Елена Сергеевна Опубликовано: 19 июля 2017 Рассказать Опубликовано: 19 июля 2017 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irishka Опубликовано: 19 июля 2017 Рассказать Опубликовано: 19 июля 2017 Согласна с предыдущим оратором)) Наш язык стремительно засоряется какой-то хреновиной Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рамина Опубликовано: 19 июля 2017 Рассказать Опубликовано: 19 июля 2017 2 часа назад, Irishka сказал: Согласна с предыдущим оратором)) Наш язык стремительно засоряется какой-то хреновиной А есть аналоги в русском языке? по-моему, новые слова и должны появляться с развитием прогресса и появлением новых терминов :) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Елена Сергеевна Опубликовано: 19 июля 2017 Рассказать Опубликовано: 19 июля 2017 2 часа назад, Irishka сказал: Согласна с предыдущим оратором)) Наш язык стремительно засоряется какой-то хреновиной К сожалению, дело не только в языке. Наша жизнь засоряется этой самой хреновиной, независимо от ее названия - вот где беда... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рамина Опубликовано: 19 июля 2017 Рассказать Опубликовано: 19 июля 2017 1 минуту назад, Елена Сергеевна сказал: К сожалению, дело не только в языке. Наша жизнь засоряется этой самой хреновиной, независимо от ее названия - вот где беда... Ну вот тут уже столько этой беды было. И ни одного слова по-русски, как это называется. Я вот лично не знаю. Использую именно эти термины по английски. Просветите :) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irishka Опубликовано: 19 июля 2017 Рассказать Опубликовано: 19 июля 2017 Только что, Orlika сказал: А есть аналоги в русском языке? по-моему, новые слова и должны появляться с развитием прогресса и появлением новых терминов :) Почему с развитием прогресса новые слова должны появляться только в виде англоязычных слов? Мне нравится к примеру пыле - сос. Само -лёт. Усё ясно, говорящее слова. Русский вариант) А вот стартап - это что? И если в английском - это понятно и логично поскольку strat - начало, up - туда. Ясны истоки. То у нас это англоязыная хрень, втюхнутая в наш язык. Только что, Orlika сказал: Ну вот тут уже столько этой беды было. И ни одного слова по-русски, как это называется. Я вот лично не знаю. Использую именно эти термины по английски. Просветите :) Вот что такое лофт? Для нашего языка снова хренотень английская. А на самом деле за этим словом скрывается просто помещение, где можно потусить. Ага, помещения были, дела как-то и до этого без стартапов начинали, а слов не было? Тоже мне прогресс. Речь именно о засорении языка, когда английские слова, без которых можно обойтись, тупо перекочёвывают в русский язык. Я считаю это некрасиво. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рамина Опубликовано: 20 июля 2017 Рассказать Опубликовано: 20 июля 2017 В 19.07.2017 в 4:05 PM, Irishka сказал: Почему с развитием прогресса новые слова должны появляться только в виде англоязычных слов? Мне нравится к примеру пыле - сос. Само -лёт. Усё ясно, говорящее слова. Русский вариант) А вот стартап - это что? И если в английском - это понятно и логично поскольку strat - начало, up - туда. Ясны истоки. То у нас это англоязыная хрень, втюхнутая в наш язык. Вот что такое лофт? Для нашего языка снова хренотень английская. А на самом деле за этим словом скрывается просто помещение, где можно потусить. Ага, помещения были, дела как-то и до этого без стартапов начинали, а слов не было? Тоже мне прогресс. Речь именно о засорении языка, когда английские слова, без которых можно обойтись, тупо перекочёвывают в русский язык. Я считаю это некрасиво. Так как же по-русски стартап будет? Английские слова - потому что английский - язык международного общения. Поэтому если придумывают что-то новое, то термин, обозначающий это что-то новое на английском языке, чтобы всему миру понятно было. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irishka Опубликовано: 20 июля 2017 Рассказать Опубликовано: 20 июля 2017 31 минуту назад, Orlika сказал: Так как же по-русски стартап будет? Английские слова - потому что английский - язык международного общения. Поэтому если придумывают что-то новое, то термин, обозначающий это что-то новое на английском языке, чтобы всему миру понятно было. Так я же уже написала, старт ап (кстати это тоже 2 слова, а не одно) - начало процесса. У нас всяческие процессы и раньше прекрасно начинались без слова стартап. Ничего нового в нём нет. Его просто притащили в язык без перевода. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Алесь Опубликовано: 20 июля 2017 Рассказать Опубликовано: 20 июля 2017 В 19.07.2017 в 1:20 PM, Irishka сказал: Согласна с предыдущим оратором)) Наш язык стремительно засоряется какой-то хреновиной И согласен...и не очень... Наш иврит - странный в этом смысле язык... ВРоде - он защищается от иностранных неологизмов... Но для этого - сидит цельная Академия и придумывает новые слова...вернее - копается в Ветхом Завете... и выискивает какие-то аналогии...а потом - на этом строит новые слова... Иногда такое придумают - уши вянут.... Какие-то слова - приживаются....какие-то - нет... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рамина Опубликовано: 20 июля 2017 Рассказать Опубликовано: 20 июля 2017 1 час назад, Irishka сказал: Так я же уже написала, старт ап (кстати это тоже 2 слова, а не одно) - начало процесса. У нас всяческие процессы и раньше прекрасно начинались без слова стартап. Ничего нового в нём нет. Его просто притащили в язык без перевода. Начало процесса - не передает смысл термина старт ап. Старт ап - это не процесс, и не его начало. Это новый проект - так вернее будет. Но даже не просто новый проект, а новый проект в хай теке (вот еще одно английское слово), то есть в высоких технологиях. Получается, что чтобы по-русски сказать необходимо произнести: "новый проект в области высоких технологий". Проще ведь "старт ап" - короче и всем, кому надо понятно. А кому не надо, так и не употребляйте. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Алесь Опубликовано: 20 июля 2017 Рассказать Опубликовано: 20 июля 2017 Цитата "новый проект в области высоких технологий". Однако...2 слова - иностранных... Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irishka Опубликовано: 20 июля 2017 Рассказать Опубликовано: 20 июля 2017 1 час назад, Orlika сказал: Начало процесса - не передает смысл термина старт ап. Старт ап - это не процесс, и не его начало. Это новый проект - так вернее будет. Но даже не просто новый проект, а новый проект в хай теке (вот еще одно английское слово), то есть в высоких технологиях. Получается, что чтобы по-русски сказать необходимо произнести: "новый проект в области высоких технологий". Проще ведь "старт ап" - короче и всем, кому надо понятно. А кому не надо, так и не употребляйте. Не, старт ап понятие вовсе не только в области высоких технологий. Ты оч сузила. В моей области тоже этот термин вовсю используют, но потому что у меня сильно англоязычная область деятельности. Вот у нас тоже в ходу - старт ап активности, фолуапы, сае (serious adverse event), ае...тьфу одним словом))) Но в нашей узкой области я могу это пережить. Но как широкое внедрение в русский язык -нет, против. А по поводу количества слов. Вроде в китайском есть иероглифы, которым предложения можно обозначить. Ну не, мне этот минимализм не нравится) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Irishka Опубликовано: 20 июля 2017 Рассказать Опубликовано: 20 июля 2017 2 часа назад, Алесь сказал: И согласен...и не очень... Наш иврит - странный в этом смысле язык... ВРоде - он защищается от иностранных неологизмов... Но для этого - сидит цельная Академия и придумывает новые слова...вернее - копается в Ветхом Завете... и выискивает какие-то аналогии...а потом - на этом строит новые слова... Иногда такое придумают - уши вянут.... Какие-то слова - приживаются....какие-то - нет... Ну это какая-то другая крайность) Интересно, вот откуда взялось слово "пылесос"? Оно же гениально. Я вот за такие новые слова. Или скажем у нас сейчас не в ходу слово - барышня. А почему? Очень красивое. Зато есть леди - тоже не наше. Кстати, когда я была маленькая отец рассказывал, что я радио называла говорящим ящиком. Да, слова 2. Но ведь как точно!))))) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Елена Сергеевна Опубликовано: 26 февраля 2018 Рассказать Опубликовано: 26 февраля 2018 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения