Jump to content
Форум - Замок

Спасибо или благодарю?


Алесь
 Share

Recommended Posts

  • Replies 71
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

ХАЯ ууууууу... всем стоять-бояться!!!

 

Плохой

Мужественный

Тёмный

Пассивный

Медленный

Шероховатый

Страшный

Низменный

Тусклый

Печальный

Тихий

Короткий

Медлительный

Всем прыгать и радоваться)))

 

Хая - на иврите - жизнь...живая...

И один из главных талисманов еврейских...

Опубликованное фото

 

Талисман Жизнь. На святом языке Жизнь это חי ,нумерология этого слова 18. Рассвет сил и молодости начинается в восемндацать лет.

Простоватый на вид, но очень действенный талисман-подвеска в виде литого слова «жизнь» на иврите. Это не так просто, как кажется на первый взгляд – ведь нумерология этого слова «18», - то есть, тот возраст, с которого начинается рассвет сил и молодости.

Link to comment
Share on other sites

Слово ЭЛЛА производит впечатление чего-то ХОРОШЕГО, КРАСИВОГО, БЕЗОПАСНОГО, ПРОСТОГО, ГЛАДКОГО, ОКРУГЛОГО, ВЕЛИЧЕСТВЕННОГО, МУЖЕСТВЕННОГО, СИЛЬНОГО, ХОЛОДНОГО, ГРОМКОГО, ХРАБРОГО, БОЛЬШОГО, МЕДЛЕННОГО, ЯРКОГО

Слово ЭЛЛЬ производит впечатление чего-то ХОРОШЕГО, КРАСИВОГО, БЕЗОПАСНОГО, ПРОСТОГО, ГЛАДКОГО, ОКРУГЛОГО, ВЕЛИЧЕСТВЕННОГО, СИЛЬНОГО, ХОЛОДНОГО, ГРОМКОГО, ХРАБРОГО, БОЛЬШОГО, МЕДЛЕННОГО, ПАССИВННОГО, ЯРКОГО

А у меня все через левое ухо...

 

Эль - это ну понятно...пиво такое...люблю...

 

или Эл/ь - одно из имен еврейского бога... אל‎

Link to comment
Share on other sites

А че тут разгадывать то...то что плавает на поверхности?

Хая - на иврите - жизнь...живая...

И один из главных талисманов еврейских...

Эл/ь - одно из имен еврейского бога... אל‎

Любой человек, знакомый с ивритом, это знает )))

Link to comment
Share on other sites

Всем большое спасибо за пожелание удачи) Но я страшная занудная зануда, как выяснилось) Алесь, прости меня Б-га ради...Но я вот примерила на себя новый ник, пожила с ним несколько часов...и как-то он мне не подходит. Вот если сравнить с платьем...Есть такие платья, слишком открытые, немного вульгарные, демонстративные, прямолинейные, совсем уж без скрытого смысла. Мне такие не идут. И этот ник мне кажется теперь таким. Как-то вульгарно. Вроде как из разряда девушек, которые называют себя на сайтах - Королева Королев или Эсмеральда или Розовая пантера или еще как-нить в таком роде)

 

Поэтому верни мне пож-та Карманову, только с большой буквы, а не с маленькой. Или так - КармаНова, в одно слово с двумя большими. Если не сложно. очень прошу. пусть перемены будут, но будут небольшими, зато я не буду изменять себе)

Link to comment
Share on other sites

Всем большое спасибо за пожелание удачи) Но я страшная занудная зануда, как выяснилось) Алесь, прости меня Б-га ради...Но я вот примерила на себя новый ник, пожила с ним несколько часов...и как-то он мне не подходит. Вот если сравнить с платьем...Есть такие платья, слишком открытые, немного вульгарные, демонстративные, прямолинейные, совсем уж без скрытого смысла. Мне такие не идут. И этот ник мне кажется теперь таким. Как-то вульгарно. Вроде как из разряда девушек, которые называют себя на сайтах - Королева Королев или Эсмеральда или Розовая пантера или еще как-нить в таком роде)

 

Поэтому верни мне пож-та Карманову, только с большой буквы, а не с маленькой. Или так - КармаНова, в одно слово с двумя большими. Если не сложно. очень прошу. пусть перемены будут, но будут небольшими, зато я не буду изменять себе)

Уху...

 

К - латинское...

Link to comment
Share on other sites

Уху...

 

К - латинское...

ой, теперь мне очень нравится) Спасибо огромное!))

Это самое главное!

я тоже так думаю;)

Link to comment
Share on other sites

Ничего себе :)

А интересно, Пипа с чем в этой программе ассоциируется? :)

Слово ПИПА производит впечатление чего-то БЕЗОПАСНОГО, ДОБРОГО, НИЗМЕННОГО, НЕЖНОГО, ЖЕНСТВЕННОГО, СЛАБОГО, ТИХОГО, ТРУСЛИВОГО, ХИЛОГО, МАЛЕНЬКОГО, БЫСТРОГО, ПАССИВННОГО, ТУСКЛОГО, ПЕЧАЛЬНОГО

Link to comment
Share on other sites

Слово ПИПА производит впечатление чего-то БЕЗОПАСНОГО, ДОБРОГО, НИЗМЕННОГО, НЕЖНОГО, ЖЕНСТВЕННОГО, СЛАБОГО, ТИХОГО, ТРУСЛИВОГО, ХИЛОГО, МАЛЕНЬКОГО, БЫСТРОГО, ПАССИВННОГО, ТУСКЛОГО, ПЕЧАЛЬНОГО

ахахахаха, маленького это вряд ли трусливого тоже не совсем верно. А вообще остальное время от времени совпадает

Link to comment
Share on other sites

Всем большое спасибо за пожелание удачи) Но я страшная занудная зануда, как выяснилось) Алесь, прости меня Б-га ради...Но я вот примерила на себя новый ник, пожила с ним несколько часов...и как-то он мне не подходит. Вот если сравнить с платьем...Есть такие платья, слишком открытые, немного вульгарные, демонстративные, прямолинейные, совсем уж без скрытого смысла. Мне такие не идут. И этот ник мне кажется теперь таким. Как-то вульгарно. Вроде как из разряда девушек, которые называют себя на сайтах - Королева Королев или Эсмеральда или Розовая пантера или еще как-нить в таком роде)

 

Поэтому верни мне пож-та Карманову, только с большой буквы, а не с маленькой. Или так - КармаНова, в одно слово с двумя большими. Если не сложно. очень прошу. пусть перемены будут, но будут небольшими, зато я не буду изменять себе)

Вот совсем же ж другое дело!

Link to comment
Share on other sites

  • 6 years later...

В среде родноверов бытуют споры о выражении благодарности в русском языке, а точнее, об уместности употребления слова «спасибо». Этому и посвящена настоящая статья. Многие считают, что следует говорить «благодарю» вместо «спасибо», якобы потому, что последнее расшифровывается как «спаси Бог» и Бог имеется ввиду именно христианский. Однако, есть мнение, что не все так просто с многострадальным «спасибо».

Для начала следует упомянуть, «благодарю» пришло в современный русский из старославянского, в то время как «спасибо» - из древнерусского. Для не лингвистов скажем, что разница между языками есть, хотя бы в том, что на старославянском никогда и никто не говорил, это письменный язык, созданный специально для переводов Библии и других священных христианских текстов.

Перейдем непосредственно к «спасибо». В украинском языке существует форма спасибі, которую со словом «бог» не увязать никак. В других славянских языках такого слова нет вообще (серб. «хвала», мак. «благодарам», чеш. děkuji), зато похожие есть в финно-угорских (водск. passibo, коми пасибӧ), тюркских (якут. баһыыба), в осетинском тот же корень — бузныг.

Привлечем для анализа английское thank you. Интересно то, что в you "вы", сочетание -ou - есть устаревшее произношение (и видимо закреплённое в английской грамматике) буквы о. Здесь же заметим, что [в] является аллофоном (разновидностью) звука [б], таким образом, возводим «бо» в «спасибо» к слову «вы». Можно сказать, что это всего лишь «спасенья вам», но тут опять вступает фактор отсутствия такой формы благодарности у других славян. Потому посмотрим еще и на немецкое благодарение - danke schön.

Второе слово имеет значения:

  1. красивый; прекрасный;
  2. ладно!, хорошо!, прекрасно!; согласен!, но переводят все же «спасибо тебе».

S- в слове schön - рудимент от полной формы слова dankes (ср. англ. thank - thanks), а -chön это по всей видимости то же, что и устар. англ. thou "ты". Вероятно, что danke и thank родственны русскому слову «так». То есть, выходит «так тебе». Здесь приходит на ум сравнение с романскими языками, например, исп. gracias, лат. gratias - пожелание "вам ещё лучше". Заметим также, что префикс с- есть только в украинском и русском языках, отсюда вытекает предположение, что начальной формой является «пасибо». Возводим его к слову «паче» -1. прил. устар. - употребляется в значении сравнительной степени: больше. 2. нареч. устар. - Употребляется в знач. сравн. ст.: в большей степени. Следуя этой логике, пытаемся восстановить первоначальную форму как «паче вам».

Для тех, кому все же принципиально не нравится слово «спасибо», можно привести цитату из работы Б.А. Успенского «Образ черта и его речевое поведение»:
«Старообрядцы никогда не употребляют этой формы, говоря обычно «Спаси Господи» (беспоповцы) или «Спаси Христос» (поповцы). У них бытует легенда, где говорится, что «спаси Бо!» или даже «спаси Ба!» (с сугубо неправильным акающим произношением) кричали язычники во время крещения Руси, взывая к плывущему по Днепру языческому идолу, которого низверг Владимир».

Такое нам представляется лингвистически возможным (хотя нам и неизвестно ни о каком «Бо/Ба» в пантеоне), так как формы обращения к божеству «спаси, помоги, защити, убереги» в языке свободно существуют и, хочется заметить, это противоречит христианскому принципу «не упоминать имя бога всуе».

Употреблять «спасибо» или нет в своей речи решать только вам. Этой статьей мы хотели показать, что это выражение благодарности ни в чем не виновато и никакой специфически христианской окраски не несет.

Статья обработана Чеславой
Источник: https://www.rodnovery.ru/stati/430-spasibo-ili-blagodaryu

Link to comment
Share on other sites

Кстати, в защиту вышеприведенной статьи можно еще привести пример того, как именно мы употребляем эти слова. Мы ведь говорим "спасибо Вам" и "благодарю Вас" А не "Спасибо вас" и "благодарю Вам"...

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share


×
×
  • Create New...