Jump to content
Форум - Замок

Чебурашка в Японии


Recommended Posts

Подарок из России - это стеклянная баночка с печеньями. Продаётся в Японии, в магазинах игрушек.

Опубликованное фото

Link to post
Share on other sites

Чебурашки японские - их много и они очень разнообразны. А вот Гену тут не очень любят. Крокодил не такой кавайный, поэтому рассматривается лишь как дополнение. Впрочем, старуху Шапокляк и вовсе не удалось найти.

 

Опубликованное фото

Link to post
Share on other sites

Опубликованное фото

 

Чебурашек продавали в Японии на протяжении нескольких лет. Но в прошлом году случилось невероятное - ассортимент всяких товаров, изображающих русского ушастого персонажа сравнялся с ассортиментом Тоторо!

Правда, русская языка довольно трудная для японцев, поэтому Чебушка на кружках и тарелках стал Уебурашкой.

Link to post
Share on other sites

Существует легенда, что в Японии популярен наш Чебурашка. На самом деле это не совсем так. Он известен, но, к сожалению, не очень широко. Вот группа "Тату" были действительно популярной, а Чеби - нишевой персонаж. Но всё равно было крайне приятно обнаружить на полках токийского универмага "Даймару" детские канцтовары с изображением Чебурашки. Особенно радует, что наш ушастый герой соседствует с Микки Маусом. Конкурировать с Диснеем на японском рынке весьма почётно!

 

Опубликованное фото

Link to post
Share on other sites
  • 4 weeks later...

Встретился ролик: японцы снимают кукольного Чубурашку.

Довольно миленько у них получилось... :)

Link to post
Share on other sites
  • 3 years later...

Японцы раскрыли секрет, почему им так нравится Чебурашка: все дело в "югэн" и "ваби-саби"

 

b.gif
1384438_20110620094639.gif
1384439_20110620094639.gif
1384440_20110620094639.gif

Японский художник-аниматор и режиссер Макото Накамура, который снял продолжение легендарного мультика о Чебурашке и Крокодиле Гене, рассказал о своем отношении к советской мультипликации и о том, как Крокодил Гена стал русским интеллигентом.

 

Три новые японские мультипликационные новеллы о Чебурашке были показаны в ноябре 2010 года на открытии фестиваля японского кино. Их создавала русско-корейская команда под руководством японского режиссера Макото Накамуры. Первая серия - покадровое воспроизведение фильма о Чебурашке "Крокодил Гена" 1969 года. В двух следующих частях прибавились новые персонажи и более изощренный сюжет. В ближайшее время эти фильмы будут выпущены в широкий прокат.

 

Как заявил изданию "Коммерсант-Власть" прибывший в Россию аниматор Макото Накамура, он испытывает огромный пиетет к Юрию Норштейну, Леониду Шварцману и Роману Качанову. Поэтому новый "Чебурашка" местами больше напоминает тщательную реконструкцию, чем самостоятельное произведение.

 

Японский режиссер рассказал, что Чебурашка нравится его соотечественникам по той же причине, что и российским зрителям: он воплощает все то, что взрослые люди со временем теряют, он трогательный и милый. К тому же в мультфильме про Чебурашку есть легкая грусть, которую навевает музыка в сочетании с образами главных героев.

 

"В японском языке есть понятие "югэн" - эстетическая категория, обозначающая прелесть недосказанности. Существует также понятие "ваби-саби" - "скромная красота": не роскошная, не напыщенная, а утонченная. Японцы очень любят такую красоту", - заметил мультипликатор.

 

Говоря о том, что Крокодил Гена читает в новом мультфильме книгу Басе, Накамура рассказал, что таково было предложение русской части международной команды мультипликаторов, заявившей, что русская интеллигенция обожает читать Басе. "Так и вышла эта сцена. Получилось, что Крокодил Гена - русский интеллигент", - объяснил он.

 

Напомним, что мультфильм про Чебурашку стал почти культовым в Японии задолго до выхода новых серий. В Стране восходящего солнца Чебурашку впервые узнали еще в 2001 году, и с тех пор он стал там очень популярен. Его плюшевую копию, а также чашки, ручки, футболки с его изображением можно купить почти во всех магазинах, продающих игрушки и сувениры.

 

Придумавший этого забавного героя детский писатель Эдуард Успенский объяснял это тем, что "в японцах сочетаются жесткая "самурайность", которая проявляется в трудных обстоятельствах, и очень мягкий, нежный, дружеский характер. Поэтому Чебурашка им более понятен, чем, например, Карабас-Барабас или Соловей-разбойник".

 

Режиссер Макото Накамура добавляет, что немалая заслуга такой популярности кроется в том, что мультфильм этот - кукольный. В Японии кукольная анимация не распространена, поскольку дороже рисованной, "поэтому те кукольные мультфильмы, которые снимают, обычно очень серьезные и сложные в производстве, это произведения высокого искусства".

 

"Когда я увидел "Чебурашку", меня тронули простота и глубина этого кукольного фильма. Он одновременно подходит и для взрослых, и для детей. Я посмотрел "Чебурашку" раз 700", - поделился Накамура.

 

Интересно, что в японском продолжении Чебурашки герои мультфильма попадают в цирк. Режиссер объяснил это тем, что в Японии слово "цирк" почти автоматически означает "Россия", к тому же Накамура попытался показать, что отношения между Геной и Чебурашкой - как между Чаплином и Малышом из одноименного фильма.

 

Отметим, что в Японии переснимали Чебурашку многие режиссеры. Так, в 2009 году с разрешения Эдуарда Успенского, автора Чебурашки и Крокодила Гены, режиссер Кудо Сусуму растянул четыре советских мультфильма на целый кукольный сериал из 26 мультфильмов по 3 минуты каждый. Сериал Cheburashka arere? ("Что за Чебурашка?") вышел в эфир на японском телеканале TV Tokyo в октябре 2009 года.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...