Jump to content
Форум - Замок

Новый Год в Японии


Recommended Posts

Новый год в Японии - это многодневный ритуал. Японцы довольно суеверные люди, поэтому, чтобы следующий год был, по крайней мере, не хуже предыдущего, надо встретить его как положено. Съесть определенный набор продуктов, помолиться кому следует - и все будет хорошо.

В первые секунды Нового года следует засмеяться - это должно принести удачу. Чтобы счастье пришло в дом, японцы украшают его, точнее входную дверь, веточками бамбука и сосны - символами долголетия и верности. Сосна олицетворяет долголетие, бамбук - верность, а слива - жизнелюбие.

Опубликованное фото

Link to post
Share on other sites

Вот это кадоматсу. Ставится по обе стороны от входа в дом снаружи или прямо напротив входа в дом внутри (в генкан - японской парадной прихожей). Согласно поверью, должна привлекать в дом удачу и деньги (последнее - особенно актуально везде).

Опубликованное фото

Link to post
Share on other sites

Шименава - специальным, очень хитрым образом, скрученная рисовая солома с обычным набором японских праздничих бирюлек из красно-белой бумаги и золотых нитей и все того же мандарина-микана. Вешается снаружи дома, над входом. Вся сила - в рисовой соломе, которая не пускает в дом всякую нечисть.

Опубликованное фото

 

Шименава можно легко найти в любом синто-храме в Японии или около каких-либо святынь. Там это массивнaя и весьма заковыристо оформленная конструкция. А в жилом доме этот пучок перекрученной рисовой соломы появляется обычно только на Новый Год. Особо продвинутые вешают маленькие шименава на решетку радиатора автомобиля. Чтоб, значит, и туда нечисть какая не залезла. Надо думать, хороший способ гарантировать долгую жизнь без инциндентов своему железному другу.

Одним из популярных новогодних украшений считается "мочихана" 餅花 - комочки все того же теста из мочигомэ белого и розового цвета, налепленные на ветки ивы или другие гибкие прутики.

 

Опубликованное фото

 

Это такая имитация цветов сливы-умэ, которые раньше также были обычным украшением дома к Новому Году. Но после принятия грегорианского календаря, празднование Нового Года сдвинулось на месяц раньше, когда для цветов сливы еще слишком рано. Вот и появилась имитация.

Но прижилась. Мало того, в Киото "мочихана" используется как традиционное украшение для причесок майко-сан под Новый Год вместе с прочими символами наступающего праздника.

Link to post
Share on other sites

Еда на столе - тоже символическая: длинные макароны - знак долголетия, рис - достатка, карп - силы, фасоль - здоровья.

В каждой семье готовят новогоднее угощение мочи - колобки, лепешки, булки из рисовой муки.

Опубликованное фото

 

Мочи делают из специального риса, мочигомэ. Это вторая по значимости разновидность японского риса. Из этого мочигомэ делают практически все традиционные японские сладости. Но под Новый Год основное применение мочигомэ - плюшки из рисового теста "мочи".

Эти две плюшки мочи разного размера, сложенные одна на другую, и украшенные сверху японским цитрусом "даидаи", являются основным украшением японского дома перед Новым Годом. Вот так примерно выглядит это украшение, которое называется "кагамимочи".

 

Опубликованное фото

Link to post
Share on other sites

Перед Новым Годом считается совершенно обязательным проведение генеральной уборки. Причем, везде, где только можно: дома, ясен пень, в обязательном порядке, в офисе, во дворе. Отдать по возможности все долги и разобраться со всеми делами. Чтобы Новый Год был по-настоящему новым. Уборка окружающего пространства в Японии считается необходимым условием для просветления мозгов. И новогодний бог тоже может обидеться, если к его приходу дом окажется недостаточно хорошо подготовленным. И тогда не видать вам удачи в следующем году!

 

Опубликованное фото

 

После завершения уборок (или в процессе, как получится) все работающие и работавшие устраивают так называемые "боненкаи" - пьянки с коллегами. Специальной даты нет, каждая компания выбирает день, который удобен. Обычно весь декабрь (и особенно - его вторая половина) во всех ресторанах по вечерам идет непрерывное празднование. Чаще всего предновогоднюю пьянку оплачивает начальство. Но это не мешает сотрудникам и самим скинуться и устроить гулянку уже без бдительного ока вышестоящих.

 

Опубликованное фото

Link to post
Share on other sites

С коллегами отпраздновали. Самое время заняться новогодними открытками и праздничной едой.

Открытки, ненгаджо, тут посылают всем, кого только могут вспомнить: родственникам, друзьям действующим и прошлым, одноклассникам и одногрупникам, коллегам нонешним и бывшим, учителям школьным и воспитателям детского сада... Короче, всем, с кем когда-либо находились в дружеских отношениях (к родственникам это не относится, отношения могут быть любыми, но открытку послать все равно надо). Из этого списка получателей исключаются только те, кто потерял близкого человека в заканчивающемся году. Обычно в начале декабря, то есть до того, как все начнут подготавливать открытки ненгаджо, приходят извещения от тех, кто не желал бы получить новогоднее поздравление в этом году.

 

Опубликованное фото

Link to post
Share on other sites

За пару дней до конца года начинается приготовление основного новогоднего угощения, имеющего тысячелетнюю историю - осечи-риори. Несколько отдельно приготовленных блюд красиво укладываются в лакированную трехуровневую коробку джубако.

 

Опубликованное фото

 

Конкретный состав осечи-риори зависит от области Японии и от семейных традиций. В каждом районе Японии есть свои продукты, которые считаются совершенно необходимыми в новогодней трапезе. И семейная традиция тщательно передается от матери к дочерям или от свекрови к невесткам.

Link to post
Share on other sites

На новогоднем столе обязательно необходимо, чтобы было саке. Причем, желательно с хлопьями золота (так называемое, "парадное саке") - чтобы жизнь была богатой.

 

Опубликованное фото

Link to post
Share on other sites

Вечером 31-го декабря рекомендуется принять ванну и надеть чистое. Если есть возможность - то новое. Иногда встречается поверье, что это может принести дополнительную удачу в наступающем году. Парадное - не обязательно. Время для парадной одежды - 1-е января.

В ночь с 31го декабря на 1е января японцу, блюдущему все традиции, надо сделать три обязательные вещи:

 

1. Съесть тошокоши-соба.

 

2. Стукнуть в храмовый колокол.

 

3. Принести домой огонь из храма, от которого зажигаются свечи в домашнем алтаре-бутсудане, а также зажигается домашний очаг и готовится первая трапеза в новом году.

 

В какой последовательности, как и где вы будете исполнять все три пункта - не так важно. Последний пункт вообще - опционально, в наше время уже не считается обязательным за неимением у большинства не только домашнего очага, но и бутсудана.

Ближе к полуночи вся семья выходит из дома и направляется в ближайший синто или буддийский храм.

Около полуночи настоятель храма молитвой открывает церемонию Джоя-но-кане (новогодний звон колокола). Согласно буддийским поверьям, человек имеет 108 "натуральных" грехов, которые привязывают его к земле, не давая душе подняться к Будде. Каждый удар колокола очищает душу слушающего от одного из этих грехов. И Новый Год считается начатым как бы с чистого листа.

В Киото, в одном из самых почитаемых храмов Японии - Чион-ин 知恩院, в колокол звонят монахи храма. Это действо сопровождается сложным религиозным ритуалом и транслируется японским ТВ по всей стране в прямом эфире. Чтобы ударить в Большой колокол Чион-ин, требуются одновременные усилия 17 человек.

 

Опубликованное фото

 

Сто восемь ударов колокола возвещают приход Нового года в Японию. По давнему поверью, каждый звон "убивает" один из человеческих пороков. Их, как считают японцы, всего шесть (жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность, зависть), но у каждого есть 18 различных оттенков - вот по ним и звонит японский колокол.Последний удар колокола Чион-ин в Киото считается началом нового года.

В первые секунды Нового года следует засмеяться - это должно принести удачу.

 

Но в не столь пафосных и официозных местах в колокол звонить дозволяется всем желающим, кто пришел заранее.

После колокола при желании можно поучаствовать и в церемонии "окэра-маири" をけら詣り - зажечь кончик специального фитиля от большого огня в храме.

Link to post
Share on other sites

После этого официальная часть встречи Нового Года считается временно законченной и народ отправляется по домам.

Традиций запускать петарды и всякие шумные фейерверки на Новый Год в Японии нет.

Последний день года - это очищение души от бед, грехов и проблем прошлого, чтобы встретить наступающий год с надеждой на лучшее. Понятно, что при таком раскладе напиваться и стоять на ушах как-то не с руки.

Некоторые предпочитают смотреть до утра телевизионные программы, беседуя с родными о домашних делах, потому как для японцев новогодние праздники - это зачастую единственная в году возможность собраться всей семьей.

 

Опубликованное фото

Link to post
Share on other sites

Особо терпеливые дожидаются рассвета. Хатсухиноде 初 日の出 - первый восход солнца в новом году. У кого есть возможность, поднимаются на смотровые площадки высотных зданий, на вершины гор или выходят на берег моря, чтобы встретить солнце нового года и попросить Аматерасу (богиню Солнца) исполнить какое-нибудь заветное желание.

 

Опубликованное фото

Link to post
Share on other sites

С первыми лучами японцы поздравляют друг друга и дарят подарки. Японского Деда Мороза зовут Сегацу-сан - Господин Новый год.

1 января все спешат в синтоистское святилище, поздравляют местное божество с Новым годом и просят покровительства в будущем. Каждый бросает монетку на алтарь и хлопает несколько раз в ладоши. Вот всем богам отдали честь, а теперь пусть только попробуют не выполнить то, о чем их попросили! Кроме этого покупают ОМИКУДЗИ, небольшие предсказания на будущий год, и "стрелы счастья", которые хранят дома до следующего года.

 

Опубликованное фото

Link to post
Share on other sites

В Японии среди новогодних аксессуаров большим спросом пользуются такие амулеты на счастье, как грабли. Каждый японец считает, что иметь их необходимо, чтобы на Новый год было чем загребать счастье. Грабли из бамбука - кумаде - делают размером от 10 см до 1,5 м и украшают их разнообразными рисунками и талисманами.

Для того, чтобы задобрить Божество года, которое приносит счастье в семью, японцы строят перед домом небольшие воротца из трех бамбуковых палочек, к которым привязывают сосновые ветки.

И немного о традиционных новогодних забавах. Там, где есть снег и лед, соответственно, забавляются со снегом и льдом. Лепят снеговиков (конечно, своих японских, без всяких там морковных носов) и делают ледяные скульптуры. Ну, а там, где снега нет, не очень-то и хотелось. Дети и взрослые играют в волан и карты. Однако наш подход к карточной игре здесь неуместен. Японские карты поэтические, т.е. чтобы в них играть, надо сначала выучить сто стихотворений, чтобы суметь найти парные карты. Еще одно популярное развлечение - запуск воздушных змеев.

Японцы никогда не поздравляют друг друга "С наступающим". Поздравляют только с наступившим Новым годом, чтобы не сглазить и не спугнуть счастье.

 

Опубликованное фото

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...