Перейти к публикации
Форум - Замок

Рунический амулет из Рибе


Рекомендованные сообщения

Рунический амулет из Рибе (Дания,середина VIII века), изготовленный из фрагмента черепа пожилого человека (8 х 6 см). 
Текст надписи: 
 
ulfuR auk uþin auk hutiuR hialb buri(i)s uiþR | þaiha uiarki auk tuirk unin buur 
 
Хотя руны вырезаны достаточно четко, и текст неплохо, в целом, сохранился, некоторые его места все-таки могут вызывать сомнения. 
 
Заклинание начинается обращением к богам: 
 
ulfuR auk uþin auk hutiuR 
«Ульф (= «Волк»), и Один, и Высокий Тюр!» 
 
Ульф здесь может быть именем или хейти кого-то из богов (традиционно объединенных в триаду вместе с Одином), однако, присутствие в обращении имени Тюра подсказывает прочитать Ulfr непосредственно как «Волк», что приводит к проявлению своего рода «сакральной симметрии»: Волк – Один – Тюр. 
 
Последнее слово в надписи – buur, – судя по всему, представляет собой имя мастера-мага, Бур, поставленное, правда, без классического «ek erilar…» и/или «…runo wraet». Возможно, на костяной пластине уже просто не хватало места для полной «запечатывающей формулы» – надпись явно вырезалась второпях (см. ниже), и мастер вполне мог не рассчитывать заранее место под руны. 
 
Понимание центральной части заклинания во многом определяется интерпретацией завершающих ее рун. Здесь четко выделяется tuirk –дверг (др.-сев. dvergr), «волшебный карлик». А вот следующие за этим словом пять рун – unin – могут быть истолкованы весьма различно. Наиболее адекватным на настоящий момент представляется прочтение М.Стоклунд, которая видит здесь причастие unninn (от др.-сев. глагола vinna, «обрабатывать, побеждать, покорять»). Заклинание в целом получает таким образом следующий перевод: 
 
Волк, и Один, и Высокий Тюр! 
Бур[и] в помощь против этой боли/болезни. 
Дверг побеждён! 
Бур. 
 
Очевидно, амулет предназначен для исцеления и изгнания дверга, являющегося причиной болезни. В этом отношении артефакт подобен целому ряду «лечебных» рунических амулетов, действие которых также основано на выявлении, иногда – поименовании и, в конечном итоге, – изгнании «демона» (дверга или турса) болезни. Характерное же его отличие – прямое обращение к богам; отметим, к слову, что это обращение, как почти всегда в архаике Северной сакральной Традиции, не подразумевает какой-либо просьбы (элемента молитвы). Цель таких обращений, как в рунических надписях, так и в иных случаях, – не получение чего-либо от богов, но – обеспечение ихприсутствия, обуславливающего сакральность происходящего… 
 
Несколько дополнительных замечаний относительно данного артефакта. 
 
1. Анализ знаков рунической надписи показывает, что они вырезались торопливо, кончиком острого, но обыкновенного ножа. Вкупе с тем, что и сам обломок кости никак не был обработан (не считая отверстия), это позволяет нам утверждать, что артефакт не является магическим инструментом и создавался магом для конкретного человека («пациента»), а не для самого себя. Не является он, судя по всему, и амулетом в полном смысле слова, т.е. предназначен для оперативного магического вмешательства, а не для длительного/постоянного использования. Такой прием в практике магического целительства известен нам, например, из Саги об Эгиле, – разумеется, речь идет об эпизоде с больной женщиной и неправильно вырезанными рунами. 
 
2. Группа рун buri(i)s в середине надписи может быть прочитана не только как имя Бур или Бури, но и как «отверстие», – что теоретически может иметь определенный смысл, поскольку высверленное отверстие в костяной пластине действительно присутствует. Соответствующая фраза в заклинании приобретает при этом абсурдное на первый взгляд значение: «[это] отверстие – помощь против этой боли/болезни». На самом же деле, эта фраза может оказаться вполне осмысленной – в том случае, если отверстие высверлено не для продевания шнурка для ношения, а как символический проход в Иной мир, – дверь, через которую должен уйти изгоняемый демон болезни (подобные техники неплохо известны в шаманских практиках). Косвенно это подтверждается тем, что края отверстия не истерты (как было бы в случае ношения артефакта на шнурке), и, к слову, предоставляет некоторое объяснение и выбору материала для изготовления артефакта. 
 
А также в сборнике Йоуна Аурнасона есть рассказ про Свейна Скотти, цитата оттуда: "Спустя два года [1650 год] Йоуна Сийусона приговорили на альтинге к смерти, его должны были обезглавить. Говорят, палачу пришлось ударить по шее Йоуна тридцать раз, прежде чем голова отвалилась, потому что словно рубили по камню, и всё лезвие топора испортилось. В одном башмаке Йоуна нашли дубовую дощечку, а в другой — пластинка человеческого черепа с волосами, и оба были исписаны руническими знаками..."

 

vbSpOdMw9oc.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...