. Нина выпускает аудиокассету со своими авторскими песнями на русском языке «Москва-Нью-Йорк».
Через некоторое время в Нью-Йорке выходит пластинка с её авторскими песнями на английском языке “Crazy Love”. Она неоднократно звучала по радио и отмечалась в журналах музыкальной индустрии Америки “Billboard” и “Dance music report” `Бродская становится членом «АСКАП» США.
В Нью-Йорке выходит диск с песнями ретро «С любовью встретиться». А 1992 году фирмой «Мелодия» была выпущена пластинка "Москва Нью-Йорк" .

В 1994 году после 14 летнего проживания в Нью-Йорке Бродская приезжает в Москву и получает приглашение быть членом жюри Международного фестиваля песни «Славянский базар», который проходил в Белоруссии.
В 1995 году в Германии выходит диск Нины Бродской «Приезжай в USA». Здесь она опять выступает как автор стихов и как композитор. Она грустит по Москве, по друзьям, по тем, кто был многие годы рядом, тоска по России – все это было, была обида на чиновников, вынудивших покинуть Москву, была тоска по любимой работе, по гастролям. В 1997 году Нина приезжает в Москву по приглашению Художественного руководителя и Директора Московского Театра Эстрады Бориса Брунова и участвует в праздничных майских концертах на Красной площади и 9 мая на Поклонной горе и в разных концертных залах Москвы. В сентябре 1997 года состоялось празднование 850-летия г. Москвы и Нина участвует в концерте на Манежной площади.

В этом же году в Нью-Йорке она записывает альбом «Тум-балалайка» и выпускает в г. Москве в 1998 году.
В 2003 году выходит «Золотая коллекция РЕТРО», где записаны песни 1965-1978., 1998 г.г.
В 2005 году вышел диск «С новой надеждой» - содержащий 2 диска:1.СД песни ретро, а второй СД - авторские песни Нины Бродской, где она выступает как автор музыки и стихов, а также как аранжировщик и певица.
В 2006 году записан альбом американских песен ретро из кинофильмов 50-60 годов на английском языке.
В 2007 году записан диск «А идише Маме» на идиш, иврите и английском языке, где выступает как аранжировщик и исполнитель.

Источник: http://www.brodskaya-nina.narod.ru/bio.html#
Борис Либкинд
Вера Бриннер




ВЕРА БОРИСОВНА БРИННЕР (настоящая фамилия - Бринер ; 1916 – декабрь 1967) – актриса и певица, родная сестра Юлия (Юла) Бриннера (киноактёр, исполнитель песен; 11.07.1920 - 10.10.1985). Родилась незадолго до революции, в 1916-ом году во Владивостоке. После Гражданской войны в России, когда "Коммунистическая революция" окончательно окружила русский Дальний Восток, отец Борис Бринер (богатый владелец дальне-восточных рудников), потеряв большую часть имущества и сбережений, решает перевезти своё семейство в контролируемый китайскими войсками г. Харбин (Маньчжурия), который в тот момент стал "меккой" для русских беженцев. В 1927-ом году, семья Бриннеров - мать Мария Благовидова (доктор по профессии) вместе с дочерью Верой и сыном Юлием, эмигрируют из Владивостока в Харбин. Там же позднее, Вера Бриннер закончила семилетнюю школу, получив достойное образование, соответствующее в то время американской высшей школе или двух-годичному колледжу.

Вскоре родители Веры и Юла "разошлись", и в начале 30-х годов (в период с 1932-го по 1934-ый), желая дать детям лучшее образование и приобщить к серьёзной культуре, мать с детьми переезжает из "неспокойного" к тому времени Харбина в Париж, в котором они надолго остаются, вплоть до самого начала Второй Мировой войны. Париж 30-х годов - был настоящей "гаванью русской бело-эмиграции", собравшей весь цвет российской культуры: В.Нижинский, И.Стравинский, С.Дягилев, М.Шагал, И.Бунин, М.Чехов, Г.Питоев, И.Мозжухин, Ф.Шаляпин, Ю.Морфесси, А.Вертинский и многие другие лучшие представители творческой русской эмиграции. В Париже Вера Бриннер начала заниматься вокальным оперным искусством и стала брать уроки пения, а брат Юл поступил учиться в лицей. Там же, посетив однажды русский ресторан, Вера вместе с братом Юлом знакомятся с цыганской музыкальной культурой, с цыганскими артистическими семьями Димитриевичей и Поляковых.



Очарованные цыганским исполнительским мастерством Вера и Юл Бриннеры начинают выступать вместе, часто поют дуэтом в ночных русских ресторанах (Вера пела, а Юл аккомпанировал ей на семиструнной гитаре, специально освоив игру на инструменте), исполняли старинные русские и цыганские романсы и традиционные русские народные песни. Вера обладала красивым голосом, с богатым вокальным тембром. В последствии, в конце 30-х годов в Париже Вера Бриннер успешно вышла замуж за русского музыканта-пианиста, эмигранта из России. С началом Второй Мировой войны и вторжения Гитлера во Францию, семейство Бриннеров было вынуждено оставить Париж и переехать в Нью-Йорк, который стал их домом в течение нескольких будущих десятилетий. В марте 1940-го, Вера Бриннер была на последнем американском судне, покинувшем порт Марселя до полной оккупации Франции нацистами.

В Нью-Йорке, Вера Бриннер стала хорошо известна, как русская певица, пела в нью-йоркском русском ресторане "Кречма" ("Kretchma") и других концертных площадках. Там же позднее она познакомилась с главным продюсером оперетты Западного Побережья (West Coast operetta) Эдвином Лестером (Edwin Lester). Лестер пригласил Веру Бриннер на работу в концертную фирму Виктора Герберта, работающую над постановкой оперетты "Красная мельница", в которой Вера исполнила главную роль. В дальнейшем Вера Бриннер выступала в постановке оперы Жан-Карло Менотти (Gian Carlo Menotti) - "Консул" (The Consul). Позже работала в столичной "Metropolitan Opera", в постановке "Der Fledermaus" и приняла участие в первом цветном теле-представлении знаменитой оперы "Кармен" на американском телевидении. Вера Бриннер была постоянной солисткой на выступлениях симфонических оркестров и совместно с известной певицей Кэти Смит (Kate Smith) неоднократно работала в популярных оперных постановках транслируемых телевидением, а позднее преподавала пение начинающим певицам.
В Америке у Веры Бриннер родилась дочь Ирина (ныне проживает в США, работает ювелиром). В декабре 1967-го, певица умерла от рака в Нью-Йорке.

© "Северная Энциклопедия"
/по архивным материалам, материалам интернета и статьи Selwa Roosevelt © 2006 "Вашингтон пост"/.
Борис Либкинд
Жоржетта Бергер-Магритт




Рене Магритт (Rene Magritte), бельгийский художник-сюрреалист. Родился 21 ноября 1898. С 1916 по 1918 Магритт обучался в Королевской Академии искусств в Брюсселе (Academie Royale des Beaux-Arts). По окончании работал оформителем обоев и художником по рекламе. Ранние работы Магритта были выполнены в в стиле кубизма и футуризма под влиянием Фернана Леже.
В 1922 Магритт вступил в брак с Жоржеттой Бергер, с которой познакомился в пятнадцать лет. После свадьбы она стала единственной моделью для его картин.



Знакомство с метафизической живописью Джорджа де Кирико и поэзией Dadaistic было важным поворотным пунктом для творчества Магритта. В 1925 Магритт входит в группу дадаистов, сотрудничает в журналах "Aesophage" и "Marie" вместе с Жаном Арпом, Пикабия, Тцара и другими дадаистами. В 1925-1926 Магритт написал "Оазис" и "Затерянного жокея" - свои первые сюрреалистические картины. В 1927-1930 Магритт проживал во Франции, участвовал в деятельности группы сюрреалистов, тесно сблизился с Максом Эрнстом, Дали, Андре Бретоном, Луи Бунюэлем и особенно с Полем Элюаром.





В Париже система концептуальной живописи Магритта окончательно сформировалась и осталась почти неизменной до конца его жизни. В картинах художника постоянно присутствует ощущение напряженности и таинственности ("Компаньоны страха", 1942; "Объяснение", 1954; "Букет слез", 1948). Странный ночной пейзаж блестит под освещенными дневным светом небесами ("Империя света", 1954). Магритт мастерски создавал контраст между прекрасно выписанными странными сочетаниями ирреальных предметов и естественным окружением, с этой целью он активно использовал в своих полотнах символы зеркал, глаз, окон ("Фальшивое зеркало", 1935; "Ключ к пространству", 1936; "Прекрасный мир", 1962). Увлечение Магритта философией и литературой нашло отражение во многих его картинах, напр. "Гигантесса" (по Бодлеру), 1929-1930; "Область Арнхейм" (по Эдгару По), 1938.



В 1940-х Магритт попытался изменить свой стиль живописи. Но так называемые периоды “plein-soleil” в 1945-1947 и “epoque vache” в 1947-1948 годах не оказались сколь нибудь эффективными и художник вернулся к своей манере письма. В 1950-х годах Магритт выполнил два цикла фресок: "Пространство очарования" для казино Knokke-le-Zut (1953) и "Несведущая фея" (1957) для Palais des Beaux-Arts в Шарлеруа.
Рене Магритт умер 15 августа 1967 года в Брюсселе от рака в возрасте 69 лет.

Источник: http://smallbay.ru/magritte.html
Борис Либкинд
Майя Туровская


Майя Туровская - киновед, культуролог и сценарист, лауреат Международной премии Станиславского, ведущий научный сотрудник НИИ киноискусства. М.И.Туровская в 2008 году удостоена специальной премии "Ника" "За вклад в кинематографические науки, критику и образование". Этой почетной наградой киноакадемики отметили многолетнюю литературную, исследовательскую и популяризаторскую деятельность Туровской.



Перу Майи Туровской принадлежит несколько монографий и множество статей, эссе, критических обзоров экранных, театральных и книжных новинок. Герои ее публикаций - самые яркие и известные деятели мировой и отечественной культуры: Андрей Тарковский, Бертольд Брехт, Мария Бабанова, Максим Штраух, блистательные "киноамазонки" Эсфирь Шуб и Александра Хохлова, Александр Сокуров, Анатолий Эфрос, Ольга Книппер-Чехова. По сценариям Туровской снято около десятка документальных фильмов, среди которых "Петр Мартынович и годы большой жизни" (1976), "Художник и время. Александр Тышлер" (1992), "Сентиментальный гротеск, или Художники Еврейского театра" (1996), "Дети Ивана Кузьмича" (1997).

Туровская - крупнейший российский специалист в области советского и немецкого киноискусства 1930-1940-х годов. В 1989 году она организовала первый в СССР показ-ретроспективу "Кино тоталитарной эпохи", в 1995 году выступила инициатором нашумевшей выставки "Москва - Берлин. 1900 - 1950". И все-таки первая ассоциация, возникающая у любителей кино при упоминании имени Майи Туровской - кадры из документально-публицистической ленты "Обыкновенный фашизм" (1965, режиссер Михаил Ромм). В этой страшной и пронзительной картине впервые в Советском Союзе прозвучало обвинение тоталитарному обществу, ломающему все мировоззренческие императивы человека. Сценарий к ней был написан Туровской в соавторстве с Юрием Ханютиным.

Через сорок лет после премьеры "Обыкновенного фашизма", в 2006 году, увидела свет одноименная книга, посвященная фильму. Все это время уже готовый макет хранился в фондах Российского государственного архива литературы и искусства (РГАЛИ). Майя Туровская вновь заявила о своем неприятии человеконенавистнических и шовинистических идей, неожиданно получивших широкое распространение в современной России: "Меня всегда поражали эти молодые русские люди, которые надевают свастику, не понимая того, что они предназначались в рабы великой Германии. До чего же нужно презирать свой народ или не знать историю, чтобы преклоняться перед идеями тех, кто прочил истребление и рабское ярмо ему, твоему народу!"

Последние годы Туровская живет в Мюнхене, много печатается, выступает с лекциями по истории кино, участвует в работе кино- и театральных фестивалей.

Источник: http://www.lenta.ru/topics/nika2008/turovskaya.htm
Борис Либкинд
Елена Гинзбург


А начиналось всё так:

День рождения "Вокзала"
27.01.2003 / 19:02

Центру авторской песни «Вокзал» исполнилось два года. Поздравить ребенка приехали гости из Перми и Иваново. За время существования центр «Вокзал» стал местом встречи любителей авторской песни со всей России. Именно за этим столом и родилась идея создания центра авторской песни «Вокзал». Мамой ребенка стала Елена Гинзбург.

Е. Гинзбург («мама» центра авторской песни «Вокзал»): « Название символично. Здесь на самом деле вокзальная атмосфера».
За два года центр «Вокзал» стал любимым местом сбора любителей авторской песни. А квартира Елены Гинзбург превратилась в творческую мастерскую. Здесь строят планы на будущее. О центре, говорят не иначе, как о ребенке, которому еще расти и учиться.
Е. Гинзбург («мама» центра авторской песни «Вокзал»): «Он обязательно пойдет в школу и станет творческим человеком, правда ему предстоит учить экономику, так как в наше время без нее никуда».

На день рождения приехали гости из Перми и Иваново. С пермяками у кировчан давняя дружба. Здесь шутят, что дружат не только семьями, но и домами и улицами. Впрочем, в доме Елены Гинзбург рады любому гостю. И каждый из них создает свое настроение.
Н. Кислухин (г. Пермь): «Я думаю я создаю хорошее настроение».
Представители центра авторской песни «Вокзал» стали организаторами фестиваля «Гринландия». Недавно они воплотили в жизнь проект «Поющие улицы». Идей здесь много. Их постепенно воплощают в жизнь.



Потом было вот что:

Клуб авторской песни “Вокзал” вручил премии “Белое перо”

Были подведены итоги. Год прошел ярко и заметно: беспрецедентную акцию «Поющие улицы» помнят многие жители города. Выступив одним из организаторов фестиваля авторской песни «Гринландия Новый век», «Вокзал» вывели его на качественно новый уровень. Фестиваль стал окружным и собрал более 5 тысяч человек на праздник музыки на поляне в Бошарово. Год назад благословение клубу дал такой мэтр авторской песни, как Александр Городницкий. С тех пор бард-кафе (кафе «Метро» в кинотеатре «Алые паруса») каждый вторник проводило концерты кировских бардов, гостей со всех уголков страны. Этот праздник любители авторской песни отметили альтернативной церемонией вручения премии «Белое перо». Начальник «Вокзала» Илья Оленев и стрелочник Елена Гинзбург собрали на сцене уже полюбившихся кировских авторов, исполнителей, поэтов, бардов.



Прозвучали в слова благодарности в адрес тех, кто поддерживал и помогал клубу не просто выжить, но и жить весело. Это Роман Зянчурин, Ольга Гусарова, Татьяна Клестова, Илья Васин и многие другие. Примечателен тот факт, что впервые на концерте присутствовал чиновник. С поздравлениями и подарками пришла Валентина Берендюгина, начальник управления культуры администрации города. По словам Сергея Ворончихина, одного из отцов-зачинателей клуба, давшего ему имя: «Авторская песня привлекает, прежде всего, искренностью. Уровень же мастерства многих авторов и исполнителей становится выше». Самым главным достижением, Елена Гинзбург, руководитель бард-кафе, считает то, что «клуб стал известен, и у него появилось огромное количество друзей». Следующий год деятельности клуба будет отмечен созданием Центра авторской песни, документы некоммерческого партнерства (такую форму будет иметь новая НКО города) уже проходят регистрацию.

Источник: http://ngo.kirovnet.ru/klub-avtorskoj-pesni-vokzal-vruchil-premii-beloe-pero

Страна Грина становится Страной «гринов»

Набирающая обороты коммерциализация фестиваля бардовской песни в Бошарово приводит к вырождению его идеи. И, может быть, станет причиной его закрытия.

По мнению руководителя Клуба авторской песни «Вокзал» Елены Гинзбург, которая была творческим организатором этого мероприятия, фестиваль прошел успешно:
- Все удалось. Вся программа выполнена. Все прошло на редкость спокойно, без происшествий. И даже такое форс-мажорное обстоятельство как гроза не повлияло как-то существенно на нормальный ход фестиваля. Можно также сказать, уровень фестиваля растет. Поскольку все, с кем приходилось разговаривать, отмечают, что уровень и гостей, и кировских исполнителей, и всех прошедших концертов на этот раз был более высоким, чем в прошлые годы.

Победителей или лауреатов нынче решено было не определять. Принять участие в концертах могли все желающие. Исключение составил лишь гала-концерт, в котором участвовали 27 человек: признанные мастера авторской песни Андрей Козловский, Александр Сафронов, Шухрат Хусаинов, Владимир Каденко, Дмитрий Дихтер и представленные ими лучшие исполнители из числа прошедших через мастер-классы. В общем, как считает Елена Гинзбург, фестиваль становится все интереснее.
Между тем слухи, что барды, которым претит положение бедных родственников на собственном празднике, подыскивают другое место для проведения своих фестивалей, занимают, пожалуй, первую строчку в рейтинге новостей, наиболее активно обсуждаемых на сей раз грин-ландскими старожилами.

Гриновской романтикой и романтиками на берегу Быстрицы теперь почти не пахнет. Порядка и «цивильности», возможно, стало больше: даже за дровами в лес уже не нужно ломиться - их можно просто купить. Зато безвозвратно ушло и то, что составляло сам дух, изюминку этих фестивалей, напоминавших, по образному выражению одного из бардов, «большое братство под открытым небом». Уж больно разный по социальному статусу, по интересам, по карману, наконец, народ стал собираться в последние год-два на берегу Быстрицы. По сравнению с предыдущими годами, нынче население «Гринландии» сократилось почти вдвое: с 30 до 17 тысяч человек. Изменился и его качественный состав. Знакомых по прежним годам лиц стало гораздо меньше. А среди легко фиксируемого аборигеновским глазом поголовья вновь прибывших явно превалировали те, кому вся эта самая «бардовская нудистика», мягко говоря, до лампочки.

Кто, прихватив вместо гитары магнитофон, просто приехал оттянуться: покупаться, позагорать, попить пивка и поесть шашлыков. Как раз для такого контингента теперь в Бошарово созданы все условия, начиная с выездной торговли, ассортимент которой в этом году значительно пополнился. Самым романтичным из всего увиденного, услышанного, прочувствованного оказалась не входившая в планы организаторов гроза, которая разразилась с субботы на воскресенье. К счастью, стихия пока не подчиняется власти денег и по-прежнему неуправляема. А иначе и такой «романтики», как сверканье молний, раскаты грома, шквальный ветер и надувшаяся от него, словно парус, палатка, по которой барабанят струйки дождя, - здесь, наверное, тоже б не было.

Елена КРАСНОПЕРОВА, «Вятский наблюдатель», 23 июля 2004 г.
Борис Либкинд
Барбара



Французская певица Барбара появилась на свет как Моник Серф 9 июня 1930 года в семье отца-эльзасца и матери-еврейки из Одессы. Семья долго скиталась по Франции, пока не осела после войны в Везине. Живший по соседству, учитель пения распознал в девочке музыкальный талант и благодаря его урокам Моник смогла поступить в 1947 году в Ecole Superieure de Musique, где изучала классическую музыку. Тогда же девушка начала писать свои первые песни, а на жизнь зарабатывала, выступая в хоре парижского театра Mogador.



Переехав в начале 50х в Брюссель, Барбара познакомилась с группой молодых художников и писателей, устраивавших перформансы в заброшенном доме, переоборудованном в нечто среднее между выставочным залом и концертной площадкой, где она впервые начала выступать на публике. Она даже открыла в бельгийской столице свое кабаре, но дела не шли, и начинающая певица вернулась в Париж, чтобы в 1957 году вновь оказаться в Брюсселе – на этот раз для записи дебютного сингла.

--


Первый альбом (с песнями Брассенса) Барбара выпустила лишь в 1960 году на студии Odeon. Через три года, уже на Philips, был выпущен альбом ее собственных песен "Barbara chante Barbara", получивший в марте 1965 года престижную награду Академии Шарля Кро. Двумя годами позже певица предприняла большое международное турне и записала диск на немецком языке.



Начало 70х было ознаменовано участием Барбары в театральных постановках, в том числе в спектакле «Мадам» по пьесе Ремо Форлани, к которому она написала и музыку. Актриса сыграла в картине Жака Бреля "Franz", главной музыкальной темой которой стала ее песня "Eglantine". Десятилетие подарило поклонникам несколько альбомов Барбары, как то "L’Aigle Noir" (1970), "La Fleur de l’amour" (1971), "La Louve" (1972), Reimpression (1977).



В 1982 году Барбара получила из рук тогдашнего министра культуры Жака Ланжа Grand Prix National de la Chanson Francaise Гран-при французской песни. В том же году она приняла приглашения знаменитого танцовщика Михаила Барышникова выступить вместе в Метрополитен-опера в Нью-Йорке, и Жерара Депардье сыграть в пьесе "Lily Passion". Несмотря на проблемы со здоровьем, певица много концертировала, в том числе в Израиле, Японии и Канаде.

Изданный в 1996 году альбом "Barbara 96" записывался с целой когортой известных во Франции музыкантов, таких как Дидье Локвуд ( скрипка), Ришар Галлиано (аккордеон), Эдди Луи (орган), Жан-Луи Обер (вокал). Песни написали Фредерик Боттон, Люк Пламодон, Гийом Депардье. К большому сожалению поклонников певицы, концертного турне за выпуском пластинки не последовало. 25 ноября следующего года певица скончалась.

Источник: http://www.specialradio.ru/i/barbara/
Борис Либкинд
Гертруда Элайон


Эта талантливая женщина, чей день рождения мы отмечаем 23 января, сделала первые шаги к созданию новых лекарств, которые могли активно подавлять или вообще уничтожать болезнетворные клетки, не затрагивая и не повреждая при этом здоровые клетки человеческого организма.



Американский биохимик и фармаколог Гертруда Белл Элайон родилась 23 января 1918 года в Нью-Йорке в еврейской иммигрантской семье. «Я родилась в городе Большого яблока холодной январской ночью, - вспоминала Гертруда, - когда в батареях отоплениях замерзала вода и их буквально разрывало на части. Мой отец эмигрировал в США из Литвы в 12-летнем возрасте, получил высшее образование в Нью-Йорке, окончив в 1914 году зубоврачебную школу при Нью-Йоркском университете. А мама – родом из России, приехала в Штаты в 14 лет и уже в 19 лет вышла замуж за моего отца. Первые семь лет мы прожили в большой квартире в Манхэттене, где у отца был также и стоматологический кабинет».

Но, увы, не отец подтолкнул дочь к учебе по той профессией, которая позже стала ее судьбой. Как призналась Сама Гертруда Белл Элайон в своей Нобелевской речи, «одним из решающих факторов, повлиявшим на выбор профессии, стала болезнь и смерть любимого дедушки, скончавшегося от рака, когда мне было всего 15 лет. Я решила тогда, что, когда вырасту, сделаю всё возможное, чтобы научиться лечить людей от этой страшной болезни».

В 1933 году Гертруда поступила в Хантер-колледж в Нью-Йорке и решила заняться наукой – в частности, химией. По окончании колледжа в 1937 году она получила степень бакалавра, поступила в Нью-Йоркский университет и окончила его в 1941 году. После этого работала лаборантом и учителем химии, пока не стала ассистентом у Джорджа Хитчингса в фармацевтической компании Бороу-Веллкам (сейчас - GlaxoSmithKline).

Именно в этой крупной фармацевтической компании Гертруда Элайон сделала первые шаги к созданию новых лекарств, которые могли активно подавлять или вообще уничтожать болезнетворные клетки, не затрагивая и не повреждая при этом здоровые клетки человеческого организма. Вместе с Джорджем Хитчингсом она сумела подобрать и синтезировать такие сложные химические соединения, которые, по существу, блокировали размножение болезнетворных клеток, а следовательно, и избавляли, лечили человека от таких болезней, как лейкемия и подагра, малярия и лишай и многих-многих других.

И, разумеется, «направление главного удара» – раковые клетки. Они тоже «сдавались» и распадались, когда в бой вступали лекарства, созданные Гертрудой Белл Элайон, не забывшей о том, от какой болезни умер ее дедушка. Вполне заслуженно ее избрали президентом Американской ассоциации по исследованию раковых заболеваний. В течение многих лет Гертруда Элайон была также руководителем Департамента экспериментальной терапии, научным консультантом крупнейших фармацевтических концернов. Ее слово имело решающее значение для рекомендации того или иного лечебного препарата в производство.

В 1988 году Гертруда Элайон и Джордж Хитчингс были удостоены Нобелевской премии по физиологии и медицине «За открытие важных принципов лекарственной терапии». Благодарная Америка также отметила ее выдающиеся достижения: ей торжественно вручили Национальную медаль за вклад в науку, а университет Джорджа Вашингтона присвоил ей почетную степень доктора философии.

Скончалась Гертруда Белл Элайон 21 февраля 1999 года в штате Северная Каролина, США.

23.01.08 12:13
Текст и фото: «Еврейский журнал»
Борис Либкинд
Еврейские жёны


Жены С.М.Кирова, Г.В.Плеханова, М.Г.Первухина были еврейками. Еврейские жены Ежова, Рыкова (сестра архитектора Иофана), Каменева (сестра Троцкого) - были уничтожены Сталиным еще до войны. У Николая Ивановича Бухарина было даже две еврейские жены: Эсфирь Исаевна Гурвич и дочь крупного большевика Ларина (Михаила Лурье) Анна. Молодой Климент Ворошилов в царской ссылке в Архангельске женился на эсерке Голде Давидовне Горбман. Чтобы зарегистрировать брак (браки между православными христианами и представителями иных вероисповеданий в Российской империи были запрещены законом) она формально перешла в православие и приняла имя Екатерина. Брак их был вполне благополучен - репрессиям в сталинские годы ни она, ни, тем более сам Климент, не подвергались. Своих детей у них не было - вырастили пятерых приемных, среди которых и двое детей Михаила Фрунзе.

Судьбы других еврейских жён старых революционеров сложились более трудно, а некоторых – трагически.
В конце 1948 года по приказу Сталина арестовали жен-евреек его ближайших соратников. В том числе: жену Андреева - Дору Моисеевну Хазан; жену верного многолетнего секретаря Сталина Поскребышева - Брониславу Соломоновну (она была сестрой невестки Троцкого, просидела три года в тюрьме, в конце концов – расстреляна); арестовали и жену Молотова Полину Жемчужину, родившуюся в Запорожье (настоящее имя - Перл Карповская. Слово "перл" на идиш означает "жемчуг" - отсюда и псевдоним. Её история и история ее брака с Молотовым широко известна, так что подробно я на ней останавливаться не буду).

В течение многих лет любовницей Сталина (даже их медицинские карточки хранились в кремлевской поликлинике вместе) была некая Роза – то ли сестра, то ли племянница Кагановича. По словам сына Берии Серго, их близость стала непосредственной причиной самоубийства Надежды Аллилуевой. От Сталина у Розы якобы был ребенок. Звали мальчика Юрой. Он рос в семье Кагановича.
Женой сына Сталина Якова Джугашвили была танцовщица Юлия Мельцер. После пленения и гибели мужа она была арестована.
Лиля Брик одно время была женой героя Гражданской войны комкора В.М.Примакова (в числе прочего, он возглавлял вторжение Красной Армии в Афганистан).

Николай Щорс был женат на еврейке Фруме. Их дочь Валентина вышла замуж за известного советского физика Исаака Марковича Халатникова.
Еврейками были жены многих классиков советской литературы - Корнея Ивановича Чуковского (сам еврей по отцу), Леонида Андреева, Аркадия Гайдара, Владимира Тендрякова. У Владимира Набокова было три серьезных романа с еврейками, которые могли закончится браком. Третья - Вера Слоним – все-таки стала его женой. Запись в дневнике Чуковского: "13 мая 1956 года. Застрелился Фадеев. Я сейчас подумал об одной из его вдов, Маргарите Алигер, наиболее любившей его (у нее дочь от Фадеева)". Валентин Катаев - жена Эстер Давидовна. Их дочь Евгения вышла замуж за еврейского поэта Арона Вергелиса - многолетнего редактора журнала "Советиш геймланд" ("Советская родина"). Композитор А.Н.Серов был внуком крещеного еврея из Германии Карла Габлица, ставшего в России сенатором и вице-губернатором Таврической области.

Жена главного советского официального композитора Тихона Николаевича Хренникова, главы Союз композиторов в сталинские годы - еврейка Клара Арнольдовна. В 1997 году в "Международной еврейской газете" Хренников писал: "В период борьбы с космополитизмом я защищал евреев... Муж моей старшей сестры - Цейтлин - и сам я женаты на еврейках - скоро мы с Кларой Арнольдовной отметим 60-летие нашей совместной жизни".
В июле 1992 года советский актер Иннокентий Смоктуновский приехал на гастроли в Израиль. В одном из интервью он сказал: "Моя жена - еврейка. Ее зовут Шломит. Она родилась в Иерусалиме, недалеко от Стены плача. В 30-м году ее, маленькую, мать увезла в Крым, где создавалась еврейская коммуна. Там их всех обобрали, половину пересажали. Теща моя только два года назад вернулась в Иерусалим"...
Жена Бориса Савинкова - Е.И.Зильберг.

Женой Сергея Юльевича Витте была еврейская женщина. И сам он был потомком одной из дочерей петровского канцлера Шафирова.
Потомки Шафирова и других выкрестов петровской и послепетровской поры - отдельная тема. …Владислав Ходасевич - внук выкреста Бранфмана, автора классики дореволюционной антисемитской литературы "Книги кагала".
И так далее. Все это очень интересно. Однако прежде чем восхищаться или возмущаться, необходимо спросить: какая польза от этого евреям?
В лучшем случае, никакой. Принадлежность к народу – это, в первую очередь, результат сознательного выбора, а не только гены предков (еврейских, в данном случае). Но только чокнутый антисемит-конспиролог или придурковато-восторженный еврей-националист может считать, что все перечисленные персонажи - сознательно или бессознательно - приносили евреям какую-либо пользу. Увы, они были украшением чужих садов.

Факт рождения от родителей, принадлежащих к определенной нации, не только не делает человека националистом, но и не гарантирует, что от него будет какая-либо польза национальному делу его народа. Для всех еврейских жен их еврейство ровным счетом ничего не значило. Большинство из них не прикладывало не малейших усилий для того, чтобы облегчить участь своих соплеменников. Более того, многие из них не проявляли ни малейшего интерес к судьбе своего народа. Их связь с ним умерла. Необходимо признать: любой чужак, помогающий евреям, значит для них куда больше, чем такие вот "кровные представители".

С другой стороны, такие "евреи в ливреях" даже не приблизились к тому, чтобы стать частью имперской элиты - их всегда "держали в прихожей". Некоторые (этнические) евреи стали частью имперской элиты. Но - ценой отказа от иудаизма и перехода в православие. То-есть фактически - ценой разрыва с еврейством. Для многих евреев такое решение было невозможным.
Но и евреев-выкрестов в имперских элитах вовсе не ждали с распростертыми объятиями. Путь в имперскую элиту был открыт немцам (по известным историческим причинам), православным грузинам, армянам. Не было "зазорно" иметь в генеалогии татарские или черкесские корни. Евреи же имели черту оседлости, норму и прочие "прелести". Какая уж тут "имперская элита"?..

* * *
И наконец, то, что в Израиле зовется "бонус" – факты-утешение для национально озабоченных евреев и русских патриотов:
Праправнучка Льва Толстого приняла иудаизм, переехала в Израиль и в 2004 году вышла замуж. Собственно, благодаря этому событию о ней и стало известно - информация о хупе (еврейском обряде бракосочетания) попала в прессу. До приезда в Израиль она жила в Италии, куда ее семья уехала после революции.
Иудаизм приняла также дочь композитора Александра Скрябина Ариадна (после гиюра она получила имя Сара). После революции она жила во Франции, вышла замуж за известного идишского поэта Довида Кнута. В августе 1939 г . они вместе принимали участие в работе проходившего в Женеве XXI Сионистского конгресса.

В ходе немецкой оккупации вместе с мужем она создала в зоне Виши подпольную группу Еврейского сопротивления, впоследствии преобразованную в действующую в составе сил Французского сопротивления (F.F.I.) Еврейскую боевую организацию (Organisation Juive de Combat). 22 июля 1944 года. ее отряд попал в Тулузе в засаду, устроенную французскими коллаборационистами. По одной версии, Сарра была убита, когда вела огонь из пулемета, по другой – была взята в плен французскими милиционерами и расстреляна на месте.
После войны все дети Скрябиной (в том числе и от двух предыдущих браков) переехали в Палестину. Одна из дочерей входила в боевую организацию Иргун Цваи Леуми (ЭЦЕЛЬ), воевавшую с англичанами и арабами…
Вот так…

Автор: Авраам Шмулевич, Хеврон (Израиль)
Источник: http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&a...=view&id=38
Борис Либкинд
Женщины – летчики боевой авиации Израиля


Неожиданно сама собой написалась эта небольшая статья о женщинах-летчицах.
Поводом для написания послужила случайно найденная фотография первой женщины-пилота Яэль Ром-Финкельштейн. Захотелось узнать о ней, а заодно собрался материал о прорыве женщин в израильские Военно-воздушные силы


Яэль Ром-Финкельштейн - первая женщина-летчик израильских ВВС


В израильских Военно-воздушных силах действуют чрезвычайно жесткие критерии отбора кандидатов в летчики боевой авиации. Уже в первые годы после создания еврейского государства популярность приобрел лозунг: « Только лучшие – в пилоты», и он сохраняет свою актуальность и в наши дни. Летчики боевой авиации образуют своеобразный элитный мужской «клуб» со своими традициями, обычаями и суевериями, в который «чужаку», а особенно женщине, практически невозможно было вступить. Однако и здесь израильские феминистки одержали убедительную победу в ходе многолетней напряженной борьбы за право женщин служить в армии наравне с мужчинами.

Яэль Ром-Финкельштейн была первой женщиной, ставшей летчиком ВВС Израиля. В 18 лет, после окончания гимназии в 1950 году, она буквально пробилась на курсы пилотов молодежной военизированной организации ГАДНА. На курсе она была одна девчонка среди 30 парней, однако ей удалось стать одной из 3-х выпускников курса, получивших направление в ВВС. Яэль преодолела жесткий отбор в школу пилотов израильских ВВС. В школе пилотов она прошла курс летчиков-истребителей, а также пилотов бомбардировочной и военно-транспортной авиации. Летала на самолетах "Спитфайр", "Москито" и "Дакота".После окончания школы пилотов, Яэль служила летчиком-инструктором в летном училише.

Во время Синайской кампании 1956 года она совершила ряд боевых вылетов в качестве второго пилота на бомбардировщике. В частности, летала на бомбежку Шарм-эль-Шейха в Египте. В 1962 году Яэль демобилизовалась из армии и служила пилотом в гражданской авиакомпании "Аркия". Надо сказать, что в ВВС ей пришлось несладко - в элитном мужском «клубе», в который входят израильские летчики, тогда весьма косо смотрели на девушку за штурвалом самолета...

Принятый в 1958 году Закон о Воинской Службе на многие годы запретил участие женщин в военных действиях, а значит – и службу женщин в боевых частях и в авиации. Для женщин оставались доступными только должности в наземном персонале ВВС – авиатехники и авиаинженеры, офицеры и солдаты служб тыла и аэродромного обслуживания. Женские организации и феминистки продолжали ожесточенную борьбу за право женщин служить в армии наравне с мужчинами. Но подлинный переворот произошел уже в девяностые годы прошлого века и он был связан с именем молодой израильтянки Эллис Миллер, открыто заявившей о своем праве стать летчиком-истребителем израильских ВВС.

21-х летняя Эллис Миллер была готова на равных соревноваться с мужчинами за право на ношение «серебрянных крылышек» («серебрянные крылья» - нагрудный знак выпускника школы летчиков боевой авиации Израиля) – для этого у нее были все основания: она успешно закончила факультет аэронавтики хайфского Техниона и курсы летчиков-спортсменов. Однако когда в 1994 году она обратилась к командованию ВВС с просьбой допустить ее к экзаменам в Академию Военно-воздушных сил на курс летчиков-истребителей, то получила отказ. Командование мотивировало его тем, что все потенциальные кандидаты в летчики ВВС обязаны подписать контракт на многолетнюю кадровую службу в рядах ВВС, но замужество и последующие роды не позволят женщине полноценно выполнять договорные обязательства.

Отказ не остановил Эллис. Она продолжила свою борьбу за право стать летчиком-истребителем, получив всемерную поддержку со стороны израильских феминистских организаций. В течении двух лет Эллис прошла все инстанции, однако даже встреча с президе-нтом Израиля Эзером Вейцманом не помогла ей. Эзер Вейцман, в прошлом военный летчик и главком ВВС, никогда не был в восторге от идеи увидеть женщину за штурвалом самолета. Когда Эллис Миллер обратилась к нему с просьбой о содействии ее планам стать воен-ным летчиком, Эзер Вейцман сказал ей: « Девочка, я с тобой не согласен. Ты когда-нибудь видела, чтобы мужчина вязал носки?» Высказывание Вейцмана подверглись широкой критике. Его обвинили в сексизме и предвзятости в вопросе положения женщины в израильском обществе.

В ноябре 1995 году Верховный Суд Израиля удовлетворил иск Эллис Миллер. Своим решением Верховный Суд внес изменения в Закон о Воинской службе, разрешившие жен-щинам службу в боевых частях, а также учебу в офицерских школах летчиков и морских командиров. В 1997 году Эллис Миллер стала первой девушкой-кадетом летного курса Академии Военно-Воздушных сил. Однако стать летчиком-истребителем ей так и не пришлось – она была отчислена с курса, так как не справилась с летными перегрузками..Успешная борьба Эллис Миллер открыла путь в боевую авиацию другим девушкам. Вскоре кадетами Военно-воздушной академии стали сразу три девушки: Сара, Моран и Наама.( фамилии их неизвестны, поскульку в Израиле военная цензура запрещает публиковать личные данные офицеров боевых частей). Они успешно закончили Военно-воздушную академию и стали штурманами истребителей-бомбардировщиков F-16. Сара, первой получившая диплом штурмана, выполняла боевые вылеты в 2000 году, прикрывая с воздуха израильские войска, выходившие из Ливана.


Лейтенант Рони Цуккерман - первая женщина летчик-истребитель израильских ВВС


21 ноября 2001 года произошло знаменательное событие – завершила учебу в Военно-воздушной академии и стала летчиком-истребителем лейтенант Рони Цуккерман. На торжественной церемонии кадетов-выпускников Главком ВВС генерал Дан Халуц и начальник Генштаба генерал Шауль Мофаз вручили ей заветные «серебрянные крылышки» летчика израильских ВВС. Рони Цуккерман родилась в 1980 году в кибуце, отец ее инженер, мать – микробиолог. У этой семьи славные боевые традиции: дедушка и бабушка Рони, Ицхак (Антек) Цуккерман и Цивья Любеткин – герои Восстания в Варшавском гетто. Бабушка Рони, Цивья Любеткин, была свидететелем обвинения на судебном процессе в Иерусалиме над нацистским военным преступником Эйхманом.

После окончания Военно-воздушной академии, Рони в течении двух лет служила пилотом истребителя-бомбардировщика F-16. На ее счету много боевых вылетов, в ходе которых она наносила ракетно-бомбовые удары по целям противника. Затем, как пищет газета «Маарив», она стала летчиком-инструктором в Военно-воздушной академии, сочетая преподавательскую деятельность с боевыми вылетами. Один из руководителей Академии говорит: «Только лучшие из летчиков могут заслужить право учить будущих пилотов и Рони, безусловно, отвечает всем этим требованиям. Она действительно выдающийся летчик, она преуспела в своей летной работе, и нет сомнения, что ее ждет успех и в деле подготовки молодых летчиков для израильских ВВС»

Источник: www.jewniverse.ru/biher/AShulman/40.htm
Борис Либкинд
Стелла Адлер



В 1901-м году в Нью-Йорке, в знаменитой актерской семье Сары и Якова Адлера, родилась Стелла Адлер – впоследствии актриса и, пожалуй, самый известный в США театральный педагог. Стелла Адлер - первая и единственная американская актриса, представленная Константину Станиславскому и сердцем принявшая творческие рекомендации и наставления великого режиссера. Среди ее именитых учеников был и Марлон Брандо, который брал у нее уроки сценического искусства. Это произошло сразу после того, как Брандо был признан непригодным для службы в армии и отчислен из военного училища, куда его уговорил поступить отец. Стелла Адлер, познакомившись с начинающим актером, сказала, что верит в его звезду, и предугадала его блестящую творческую карьеру.



С 1926 по 1952 годы Стелла Адлер время от времени выступала на Бродвее в спектаклях «Группового театра», который был одним из наиболее влиятельных объединений на американской сцене 1930-х годов. Среди самых заметных работ театра, в котором, кроме Стеллы Адлер, работали известные режиссеры и актеры Э. Казан, Х. Клурман, Ли Страсберг, - постановки пьес К. Одетса «Проснись и пой» (1935), «В ожидании Лефти» (1935), «Золотой мальчик» (1937). Стелла Адлер снялась в нескольких фильмах, в том числе в популярной ленте Shadow of the Thin Man (1941). Она умерла в 91 год в результате острой сердечной недостаточности 21 декабря 1992 года в Лос-Анджелесе, Калифорния, и похоронена на еврейском кладбище Mount Cаrmel в Глендэйле, штат Нью-Йорк.

Источник: http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=1043
Борис Либкинд
Анна Выровлянская


В недавно завершившемся в Бонне Бетховенском фестивале-2008 участвовала и наша «двойная» землячка Анна Выровлянская – «русская» израильтянка, работающая ныне в Германии. Такое «смешение кровей» - России, Израиля и Германии - мне показалось интересным, да и Анна, родившаяся в городе на Неве, девчонкой перебравшаяся с родителями в Израиль и отслужившая там в армии, оказалась человеком действительно талантливым и неординарным. Она – обладательница ряда престижных национальных и международных премий («Молодые голоса» Израиля, 2003), "Neue Stimmen" в Гютерсло (2003), музыкальных наград в Базеле и Бельведере, приза Земли Северная Вестфалия 2006 года, а ее имя как молодой исполнительницы занесено в престижный ежегодник Opernwelt Jahrbuch 2006.



Анна, давай начнем с фестиваля. Твои впечатления о нём, хотя бы вкратце?

"Немецкую симфонию" Азлера я никогда ещё не пела, да и слушать ее не приходилось, так как исполняется она достаточно редко. Это произведение политическое, написано на тексты Бертольда Брехта. В своё время они были очень актуальны и дают возможность почувствовать атмосферу в Германии между Первой и Второй мировыми войнами (симфония написана в 1935 году). Тексты очень тяжёлые: о бедности, голоде, разрухе, о социальном неравенстве между бедными и богатыми. Исполнять такую музыку нелегко, особенно если представить себя на месте этих людей, зная, что их ожидало через несколько лет.

Ты говоришь о трудностях, которые ожидали немцев, так?

Да, конечно. В музыке мне приходится вживаться в самые разные роли, и каждую надо как бы «примерить» на себя. На фестивале я пела о немецких солдатах: "Посмотрите на наших сыновей, лежат они, замёрзшие, у танка… Даже у злобного волка должна быть нора, чтобы скрыться в ней, спрятаться… Согрейте их, им холодно, им холодно...".

Это пела ты, еврейка из России, о немецких солдатах…

Да, это пела я, у которой оба дедушки воевали в Великую Отечественную, да и в Израиле я часто встречала людей с лагерными номерами на руках... Для того, чтобы это спеть, надо внутри себя найти некое прощение, понимание того, что мы отличаемся лишь тогда, когда мы живы, а между мертвыми разницы нет, ведь у каждого из них была мать, жена, сестра, которые их не дождались... Несмотря на сказанное выше, я фестивалем осталась довольна, поскольку мне представилась возможность пройти этот нелегкий путь...



Место твоей сегодняшней работы – Боннская опера. Расскажи, пожалуйста, о репертуаре, коллегах.

Коллег в опере много и все они - из разных стран (Америка, Исландия, Австрия, Россия, Турция, Израиль, Грузия). Мы все действительно очень разные - не только из-за национальности или страны рождения. Скорее, роль здесь играет индивидуальность каждого – именно ею мы публике и интересны, потому что штампы никому не нужны, каждый обязан быть самим собой, а там – кому как повезет. Репертуар - самый разнообразный: музыка времён Барокко (Вивальди, Гендель), Моцарт во всех своих проявлениях, конечно, Пуччини и Верди. Всё очень разнообразно и интересно, поскольку приглашают дирижёров, специализируюшихся на определённом стиле музыки. В общем, и мне, и моим коллегам учиться всегда есть чему.



А как ты оказалась в Бонне? И почему?

Попала я в Бонн случайно, но всё же сделала немало для того, чтобы мне повезло.



Расшифруй, пожалуйста...

Меня заметили на конкурсе "Новые голоса" в Гютерсло (Германия) и пригласили на прослушивание. Прослушивалась я в разных театрах и с переменным успехом – кому-то понравилась, кому-то – не очень. Да еще при этом требовалось, чтобы в театре была вакансия, да и еще немало факторов должны совпасть для того, чтобы оказаться «в нужное время в нужном месте». Это почти лотерея, но выкладываться надо на все 100 процентов – лишь в этом случае у тебя есть шанс. Мой голос - самый распространённый (лёгкое лирическое сопрано), так что конкурс был большой. В Бонне меня прослушивал главный дирижёр Роман Исаакович Кофман. Он сразу взял и меня, и Иру Окнину (она пришла из студии Г. П. Вишневской). Я думала, что попасть в оперу - это самое сложное, но, как вскоре выяснилось, работа только начиналась. Ведь я до этого на большой сцене пела лишь одну из шести гризеток в оперетте "Весёлая вдова". А в Бонне первой же моей ролью уже была Норина («Дон Паскуале» Доницетти) - полноценная главная партия. И потом - Памина («Волшебная флейта» Моцарта).



А на каком языке ты поешь, Аня?

Я же в Германии – естественно, на немецком. С тех пор спела много разных партий и всё время продолжаю учиться - и пению, и актёрскому мастерству, и языкам, и стилям. Понимаю, что это необходимо. И еще понимаю: как только остановлюсь - сразу же начну откатываться назад.

Расскажи, пожалуйста, о детстве, - остается ли твоим любимым городом Питер или твое детство связано уже с Израилем?

Когда мы приехали в Израиль, мне было 11 лет. Ленинград я хорошо помню. Это один из красивейших городов в мире, но детство и юность мои прошли в Израиле. И отслужила положенный срок в Армии обороны Израиля. Я люблю эту страну, я была и остаюсь ее частичкой, даже живя в Бонне.



Как ты пришла к музыке, пению, когда это началось? «Виноваты» ли в этом родители, бабушки-дедушки? Расскажи о них хотя бы кратко – кто они по профессии, когда и почему решили уехать в Израиль?

Петь я начинала в Ленинградском хоре радио и телевидения, потом в Израиле искали кого-то, кто мог бы спеть попурри на темы русских песен на детском фестивале. Я спела и после этого мне дали стипендию, чтобы я могла брать уроки пения. Вот так, с 12 лет я и беру уроки пения - как минимум, раз в неделю, уже 18 лет (училась в Иерусалимской музыкальной школе при Академии музыки и танца, а потом, после службы в армии, - и в самой Академии). Учиться пению - процесс бесконечный, идеал здесь недостижим, слушать свои записи не люблю, из выступлений за год нравятся мне самой всего несколько, но на работу (даже не могу это работой назвать) я не иду, а лечу на крыльях мечты, хотя никогда не делала сознательного выбора в пользу пения (только когда уже решила учиться в Академии) - просто так получилось. Мои родители и бабушки всегда были связаны с музыкой, но как любители. По профессии они инженеры, но до сих пор в нашей семье продолжаются горячие споры, в кого я такая талантливая уродилась... (шучу, конечно). Как и у всех репатриантов, у нас по приезде в Израиль всё перевернулось с ног на голову - без денег, без языка, без профессии (процесс переквалификации родителей занял года два). В общем, начинали всё с нуля. Всё это, как ни странно, сформировало меня как человека достаточно стойкого и работоспособного. Музыка стала для меня и отдушиной, и языком, который все понимают без перевода.

А Роман Исаакович Кофман, о котором ты рассказала, откуда приехал в Германию? Он не «по блату» тебя принял, как свою, «русскую»?

Романа Исааковича до приезда в Бонн я не знала и никто меня ему не рекомендовал. Но, возможно, то, что я родилась в Pоссии, сыграло свою роль (он планировал постановки русских опер в Бонне). Понравиться дирижеру или залу - вообще вещь очень субьективная: кто-то после моего выступления рукоплещет и несет цветы, а кто-то фыркает недовольно или просто молчит. Но, кстати, если кого-то и рекомендуют, то это уже, считай, своеобразный "первый тур" конкурса за место – особенно если рекомендует, например, Зубин Мета. К его мнению, конечно, прислушаются, но, опять же, его мнение – это еще не всё, поскольку требуется еще самая малость - надо уметь петь. У меня сейчас за год 50-60 выступлений в 5-6 разных постановкaх, и каждый раз петь надо так, чтобы зрители приходили именно на твои постановки, послушать именно тебя. Только так можно удержаться в театре.

Скучаешь ли ты по дому, по маме с папой? Что чувствуешь, когда слышишь о каком-то теракте в Израиле?

По родителям, конечно, скучаю, стараюсь приезжать домой почаще, но пока что это получается только летом, по окончании театрального сезона. А теракты... Как только слышу что-то подобное, сразу думаю, кого это могло задеть, сразу звоню домой, чтобы узнать, всё ли в порядке. В последнее время, слава Богу, терактов стало меньше, да и обстреливать Сдерот стали меньше. Конечно, статистика войн в Израиле оставляет желать лучшего, но как только в результате «мирного процесса» Израиль идет на очередные уступки, противная сторона требует большего, - и снова гремят взрывы. Словом, замкнутый круг...



Что сейчас в твоем репертуаре – назови любимые роли и те, которые ты хотела бы спеть, но пока не удается.

Любимие мои партии - Сюзанна из «Женитьбы Фигаро», Софи («Кавалер роз») и Музетта («Богема»). В будущем хотела бы спеть Травиату и Дездемону (Верди). На мой взгляд, это красивейшие драматические роли.
Что бы ты пожелала «русским» израильтянам, американцам и всем твоим бывшим землякам?
Леонид, даже не знаю, что кому пожелать. Откуда мне знать, что кому нужно? А желать всем нам мира и спокойствия – банально. В общем, пусть каждый сам для себя решает, что ему важнее.

Автор: Леонид Школьник, «МЗ»
Источник: http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=782
Фотографии к этому интервью –
с сайта Анны Выровлянской http://www.annaviro.com/index2.html
и из домашнего альбома семьи Выровлянских из ишува Ган-Нер (Израиль)
Борис Либкинд
Рутка Ласкер – польская Анна Франк


В НАЧАЛЕ 2006 ГОДА ВО МНОГИХ ПЕЧАТНЫХ ИЗДАНИЯХ И НА НОВОСТНЫХ САЙТАХ ПОЧТИ НА ВСЕХ ОСНОВНЫХ ЯЗЫКАХ МИРА, НАЧИНАЯ ОТ ПОЛЬСКОГО И ИВРИТА И КОНЧАЯ ИСПАНСКИМ, АНГЛИЙСКИМ, РУССКИМ И ГРЕЧЕСКИМ, ПОЯВИЛОСЬ СООБЩЕНИЕ ОБ УДИВИТЕЛЬНОЙ НАХОДКЕ – ДНЕВНИКЕ 14-ЛЕТНЕЙ РУТКИ ЛАСКЕР, ЕВРЕЙКИ ИЗ НЕБОЛЬШОГО ПОЛЬСКОГО ГОРОДА БЕНДЗИН, ПОГИБШЕЙ В ОГНЕ ХОЛОКОСТА.
Я ПОЛАГАЮ, ЧТО ЧИТАТЕЛИ «МЗ» ХОРОШО ЗНАКОМЫ С ДНЕВНИКОМ АННЫ ФРАНК И КНИГОЙ ЕЕ СВОДНОЙ СЕСТРЫ ЕВЫ ШЛОСС. СЕГОДНЯ Я С ПОМОЩЬЮ ИЗРАИЛЬТЯНКИ ЗАХАВЫ ШЕРЗ (ЛАСКЕР), СВОДНОЙ СЕСТРЫ РУТКИ ЛАСКЕР, ПОЗНАКОМЛЮ ВАС С ИСТОРИЕЙ ЖИЗНИ И ГИБЕЛИ РУТКИ. ДЛЯ ЭТОГО Я ПРОВЕДУ С ЗАХАВОЙ РЕАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ, А С РУТКОЙ ЛАСКЕР И СПАСИТЕЛЬНИЦЕЙ ДНЕВНИКА ПАНИ СТАНИСЛАВОЙ САПИНСКИ - ВИРТУАЛЬНЫЕ ИНТЕРВЬЮ, СОСТАВЛЕННЫЕ ИЗ ИХ ВОСПОМИНАНИЙ И ДНЕВНИКОВЫХ ЗАПИСЕЙ.

(Эти интервью с пани Сапински и Руткой сделаны по английским текстам. Для меня главным в переводе на русский язык было сохранение смысла и выразительности текста при максимальном приближении к оригиналам).



Рутка Ласкер. Такой она была...

Речь идет о небольшом дневнике – о шестидесяти рукописных страницах, в которых описаны всего четыре месяца из жизни еврейской девочки Рутки Ласкер. Это были 4 месяца в Польше, оккупированной фашистской Германией, 4 месяца между жизнью в гетто и смертью в Освенциме.
Но прежде чем перейти к интервью, хочу познакомить вас с городом, в котором развивались события, описанные в дневнике Рутки.

Краткая справка о Бендзине

БЕ́НДЗИН, город в Силезском воеводстве (Польша). Первыми евреями-поселенцами (в XIII веке) были купцы, бежавшие из Испании и Франции; за ними последовали евреи, гонимые из Германии. Во время революции 1905 г. Бендзин стал центром еврейского и польского социалистического движения. После Первой мировой войны многие евреи Бендзина работали в горнодобывающей и металлургической промышленности. В 1939 году еврейская община насчитывала чуть более 25 000 человек (почти 50% населения Бендзина). 4 сентября 1939 г. Бендзин был захвачен немецкой армией. Пять дней спустя, 9 сентября 1939 г., гитлеровцы при поддержке местных немцев и поляков сожгли синагогу почти с 200 молящимися в ней евреями.

Немцы широко использовали еврейский труд на шахтах и заводах: в 1942 г. более 50 тыс. евреев Силезии работало на предприятиях немецкой промышленности. Их положение было несколько лучше, чем в других районах Польши: евреи-рабочие были необходимы для нормального функционирования этих преприятий. Но, несмотря на это, в мае-августе 1942 г. тысячи евреев Бендзина были высланы в Освенцим. Гетто появились здесь позже, чем в других районах Польши: оно было создано в январе 1943 . В гетто действовала организация Сопротивления, которая была связана с еврейским подпольем Варшавы. 1 августа 1943 г. началась ликвидация гетто Бендзина, а 3 августа в нем вспыхнуло восстание, во время которого погибла известная еврейская партизанка Фрумка Плотницкая.
После Второй мировой войны сведения о евреях в Бендзине отсутствуют.

Из виртуального интервью со Станиславой Сапински

В январе 1943 вся семья Рутки – мать, отец и брат - были переселены в гетто, а точнее – в наш дом, который нацисты конфисковали, потому что он входил в черту, отведенную под гетто. Я посещала этот дом (тогда гетто было еще открытым) для проверки его состояния. Во время моих визитов я познакомилась с Руткой, и мы – 14-летняя еврейка и 20-летняя полячка-христианка - крепко подружились. Вспоминаю, что Рутка хорошо ориентировалась в положении на фронтах и, похоже, знала, что представляет собой «окончательное решение еврейского вопроса».


Станислава Сапински

Понимая, что может погибнуть, Рутка поделилась со мной тайной: рассказала о существовании дневника и попросила помочь его сохранить. И мы решили спрятать его в подполье дома, в котором она проживала. После войны наша семья вернулась в свой дом, я нашла дневник и оставила себе. Пока, наконец, в 2006 году по настоянию моего племянника я не решилась его передать журналисту Адаму Шидловскому, имеющему тесные связи с Еврейским культурным Центром в Заглембе. С этого момента началось быстрое продвижение дневника Рутки...

Жить и не забывать

На мои вопросы отвечает живущая в Израиле сводная сестра Рутки Ласкер, доктор философии Захава Шерз из научно-исследовательского института имени Вейцмана (Реховот).

- Захава, расскажите, пожалуйста, как вы «встретились» с Руткой?
- Как ребенок польских евреев, которым удалось выжить, несмотря на жестокости Второй мировой войны, я была хорошо осведомлена о Холокосте. Но вот однажды, когда мне было 14 лет, я случайно наткнулась на красный фотоальбом, который хранился в доме родителей. В этом альбоме были собраны фотографии семьи моего отца, Якова Ласкера, все члены которой погибли в огне Холокоста. Всё, что я раньше знала об этой семье, относилось к довоенному периоду: мой отец, его четыре брата и четыре сестры принадлежали к обеспеченной и всеми уважаемой еврейской семье.
Среди фотографий была одна, которая привлекла мое внимание: на ней была


Рутка и Йохим

изображена девочка, обнимающая маленького мальчика. На вид ей было около восьми лет. С тяжелым сердцем я обратилась к моему отцу с вопросом: «Кто эти дети и кто эта девочка, так напоминающая меня?». И тогда впервые мой отец рассказал мне о Рутке и о Йохиме, детях его первой жены Двойры Хемпель. Все они погибли в Освенциме.

- Это правда, что вы выбрали для своей дочери имя Рут задолго до того, как вы узнали о существование дневника Рутки?
- От отца я узнала, что когда Рутка погибла, ей было 14 лет, ровно столько было и мне когда я обнаружила ее фотографию. Это известие очень взволновало меня и как-то по-особому повлияло на мою жизнь. С тех пор Рутка стала мне настолько близка, что мы с мужем решили в память о ней назвать нашу дочь Рут. Я была единственным ребенком, а теперь я узнала, что у меня была старшая сестра. Пустота внезапно оказалась заполнена, я сразу полюбила Рутку.

- Когда вы прочли ее дневник?
- Моя жизнь круто изменилась в 2006 году, когда весь мир и я, в том числе, узнали, что Рутка во время войны вела дневник, который недавно был опубликован. На его страницах я впервые встретилась с ней: очень талантливой и привлекательной девушкой, которая, сознавая, что она может не выжить, хотела запечатлеть события тех дней, в надежде, что будущие читатели ознакомятся с ее жизнью и поймут ее смерть.
Когда дневник был издан сначала в Польше, а затем и в Израиле, его появление было оценено как новое слово в освещении еврейской жизни в годы Холокоста.


Рутка с семьей; «Дневник» Рутки издан на английском языке, а Рутка делала записи по-польски (странички рукописи - на нижнем фото)


- Пресса сразу назвала Рутку польской Анной Франк. Насколько схожи, по вашему мнению, дневники Рутки и Анны?
- Несмотря на то, что дневник Рутки намного короче дневника Анны, описание событий Руткой, так же, как проза Анны, переносит читателя в самую гущу жизни еврейских подростков на территориях, оккупированных нацистами. Это мир, в котором жизненное пространство подростков (да и евреев в целом) все время сокращается до тех пор, пока оно не сводится к конечной остановке – Освенциму.

- Что еще вы хотели бы сказать о дневнике Рутки?
- Он был написан в 1943 году в так называемом «открытом» еврейском гетто. Аккуратный почерк рукописи гармонично сочетается с сочным выразительным языком, что позволило Рутке зафиксировать с удивительной точностью 4 месяца из полной тревог жизни еврейской общины Бендзина. Рутка описывает ту трудную и сложную ситуацию, в которой она оказалась – гонения и преследования, ограничения и запреты со стороны гитлеровцев, а также будни взрослеющей девочки: размышления о жизни, мечты о мальчике-друге и список прочитанных книг.

- Как польские тинейджеры относятся к дневнику Рутки?
- Недавно в одной из городских школ Бедзина я встречалась с восьмиклассниками, которые изучали дневник Рутки с последующей разработкой проекта «По стопам Рутки Ласкер». Я слушала, как школьники цитировали целые абзацы из дневника моей сестры и с любовью и состраданием объясняли свой выбор. Более того, они сказали мне, что они чувствуют свою близость к Рутке и что язык дневника и поведение самой Рутки очень похожи на язык и поведение современных девочек-тинейджеров. Я никогда не забуду этот визит, который еще раз доказал, как много могут значить ее слова для нового поколения поляков.


Захава Шерз (Ласкер)

- Что, по вашему мнению, надо сделать, чтобы не повторилась трагедия Второй Мировой войны?
- Мы должны чтить память всех погибших от расовых или политических преследований. И чтить их ежедневно, а не только в Дни памяти жертв Холокоста. Мы не должны бояться их чтить и вспоминать и, что еще более важно, мы обязаны рассказывать нашим детям о нашем прошлом. В связи с этим я приветствую предложение президента Франции Николя Саркози учредить национальную образовательную программу «Холокост». Он абсолютно прав, что игнорирование Катастрофы европейского еврейства может быть причиной повторения этого омерзительного и ужасного явления – независимо от того, базируется оно на антисемитизме или на любой другой ненависти к людям. Все страны должны последовать примеру Франции и найти новые пути не только чтить и не забывать свое прошлое, но и учить людей толерантности.

- Какое влияние на молодое поколение, а также на взрослое население, могут оказать дневники жертв Холокоста?
- В наше время, когда, к сожалению, геноцид в ряде стран мира остается жестокой реальностью, дневники Рутки Ласкер, Анны Франк и других остаются постоянным напоминанием о святости каждой жизни и о тех, кто погиб в результате массовых преступлений.
- Какое послание человечеству несет дневник вашей сестры Рутки?
- Я уверена, что если бы моя сестра была жива и смогла обратиться к нам сегодня, она вдохновила бы нас ни на минуту не забывать о горьких плодах расового и политического фанатизма и сделать всё возможное, чтобы наши дети хорошо запомнили этот урок. И я позволю себе еще раз повторить, что в этом смысле Рутка по-прежнему будет жить, чтобы вновь и вновь рассказывать нам поучительную историю своей жизни на трогательных страницах своего дневника.

Жестокие будни гетто
Из воображаемого интервью с Руткой Ласкер
(по материалам ее дневника)


- Рутка, расскажи, пожалуйста, как вам живется.
- Во-первых, я не могу представить, что уже 1943 год – значит, прошло четыре года, как начался этот ад. Дни, похожие один на другой, просто летят. И каждый из них - такой же морозный и такой же ужасно тоскливый. (Это - первая запись в дневнике, сделанная 19 января 1943 года. Запомните, пожалуйста, эту дату - С.Р.). Во-вторых, вспоминаю 12 августа 1942 года, стадион еврейского спортклуба «Хакоах». Мы (отец, мама, брат и Рутка - С.Р.) поднялись рано и уже в 5:30 утра направились на стадион. Тысячи человек шли в том же направлении. В шесть тридцать мы были на месте. Почти до 9 все были относительно спокойны. В это время я увидела, что за забором расположились солдаты с пулеметами, направленными в нашу сторону – на случай, если кто-нибудь попытается уйти. Было очень жарко. Люди страдали от жажды, но вокруг не было и капли воды. Кто-то падал в обмороке, дети кричали. Одним словом - Судный день.

В 3 часа дня началась селекция: одних отправляли домой, других - на работу, третьих ожидала депортация, иными словами – смерть.
Нашу семью вызвали в 4 часа. Маму, папу и братика отправили домой, а меня направили на работу (и не отпустили домой - С.Р.). Я просто остолбенела: это направление было даже хуже, чем депортация (так показалось Рутке в тот день - С.Р.).
Между тем селекция продолжалась. Самое странное, что мы не плакали, ну совсем не плакали! Мне трудно описать словами, что творилось на стадионе. Вдруг пошел дождь. Дети лежали на мокрой траве, полицейские били людей и даже стреляли в них.
Чуть не забыла добавить: я видела, как солдат оторвал от матери младенца (всего несколько месяцев) и ударом об электрический столб размозжил ему голову. Мозги ребенка растеклись по дереву. И мать сошла с ума.

- А как ты спаслась ?
- Я просидела до часу ночи, а затем выскочила через окно и убежала. Мое сердце так колотилось, что казалось вот-вот выскочит. Когда я оказалась на улице, то столкнулась с кем-то в форме, я почувствовала, что больше не выдержу. Голова пошла кругом. Я была уверена, что он меня изобьет, но он, очевидно, был пьян и поэтому не увидел моей желтой звезды и отпустил. Скоро я была дома. (Так Рутке удалось соединиться с семьей - С.Р.)

- Слушай, это же так страшно, а ты еще выходишь на улицу?
- Да, надо быть очень смелым, чтобы выходить из дома. Но что- то сломалось во мне. Когда я прохожу мимо немцев, во мне все сжимается. То ли от страха, то ли от ненависти. Я бы хотела их всех пытать, бить, душить...решительно и энергично
- Послушай, Рутка, и ты не просила помощи у Бога?
- Я записала в дневнике:
«О мой Бог! Послушай, Рутка, ты что, совсем сошла с ума? Ты обращалась к Богу так, будто он существует. Если бы Бог был, он бы не допустил, чтобы живого человека кидали в топку, головы младенцев разбивали прикладами или их запихивали в мешок и умерщвляли в газовых камерах. На моих глазах старого человека избили до потери сознания только за то, что он неправильно перешел улицу. Это звучит как страшная сказка. Тот, кто это не видел, никогда этому не поверит! Но это не моя выдумка, это все - правда!» (Какие провидческие слова в эпоху, когда как грибы после дождя плодятся отрицатели Холокоста - С.Р.)

- Как в это тяжелое время строятся твои отношения с родителями?
- Ничего особенного. Все как обычно, кроме того, что мама часто расстраивается и кричит на меня из-за брата, Этот маленький интриган очень сладок и в тоже время иногда бывает просто невыносим. Вообще отношения с мамой становятся все более сложными. Недавно она меня видела в компании друзей (Юмек, Метек и Мика) и всё пыталась добиться от меня «отчета» об этой встрече. Она никак не может понять, что мне очень трудно открыться ей. Даже с подругой я не могу быть до конца открытой. Но все равно я еще сильнее люблю своих родителей, хотя иногда они бывают весьма придирчивы, и это очень обидно.

- Как ты проводишь время со своими друзьями?
- Вчера, например, ко мне пришла Мика. И мы отправились погулять. Она мне нравится. Отношения с Мулеком опять осложнились - ему кажется, что за ним следят. Я с ним об этом поговорю... Я также должна уладить отношения с Янеком. Я скажу ему, что если он хочет быть моим другом, он должен быть вовремя, иначе ...adios! Посмотрю-ка я на выражение его лица.
Кто-то сказал, что я постригла волосы, чтобы понравиться Янеку и что для этого я даже надела шелковые чулки. Это сплошная ложь. Можно подумать, что он меня интересует.
(Обычный разговор подростков, необычен он только тем, что идет война и что все эти подростки – узники гетто - С.Р.)

- А как ты оцениваешь своих друзей? Вспомни, как ты писала об одном мальчике.
- Да, я писала, что он противный, что он один из тех, кто может убить тебя в белых перчатках. Что для него важны выглаженные брюки и красивые ножки девочек. Во всяком случае, он точно не коммунист. (Эта запись Рутки звучит так: раз он не коммунист, значит - плохой! Рутка еще раз упоминает о коммунистах в положительном смысле, говоря о том, что она скоро начнет работать, она пишет: «Я хочу научиться работать. Это не совместимо - быть коммунистом и не работать!». Трудно сказать что-либо о каких-то особых связях Рутки с коммунистами: упомянутое выше - единственные записи в дневнике, касающиеся коммунистов - С.Р.)

- Кстати, как ты относишься к Янеку?
- Думаю, что я очень ему нравлюсь, но это для меня не имеет никакого значения. Как-то раз я спросила его, приятно ли целоваться. Он засмеялся и сказал, что ему это тоже интересно ... но я не позволю ему меня целовать. Я боюсь, что это расстроит что-то прекрасное, чистое.
- Что же было дальше?
- Немного спустя Янек проговорился – он хотел бы меня поцеловать. Я ответила: «Может быть» и продолжила разговор. И еще я добавила: «Я бы, возможно, позволила себя поцеловать только тому, кого бы полюбила, а он мне безразличен».

- Рутка, но это не совсем так. Вот ты пишешь, что давно не видела Янека и признаешься, что соскучилась по нему. Значит, он всё же тебе нравится?
- Очень трудно в себе разобраться. Я пытаюсь себя убедить, что не влюблена в Янека, а в то же время я скучаю по нему, а иногда даже страдаю, если давно не вижу его и не слышу его голос. И сожалею, что бываю с ним так холодна.
- Ты даже написала об этом стихи... О Янеке... О первом поцелуе...
- Я делаю вид, что он мне безразличен, а в действительности мне трудно без него. И еще я решила позволить Янеку поцеловать меня. В конце концов, кто-то будет первым, кто поцелует меня, так пусть это будет Янек, он действительно мне нравится.

Что было вчера, то ушло,
Что было вчера.
Я осталась одна вечером на поле
Мои тревоги внезапно исчезли.
Когда это было? Вчера?
Его губы поцеловали меня,
Поцеловали меня.

- Конечно, он тебе нравится, это же ему ты в дневнике объяснилась в любви (К сожалению, он, похоже, об этом так и не узнал - С.Р.)
«Да, Янек, я влюбилась в тебя, но я сделала одну непростительную ошибку - я влюбилась в тебя, когда ты ушел. Я верю, ты тоже любишь меня, но ты очень горд, чтобы вернуться. Это случилось в гостях у Юмека: ты сказал, что идешь ко мне, а Юмек вдруг заявил: «Не спеши, Рутка сказала, что она не очень довольна твоими визитами!». Ты побелел и был очень насуплен весь вечер. Янек, маленький глупышка, ты обязательно придешь ко мне. Р.»

Рутка – о себе, о книгах и любви

- А что ты можешь сказать о себе? Кстати, ты недавно была у фотографа. Ты осталась довольна снимком?
- Обычно на фотографиях я получаюсь не очень хорошо. В жизни я очень даже красивая, привлекательная: высокая, со стройными ногами и очень тонкой талией. У меня длинная ладонь, большие черные глаза, густые брови и длинные ресницы, даже очень длинные. Черные, подстриженные коротко волосы, маленький курносый нос, красивое очертание губ и белоснежные зубы. Вот я и описала свой портрет.
Для его полноты я опишу еще мои духовные качества. Говорят, что я умная, образованная. Но бываю иногда взбалмошная.

- И в чем выражается твоя взабалмошность?
- Я, наверное, эксцентрична и, бывает, веду себя вызывающе – мне нравится говорить людям в глаза то, что я думаю о них, хотя это не рекомендуется делать публично. Иногда, когда я в плохом настроении, я открываю свой рот, чтобы кого-то ужалить, но я так поступаю редко, поскольку физические раны заживают быстро, а моральные продолжают долго кровоточить.
- А книжки ты любишь читать? Если да, то что ты сейчас читаешь?
- Я читаю прекрасную книжку «Юлиан Вероотступник» и еще Анджея Струга «Могила неизвестного солдата». Эти книги отражают мои мысли..... Я хочу полностью погрузиться в хорошие философские книги, одна из которых полностью совпадает с моим настроением - это «Голем» Густава Майринка. [И вообще] ....Мне нравится думать о жизни после смерти и о других непостижимостях.

- Что-то еще о себе хочешь сказать?
- Но это уже совсем по секрету: мне кажется, что во мне просыпается женщина. Вчера, когда я принимала душ и струи воды били по моему телу, мне захотелось, чтобы чьи-то руки касались меня... я не знаю, что это было. Я до этого никогда не испытывала таких ощущений.
- Рутка, почему ты сегодня такая грустная?
- Петля вокруг гетто становится все туже и туже. В следующем месяце мы будем в настоящем, окруженном стеной гетто. Летом будет невыносимо сидеть в этой серой замкнутой клетке. Я настолько переполнена жестокостями войны, что даже самые плохие вести не трогают меня. Мне просто не верится, что придет день, и я смогу выйти из дома без желтой звезды. И что эта война кончится... Если это случится, я сойду с ума от радости. Но, может быть, так и будет – окончится война и не надо будет носить желтые звезды?

- Тебе потому так грустно, что ты что-то предчувствуешь?
- Да, у меня такое чувство, что я пишу в последний раз. В городе проходят акции, и мне запрещено выходить из дому. Недавно каратели были в Чарнове (город неподалеку) и их вот-вот ожидают у нас: весь город затаил дыхание в предчувствии самого страшного. И хотя немцы на Восточном фронте отступают и это может быть свидетельством близкого конца войны, я очень боюсь, что с нами, евреями, покончат раньше. Это ужасно, это ад. Я пытаюсь удрать от этих мыслей, но они, как назойливые мухи, преследуют меня. Если бы я могла сказать: «Всё. Всё кончено» - и сразу умереть. Но несмотря на все жестокости и зверства, я хочу жить и встретить следующий день...

- Рутка, ты плачешь?
- Я спрашиваю себя: что случилось, Рутка? Ты не можешь с собой справиться? Это плохо. Ты должна собраться и перестать мочить слезами подушку. Почему ты плачешь? Точно, не из-за Янека. Тогда из-за чего? Наверное, из-за свободы! Я устала от этих серых домов и постоянного страха на лице у всех.

Надежда умирает последней

- Я понимаю, что ты, как и все евреи Бендзина, живешь в тени смерти, в постоянном ожидании депортации в Освенцим. И всё же скажи: на что ты надеешься? На какое чудо? Куда уносят тебя твои фантазии?
- Я мечтаю оставить все позади и убежать прочь от всех и от Янека, Юмека, Метека, и даже от моего дома и от всей этой прогнившей серости. Расправить крылья и полететь высоко в дальнюю даль, лишь слышать ветер, бьющий мне в лицо, и ощущать его. Улететь туда, где нет гетто и нет этой страшной работы.

Последняя запись в дневнике

24 апреля 1943 года Рутка сделала в своем дневнике последнюю запись:
«Город пуст. Почти все живут в Каменке (пригород Бендзина, в котором организовано огражденное стеной гетто - С.Р.). По всей вероятности, на этой неделе переедем и мы. Целый день я хожу по комнате, мне нечего делать».
По приказу Гиммлера до полной ликвидации гетто оставались считаные недели – 1 августа 1943 года гетто в Бендзине перестало существовать! Почти 400 членов еврейской боевой организации сопротивления погибли в отчаянном сражении с нацистами. Все остальные, кто остался жив, за исключением 200 человек, были депортированы в Освенцим. Оставленным приказали убрать тела погибших, очистить гетто, а затем расправились и с ними...

* * *
... ЭТУ ДЕВОЧКУ ЖУРНАЛИСТЫ СРАЗУ ЖЕ НАРЕКЛИ ПОЛЬСКОЙ АННОЙ ФРАНК. ПОДОБНОЕ СРАВНЕНИЕ НЕ УДИВИТЕЛЬНО. СХОДСТВО СУДЕБ РУТКИ ЛАСКЕР И АННЫ ФРАНК ПРОСТО ПОРАЗИТЕЛЬНО: ОБЕИМ БЫЛО ПО 14 ЛЕТ, ОБЕ ПОГИБЛИ В ОСВЕНЦИМЕ, КАЖДАЯ - ВМЕСТЕ СО СВОИМ БРАТОМ И МАТЕРЬЮ; У ОБЕИХ В ЖИВЫХ ОСТАЛИСЬ ОТЦЫ, У ОБЕИХ СЕГОДНЯ ЖИВЫ ИХ ПОСМЕРТНЫЕ СВОДНЫЕ СЕСТРЫ. И, НАКОНЕЦ, ГЛАВНОЕ СХОДСТВО - ОБЕ ОСТАВИЛИ СВОИ ДНЕВНИКИ, УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПО СОДЕРЖАНИЮ, ПО ТРЕЗВОСТИ ОЦЕНКИ ЖИЗНИ В ГЕТТО И ПО ФИЛОСОФСКИМ РАССУЖДЕНИЯМ О ЖИЗНИ И СМЕРТИ. ДНЕВНИКИ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ СОБОЙ СВОЕОБРАЗНЫЕ ПОСЛАНИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ. ПОДОБНЫЕ ДНЕВНИКИ ВЕЛИ И МНОГИЕ ДРУГИЕ ПОДРОСТКИ, И ИХ ЗАПИСИ ТОЖЕ ИЗДАНЫ, И ЯВЛЯЮТСЯ НЕОТДЕЛИМОЙ ЧАСТЬЮ САМОЙ ПРАВДИВОЙ ЛЕТОПИСИ ХОЛОКОСТА. НО ДНЕВНИКИ АННЫ ФРАНК И РУТКИ ЛАСКЕР, Я УВЕРЕН, ЗАНИМАЮТ В ЭТОЙ ЛЕТОПИСИ ОСОБОЕ МЕСТО

Автор: Сэм Ружанский, Рочестер
Источник: http://newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=1071
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.