Jump to content
Форум - Замок

ХАЙБУН:ХАЙКУ В ПРОЗЕ.


Recommended Posts

ХАЙБУН:ХАЙКУ В ПРОЗЕ.

 

Помимо чистой поэзии, большое распространение получили в Японии «поэтические дневники», в которых стихи перемежались фрагментами прозы. Еще до появления хайку существовали дневники в стиле «дзуйхицу» («вслед за кистью»)- бессюжетные заметки обо всем интересном- увиденном, услышанным или просто пришедшим в голову. В них нередко цитировались стихи. С другой стороны, короткие стихотворения нередко снабжались комментариями. В конце концов форма политических заметок «хайбун» стала самостоятельным жанром. Считается, что Басе переписывал по нескольку раз, добиваясь максимальной выразительности от этих «хайку в прозе». Хайбун выглядит как небольшая зарисовка, нередко- с хайку в качестве замыкающей детали.

 

Монах Унтику из столицы нарисовал какого-то почтенного наставника,- уж не себя ли?- сидящего к нам спиною, и сказал мне: «Сделай надпись к этой картине». Было ему тогда за шестьдесят, да и мне уже близилось к пятидесяти. Жизнь наша- сон, вот и себя он запечетлел спящим. Подстать и надпись- словно бессвязное ночное бормотание…

Link to post
Share on other sites

Одним из самых почитаемых мастеров хайбун был

 

Исса Кобаяси 1763-1827 гг.

 

 

Исса родился в 1763 году в глухой горной провинции Синано, в деревушке Касивабара. Он был первенцем зажиточного крестьянина Кобаяси Ягохея. Исса рано лишился матери и изведал горькую долю нелюбимого пасынка. Четырнадцатилетним подростком был отторгнут от родного очага и отправлен в далекую столицу Эдо (современный Токио). Там, не оправдав ожиданий отца, надеявшегося увидеть сына преуспевающим торговцем или ремесленником, Исса сделался профессиональным поэтом и, подобно другим своим собратьям, бродил по разным провинциям, зарабатывая на жизнь сочинением хайку. В тридцать девять лет он вернулся в родную деревню, где застал тяжело больного отца, вскоре скончавшегося на его руках. Началась мучительная и долгая тяжба с мачехой и младшим братом из-за наследства. Только через двенадцать лет, получив наконец свою долю, Исса (к тому времени ему было за пятьдесят) смог обзавестись семьей. Оставив Эдо, он поселился в деревне, обрабатывал небольшое поле и давал уроки хайку. У него родились дети – четыре сына и дочь, но все они умерли в малолетстве, а вскоре за ними последовала и любимая жена Кику. Исса никогда не забывал ее, хотя женился еще дважды. Он скончался в 1827 году. Дочь Ята – единственный ребенок, продолживший его род, - родилась уже после его смерти.

 

Исса принадлежит к числу тех немногих японских поэтов старого времени, в творчестве которых в полной мере отразилась их человеческая судьба. Японская классическая поэзия, как правило, избегала непосредственности и конкретности в изображении действительности. Основным для нее всегда был путь от сердца к слову, а не от деиствительности к слову.

 

Мастерство поэта определялось прежде всего умением в канонических образах передавать каноническое же состояние души. Индивидуальность проявлялась в тончайших нюансах и поворотах трактовки канона.

 

20 000 хайку, несколько произведений жанра хайбун (дневники, путевые заметки, эссе), наиболее значительная книга прозы и стихов "Моя весна". Созранились хайга Иссы, сочетающие поэзию, каллиграфию, живопись.

 

Школы не создал. Упадок хайку после Басё (1644 - 1696). Время внешних эффектов, комизма, парадоксов, появляются просторечия и диалектизмы. Пренебрежение канонами.

 

Исса - "возвышение низкого".

 

Японцы любят его и сейчас.

Link to post
Share on other sites

Исса Кобаяси

 

Когда радостей слишком много, неизменно приходит беда, таков удел нашего бренного мира. Но как примириться с тем, что эта малышка, которой жить бы еще и жить, с сосной вековечной равняясь годами, этот маленький зеленый росток, которой и успел-то выпустить всего два веселых листика, волею случая - так вода попадает внезапно в ухо спящему - была избрана жертвой страшного бога оспы, и по всему ее телу высыпала сыпь. Мучительно горько смотреть, как нежный цветок блекнет под грязным дождем. Прошло три дня, и сыпь стала подсыхать. Обрадовавшись, мы поспешили смастерить "соломенного монаха", чтобы, окропив его вином, выпроводить бога оспы. Но малютка продолжала слабеть, с каждым днем надежд оставалось все меньше, и наконец на двадцать первый день шестой луны она, вместе с цветами "утренний лик", покинула этот мир. Мать, припав к ее мертвому лицу, громко рыдала, но увы... В такие минуты хотя и делаешь вид, что смиряешься, говоря: "Жаль, что бегущая вода не поворачивает вспять, а цветы, упавшие на землю, не возвращаются обратно на ветки", - но как же трудно рвать путы желаний и чувств, привязывающие тебя к миру.

 

Век росинки -

Он и есть век росинки, не более,

И все же, и все же...

Link to post
Share on other sites

Исса Кобаяси

 

Тоскливо становится сиротке, когда дети распевают всем известную песню: "С пальцем во рту у ворот стоит..." Он не играет с другими детьми, а целыми днями сидит, сжавшись в комок, один-одинешенек под кучей хвороста или мисканта. И так ему грустно...

 

Лети же сюда,

С тобой поиграем вместе,

Воробышек-сирота!

Link to post
Share on other sites

Мацуо Басе

 

СНЕЖНЫЙ КОМ

По соседству с моим домом поселился человек по

имени Сора, и с тех пор мы видимся каждые утро

и вечер: то он навестит меня, то я его. Сора

помогает мне собирать хворост и разводить

огонь, когда я готовлю еду, заходит ко мне он

(обязательно постучав в дверь) и вечером, когда

на очаге греется вода для чая. По характеру

человек он замкнутый, но нас с ним связывает

искренняя дружба. Однажды вечером он пришел

ко мне сквозь снегопад...

 

Очаг разожги,

А я во дворе шар из

Снега скатаю.

Link to post
Share on other sites

Исса Кобаяси

 

В монастыре Мёсэндзи был мальчик-монах по имени Такамару. В нынешнем году ему исполнилось одиннадцать. Так вот, этот мальчик на седьмой день третьей луны, воспользовавшись тем, что погода стоит теплая и ясная, отправился в Араисака; сопровождал его монах по имени Канрё, человек крепкого телосложения, грубый и сильный. В Арасаика собирали они омежник, пастушью сумку и другие травы, как вдруг с горы Иидзуна налетел ветер и хлынули черными потоками талые воды, бурля и полня окрестности диким ревом. Не знаю уж, как это случилось, но только, проходя по мосту, мальчик внезапно оступился и упал в реку. Над водой то показывалась его голова и слышались крики: "Эй, Канрё, помоги, помоги!" - то, уже в другом месте, появлялась рука, но голос был все слабее и очень скоро, подобно комариному писку, замер вдали. Таково было последнее проявление его в этом мире. Печально, право! Поглощенный бурным потоком, мальчик исчез, будто и не было его. С громкими криками поспешили к месту несчастья жители ближайшей деревни, зажгли факелы, стали искать повсюду и в конце концов обнаружили зажатое утесами тело. Когда, вынеся мальчика на берег, они всевозможными средствами пытались вернуть его к жизни, из рукава платья выпало несколько ростков подбела. Многие сразу же представили себе, как, вернувшись домой живым и невредимым, мальчик принес бы эти ростки своим домашним, - и даже грубые жители гор, которым сам черт не страшен, все как один принялись выжимать враз промокшие от слез рукава. Однако делать нечего - положили они тело на носилки и поздно ночью принесли в монастырь. Отец и мать мальчика выбежали навстречу: "Наконец-то!" - но тут же зарыдали громко, глаз людских не стыдясь. Вот так, перед лицом несчастья, даже тот, кто неустанно проповедует людям тщетность всего мирского, сам оказывается во власти земных привязанностей, мешающих ему достичь душевной чистоты. Утром этот мальчик, смеясь, вышел за ворота, а вечером его принесли обратно бездыханным. Разве можно было остаться ко всему этому равнодушным? На девятый день состоялся обряд погребения, и я тоже шел вслед за гробом.

 

Думал ли я,

Что увижу, как в дым обратится

Нежный росток,

Едва развернуть успевший

Первый зеленый лист?

 

 

 

Подбел, одуванчики долгие дни и луны прятались под снегом и вот, дождавшись первого весеннего ветерка, весело подняли над проталинами свои головки навстречу свету этого мира, но безжалостная рука оборвала их. Право, их жалко не меньше, чем родителей мальчика-монаха Такамару. Ведь Учение гласит, что просветления могут достичь и травы, и деревья, и земля, и камни. Значит, все они таят в себе частицу Будды.

Link to post
Share on other sites

Мацуо Басе

 

ХОЛОД В НОЧИ

 

В Фукагава, неподалеку от места, где река

разделяется на два рукава, постоил себе дом

из хвороста и травы. Вдали сияет снежная шапка

Фудзи, в порту теснятся суда, приплывшие из

дальних стран. На рассвете провожаю глазами

белопенные следы кораблей, потом вслушиваюсь в

свист ветра, уносящего сквозь сухой тросник

остывшие сны, жду вечера, когда можно будет

полюбоваться луной. Иногда вздохну над пустым

кувшином, а чтобы усыпить чувство голода, кутаюсь

в одеяло, хоть и не слишком греет оно.

 

Весла со скрипом

Бьют по волнам и нервам.

Луна сквозь слезы.

Link to post
Share on other sites

Мацуо Басе

 

Похвала Унтику

 

Монах Унтику из столицы нарисовал какого-то почтенного

наставника, - уж не себя ли? - сидящего к нам спиною, и сказал

мне: "Сделай надпись к этой картине." Было ему тогда за

шестьдесят, да и мне уже близилось к пятидесяти. Жизнь наша -

сон, вот и себя он запечатлел спящим. Подстать и надпись - словно

бессвязное ночное бормотание...

 

Обернись же!

Ведь и моя унылая осень

подходит к концу...

Link to post
Share on other sites

Еса Бусон

 

ОПЛАКИВАЯ СООКУ

 

Старец Сооку повесил на стену мою картину "Сижу, ноги поджав, под

сосной" и все время любовался ею. Конечно же, отношения меж нами были весьма

короткие, так что и о годах, нас разделяющих, не вспоминали, но, когда

подошел последний срок его жизни, я по каким-то делам был совсем в другом

месте, и целый год миновал, прежде чем дошла до меня весть об этой весенней

утрате. Теперь, стоя перед его поминальным камнем, я прошу простить мне это

прегрешение. И вы, друзья, глядя на меня, не считайте "чужим из мира

тщеты"*.

Пепел курений

Падает вниз, смешиваясь

С сосновой пыльцой.

Link to post
Share on other sites

Еса Бусон

 

О КОНЦЕ ГОДА

 

Люди бегут на стогны, прельщаясь мыслями о славе и выгоде, тонут в море

страстей, истязают себя, о том забывая, что жизнь имеет пределы *.

Особенно же удручают ночи в исходе года, словами не выразишь, сколь они

тягостны: люди бродят по улицам, стуча в чужие ворота, громко кричат,

бранятся, носятся, почти не касаясь земли ногами, ужасно! И как мне,

недостойному, вырваться из этих пыльных пределов мирской тщеты? "Вот и

старый кончается год, а на мне дорожная шляпа и сандалии на ногах..." *

Когда, притулившись где-нибудь в углу, я тихонько распеваю эти строки,

необыкновенный покой нисходит в душу. "Вот если бы и я так мог!" - вздыхаю

почтительно, и такие минуты укрепляют дух не хуже, чем Великое Созерцание.

Старец Басе покинул наш мир, старца Басе больше нет. Годы же по-прежнему

уходят, по-прежнему приходят.

 

Ушел Басе.

И с тех пор все никак не может

Кончиться год.

Link to post
Share on other sites

Еса Бусон

 

УХЭЙ ЛУННОЙ НОЧЬЮ

 

Однажды, когда я шел из провинции Дэва в провинцию Митиноку, вечер

застиг меня в горах, и, с трудом добравшись наконец до селения под названием

Ясиябукуро - Девяносто Девять Мешков, я попросил там ночлега. Всю ночь

напролет рядом раздавался какой-то стук: "гото-гото", поэтому, охваченный

любопытством, я вышел посмотреть, и что же? - оказалось, что на просторном

дворе старого храма какой-то старик толчет в ступе зерно. Неторопливо

прошелся я по двору: в лунном свете одинокая вершина бросала на землю тень,

ветер шумел в бамбуковой чаще, светлая ночь была так прекрасна, так что и

словами не опишешь. Этот человек, очевидно, боялся дневной жары, потому и

работал ночью. Подойдя к нему, я спросил, как его имя, и он ответил: "Ухэй".

 

Ночная прохлада.

Толчет зерно под луною

Заяц - Ухэй *.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...