Driver Опубликовано: 7 мая 2008 Рассказать Опубликовано: 7 мая 2008 Может быть не все слова из этого произведения, но многие - в точку... * Я Не люблю Владимир Семёнович Высоцкий Я не люблю фатального исхода, От жизни никогда не устаю. Я не люблю любое время года, Когда весёлых песен не пою. Я не люблю холодного цинизма, В восторженность не верю, и ещё - Когда чужой мои читает письма, Заглядывая мне через плечо. Я не люблю, когда - наполовину, Или когда прервали разговор. Я не люблю, когда стреляют в спину, Я также против выстрелов в упор. Я ненавижу сплетни в виде версий, Червей сомненья, почестей иглу, Или - когда все время против шерсти, или когда железом по стеклу. Я не люблю уверенности сытой, - Уж лучше пусть откажут тормоза. Досадно мне, что слово *честь* забыто И что в чести наветы за глаза. Когда я вижу сломанные крылья - Нет жалости во мне, и неспроста: Я не люблю насилье и бессилье, - Вот только жаль распятого Христа. Я не люблю себя, когда я трушу, Досадно мне, когда невинных бьют. Я не люблю, когда мне лезут в душу, Тем более - когда в неё плюют. Я не люблю манежи и арены: На них мильон меняют по рублю. Пусть впереди большие перемены - Я это никогда не полюблю! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dani Опубликовано: 8 мая 2008 Автор Рассказать Опубликовано: 8 мая 2008 Ребята, может, кому-то попадется современная французская песня, стоящая внимания? Я был бы вам очень благодарен. Во-первых, новое (как же мне нужно новое...), а во-вторых, не терпится перевести, а то я совсем застоялся во всех смыслах, и в переводах тоже. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Driver Опубликовано: 8 мая 2008 Рассказать Опубликовано: 8 мая 2008 Не знаю, понравится ли тебе... Голос у него грубоват, конечно Артист: Garou Название: Demande au soleil Dans mes nuits je vois des murs de feu Je traverse des ocКans de sang Je croise le fer avec les anges de l`enfer Et mes jours sont un long tunnel Au bout duquel Tu m`appelles Attends-moi OЭ que tu sois J`irai te chercher Et te retrouver Demande au soleil Demande au soleil et aux Кtoiles Oh ! si je t`ai aimКe Demande Б la lune de tКmoigner Oh ! si tu m`as manquК Demande aux montagnes oЭ j`ai errК Combien de nuits, combien de jours Demande aux riviЙres que j`ai pleurКes Demande au soleil Le chemin qu`on avait fait ensemble Je le refais Б l`endroit Б l`envers T`avais pas l`droit de t`en aller loin de moi De me laisser seul dans cet Univers Qu`est-ce que j`ai fait pour qu`on m`enlЙve Ma vie, mon amour et mes rЛves ? Je te rejoindrai Mais dans quelles contrКes ? Demande au soleil et aux Кtoiles Oh ! si je t`ai aimКe Demande Б la lune de tКmoigner Oh ! si tu m`as manquК Demande Б la mer de me noyer Si je trahissais notre amour Demande Б la terre de m`enterrer Dans mes nuits je vois des murs de feu Et mes jours sont un long tunnel Au bout duquel Tu m`appelles Demande au soleil et aux Кtoiles Oh ! si tu m`as manquК Demande aux montagnes oЭ j`ai errК Combien de nuits combien de jours Demande aux riviЙres que j`ai pleurКes Demande au soleil Demande Б la mer de me noyer Si je trahissais notre amour Demande Б la terre de m`enterrer Demande au soleil Demande au soleil ... http://www.zaycev.net/pages/422/42268.shtml Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Driver Опубликовано: 8 мая 2008 Рассказать Опубликовано: 8 мая 2008 И еще вот эта... Garou-gitan Je revais enfant De vivre libre comme un gitan Je voyais des plages De sable noir Ou couraient des chevaux sauvages Et je dessinais dans mes cahiers Les sentiers secrets Des montagnes d'Espagne Gitan Quand plus tard J'apprenais mes premiers accords de guitare Sur les routes je partais sans bagages Et revant D'autres paysages Ou je suivais les gens du voyage Dans leurs caravanes Au son des violons tziganes Refrain : Vivre ma vie comme un gitan Avoir la musique dans le sang Et pour l'amour n'avoir dans la peau Qu'une seule femme a la fois Vivre ma vie comme un gitan Vivre ma vie comme je l'entends Avoir la liberte pour drapeau " Sans foi ni loi " pour credo Gitan Je le suis et le resterai Le temps de mon vivant Mes guirares sont d'Amerique Et mes paysages De grands espaces blancs Ou je roule seul dans ma caravane En eternel exil Dans la jungle des villes Refrain. Lai - lai - lai - lai - Vivre ma vie comme un gitan Avoir la musique dans le sang Et pour l'amour n'avoir dans la peau Qu'une seule femme a la fois Lai - lai - lai - lai - Vivre ma vie comme un gitan Gagner ma vie de l'air du temps Avoir la liberte pour drapeau " Sans foi ni loi " pour credo http://www.zaycev.net/pages/324/32471.shtml Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dani Опубликовано: 8 мая 2008 Автор Рассказать Опубликовано: 8 мая 2008 Драйв, спасибо тебе большое за поиски. Вторая песня у меня не закачалась, да и не пошла, но вот первая... Такой накал, что сердце рвет. И перевод рваный получился. Но уж как смог, так и смог... Просьба к Солнцу (Гару) Все мои ночи – это стены из огня, И я тону в бескрайнем море крови, В ад увлекают Ангелы меня… Всё это называется Любовью. И дни мои – как длинные тоннели, Их бесконечность повторяет: «жди», И ты зовешь меня, и можно только верить, Что я дождусь тебя в конце Пути… Я буду искать тебя, я тебя верну, Прошу о помощи Солнце и звезды… Люблю… Любой ценой я тебя верну, Дождись меня, ведь еще не поздно… Прошу Луну в беспросветной мгле Помочь с тобою не разминуться, Я горы прошу на этой земле, Повторяя: «Вернуться к тебе… Вернуться…» Сколько ночей, бесполезных дней Прошло в мечтах, что оплакал давно я, Солнце, позволь наш Путь нам вместе пройти, и огней Твоих сила зовется моей Любовью… Зачем от меня ты так далеко, Я одинок в ледяной Вселенной, Что сделать мне, чтоб сбросить весь гнет оков, Любовь моя, Жизнь моя… Пред тобой на коленях Стою, заклиная: «соединиться…» Но как? – Знают лишь Ангелы или птицы… Я заклинаю Солнце и звезды, Помогите найти мне Любовь мою, По ночам с каштанов сыплются гроздья Цветов… Словно воду морскую пью, -- И так – каждый день без нашей Любви, Затерянной на земле, по которой еще иду Через стены огня… Все ночи в крови… Все тоннели кончаются, и я жду, Когда я вновь услышу тебя – Твой голос, зовущий меня… Солнце… звезды… Если услышите вы меня… Не поздно, еще ничего не поздно… Прошу вас, горы… Я так устал… Сколько дней и ночей… Ожиданий потерянных… Солнце, море… Прошу… Я так ждал – Соединиться – нам, тем, кому вверено Вместе по этой земле идти До конца Пути… Прошу тебя, Солнце… Прошу тебя, Солнце… Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Натали Опубликовано: 8 мая 2008 Рассказать Опубликовано: 8 мая 2008 Потрясающий перевод,читается на одном дыхании... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Driver Опубликовано: 8 мая 2008 Рассказать Опубликовано: 8 мая 2008 Дань, это просто невероятно, у тебя прекрасный перевод... Мне даже как-то странно говорить "перевод", потому что столько чувств и так созвучно... Действительно, сердце рвет... У тебя как будто не переводы, это твое... А вторая неважно... Первая, действительно, лучше. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dani Опубликовано: 8 мая 2008 Автор Рассказать Опубликовано: 8 мая 2008 Ребята, это вам спасибо за поддержку, иначе я так и продолжал бы считать, что уже ни на что не способен, а ведь писанина - это моя жизнь... хотя многие могут не согласиться, но для меня это так... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Driver Опубликовано: 8 мая 2008 Рассказать Опубликовано: 8 мая 2008 Дань, знаешь, я вот сейчас подумал - это целый мир... мир, котрый намного лучше... Наверное, ты и будешь продолжать называть это "писаниной", только позволь мне со своей точки зрения не соглашаться с этим, ладно? И я думаю, многие меня поддержат в этом... а может однажды, ты всё-таки согласишься, что это замечательно) Я надеюсь на это... потому что ты - самый лучший Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dani Опубликовано: 12 мая 2008 Автор Рассказать Опубликовано: 12 мая 2008 Helene Segara & Bruno Pelletier - La Moitie De Nous Même Si tout est gris dehors Même Si le passé s’endort Même Si tout espoir est mort Je t’aimerai encore Même Si on n’est plus d’accord Même Si on rêvait trop fort Même Si on délie nos corps Je t’aime, je t’aimerai encore Sans toi Je me perds quelques fois J’ouvre si grand mes bras Au néant Sans lui J’ai perdu et appris Laissé des morceaux de vies Au néant Refrain: Même si le temps nous laisse Alors Je sais ce qui nous blesse Encore Ce vide qui nous reste A chacun de nos gestes Ce regret qui nous manque C’est la moitié de nous Si le temps décolore Même Ce qu’on a de plus fort Même Qu’on ait raison ou tort Je t’aime, je t’aimerai encore. Même Si l’un de nous s’en sort Même En changeant de décor Même Si j’avais des remords Je t’aimerais encore Sans toi Je me perds quelques fois J’ouvre si grand mes bras Au néant Sans lui J’ai perdu et appris Laissé des morceaux de vies Au néant Refrain Ce vide qui nous reste A chacun de nos gestes Ce regret qui nous manque Refrain Même Si l’un de nous s’en sort Même En changeant de décor Même Si j’avais des remords Je t’aimerais encore ** Половины друг друга Я всё тот же, Даже если всё серо вокруг меня, Я – тот же, Хотя прошлое спит, не желая знать, -- Я – тот же, Если любая надежда умерла, Я люблю тебя, буду любить, сгорая дотла. Я – тот же, Даже не понимая, где небо, а где земля, Я – тот же, Слишком сильно мечтавший, глядя вдаль – журавлям, Я – тот же, Время снова швыряет нас друг от друга, Я люблю тебя и буду идти по этому кругу. …Без него Я теряю небо, крича во тьму, Пусть моя жизнь – ничто, я не отдам тебя никому, Я падаю в небытие, где живет только шум дождя Твое имя шепчет… Люблю… Я люблю тебя. И если время возводит стену меж нами, Пустота – тюрьма, мы общаемся жестами, а не словами, Небу нас не хватает, с тобою – всегда едины, Мы – потерянные, любящие половины Друг друга… Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dani Опубликовано: 12 мая 2008 Автор Рассказать Опубликовано: 12 мая 2008 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dani Опубликовано: 12 мая 2008 Автор Рассказать Опубликовано: 12 мая 2008 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Leo Опубликовано: 12 мая 2008 Рассказать Опубликовано: 12 мая 2008 Дань, спасибо! неожиданно и тем более приятно от осознания, что музыка привела меня правильно. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dani Опубликовано: 12 мая 2008 Автор Рассказать Опубликовано: 12 мая 2008 Еще хочу чего-то подобного.... Простите... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Driver Опубликовано: 12 мая 2008 Рассказать Опубликовано: 12 мая 2008 DANIEL LAVOIE Ils s'aiment Ils s'aiment comme avant Avant les menaces et les grands tourments Ils s'aiment tout hйsitants Dйcouvrant l'amour et dйcouvrant le temps Y'a quelqu'un qui se moque J'entend quelqu'un qui se moque Se moque de moi, se moque de qui? Ils s'aiment comme des enfants Amour plein d'espoir impatient Et malgrй les regards Remplis de dйsespoir Malgrй les statistiques Ils s'aiment comme des enfants Enfants de la bombe Des catastrophes De la menace qui gronde Enfants du cynisme Armйs jusqu'aux dents Ils s'aiment comme des enfants Comme avant le menaces et les grands tourments Et si tout doit sauter, S'йcrouler sous nos pieds Laissons-les, laissons-les, laissons-les Laissons-les s'aimer Et si tout doit sauter S'йcrouler sous nos pieds Laissons-les, laissons-les Laissons-les s'aimer Enfants de la bombe Des catastrophes De la menace qui gronde Enfants du cynisme Armйs jusqu'aux dents Ils s'aiment comme avant Avant les menaces et les grands tourments Ils s'aiment comme avant * Не знаю, этого ли ты хотел, но мелодия очень понравилась Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dani Опубликовано: 12 мая 2008 Автор Рассказать Опубликовано: 12 мая 2008 Спасибо, Драйв, очень красивая мелодия, но вот текст.... социальный, почти социалистический... Пожалуйста, не обижайся, музыка мне очень понравилась. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Driver Опубликовано: 12 мая 2008 Рассказать Опубликовано: 12 мая 2008 Да чего обижаться, в самом деле?) я просто ведь не могу перевести(( Извини, что сорвал тебя) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dani Опубликовано: 14 мая 2008 Автор Рассказать Опубликовано: 14 мая 2008 Давно ничего не слышал ничего более пронзительного, чем эта музыка и этот голос... Не знаю, того ли ождал от перевоода, но вот он... Comme toi Elle avait les yeux clairs et la robe en velours À côté de sa mère et la famille autour Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir Le bonheur en personne et la douceur d'un soir Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi Comme toi comme toi comme toi comme toi Elle allait à l'école au village d'en bas Elle apprenait les livres elle apprenait les lois Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs Mais d'autres gens en avaient décidé autrement Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge C'était une petite fille sans histoires et très sage Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi Comme toi comme toi comme toi comme toi * Такая, как ты (Жан-Жак Гольдман) У нее глаза светлее, чем море, и платье, подбитое ветром, Она была счастлива с мамой, с семьей, хоть и не знала об этом, Я смотрю на нее в рассеянном свете уходящего дня, Это старое фото так дорого для меня… Она была счастлива в одиночестве мягкими вечерами, Она любила музыку Шумана, Моцарта, что не передается словами… Такая, как ты, только такая, как ты… Только, как ты… Только такая, как ты… Как ты… Я любуюсь тобой, скрытый чьим-то плечом, Как ты спишь и мечтаешь… О чем?.. Она в школу ходила в маленьком городке, Она понимала законы книг, как иные – линии на руке, Она любила игрушки и немногих своих друзей, Особенно Рут и Анну, и Андрея – особенно, За него, возможно, она выйдет замуж в местечке, похожем на Косово… Возможно, ее звали Сара… Восьми лет не достигла пока… Ее жизнь была легкой и светлой, как мечты и белые облака… Но другие люди и время иначе решили за нас… У тебя – тот же возраст, и цвет ее светлых глаз… Она была маленькой девочкой, ее истории я знал наизусть, Но она родилась не здесь; здесь – только ты, моя грусть… Такая, как ты, только такая, как ты… Только, как ты… Только такая, как ты… Как ты… Я любуюсь тобой, скрытый чьим-то плечом, Как ты спишь и мечтаешь… О чем?.. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dani Опубликовано: 14 мая 2008 Автор Рассказать Опубликовано: 14 мая 2008 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dani Опубликовано: 14 мая 2008 Автор Рассказать Опубликовано: 14 мая 2008 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Driver Опубликовано: 14 мая 2008 Рассказать Опубликовано: 14 мая 2008 Я скачал... Так пронзительно... Как ты… Я любуюсь тобой, скрытый чьим-то плечом, Как ты спишь и мечтаешь… О чем?.. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Leo Опубликовано: 14 мая 2008 Рассказать Опубликовано: 14 мая 2008 Народ, вы чего вредничаете? А где ссылки на произведение? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Leo Опубликовано: 14 мая 2008 Рассказать Опубликовано: 14 мая 2008 Ее жизнь была легкой и светлой, как мечты и белые облака… Но другие люди и время иначе решили за нас… Читаю, киваю головой, соглашаясь и понимаю, что больно... Дани, спасибо за то, что не даешь душе покрыться панцирем непроницаемого безразличия. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
dani Опубликовано: 14 мая 2008 Автор Рассказать Опубликовано: 14 мая 2008 Прошу прощения... ссылка: http://www.zaycev.net/pages/1535/153512.shtml Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Натали Опубликовано: 14 мая 2008 Рассказать Опубликовано: 14 мая 2008 Всю душу перевернула эта песня,это что-то невероятное...Дань,перевод,как всегда-супер!)) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения