Перейти к публикации
Форум - Замок

Укиё-э от Судзуки Харунобу


Алесь

Рекомендованные сообщения

У нас, собственно, есть тема про современную японскую живопись.

Но Укие-э - это скорее традиционная живопись.

Хочу предложить посмотреть несколько картин от Судзуки Харунобу ...художника 18-го века.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В золотой век Японии, эпоху правления клана Токугава, искусство развивалось в направлении укиё-э. Этот термин переводится буквально как «образы изменчивого мира» или «плывущий мир». Дело в том, что мир тогда казался сдвинувшимся с места, и те, кто чувствовал особенно тонко, не могли игнорировать этот факт. Прекраснейшие «звезды» того времени известны и сейчас – это Мацуо Басё, Тикамацу Мондзаэмона, Хисикава Моронобу и другие.

scale_1200
 
 
 
scale_1200
 
 
scale_1200
 
 

Тогда же появились иллюстрированные рассказы укиё-дзоси, стал полноценным театральным искусством танец Кабуки, развивались поэзия, драматургия и литература, математика и агрономия. А в сфере художественного изображения укиё-э больших успехов добился прекрасный художник Судзуки Харунобу (鈴木春信).  

scale_1200
 
 
scale_1200
 
 
scale_1200
 
 

Укиё-э, благодаря новой технологии изготовления, стали доступны простому народу и быстро обрели популярность, потому что были близки и понятны каждому. Они отражали жизнь простого человека в ее многообразии, отвечая надеждам и мечтам, раскрывая поэзию обыденности. Они охватывали все стороны жизни японцев. Каждый мог найти картину на свой вкус: цветы и птицы, красоты природы, иллюстрации к литературным произведениям, самураи, актеры, гейши и даже изображения эротических сцен (шунга). Самый характерный пример ─ известная серия гравюр о преданных самураях Утагавы Куниёси. Впрочем, разговор не о нем.

scale_1200
 
 
scale_1200
 
 
scale_1200
 
 

Самое интересное, что в Японии эти гравюры не считались чем-то особенным, зато впоследствии стали вызывать дикий ажиотаж у европейских коллекционеров. Мане и Дега черпали вдохновение в японских укиё-э, в том числе у Харунобу. Очень непривычно думать, что импрессионизм зародился под влиянием японской живописи, которая просочилась сквозь железный занавес.

Именно Судзуки Харунобу стал первооткрывателем цветной гравюры и ввел многоцветную ксилографию. В его работах количество цветов достигало десяти, что было внове для японцев.  

scale_1200
 
 
scale_1200
 
 
scale_1200
 
 

Изображал он обычно прекрасных женщин на фоне природы. Они были неизменно грациозными и гибкими, запечатленными в движении и развороте: идут, прогуливаются, зажигают фонарики, тянутся к веточке сакуры. Элементы пейзажа и разнообразные предметы мягко дополняют их образы. Героини не остаются одинокими и неприкаянными на пустом поле (как это часто бывает), они динамичны и многогранны. Сюжетные мотивы в японских гравюрах были не слишком распространены, но Харунобу отступает от канона. Впрочем, можно заметить, что фон он изображает плоским и не имеющим перспективы.

scale_1200
 
 
scale_1200
 
 
scale_1200
 
 

Удивительно, но гравюры Харунобу очень эмоциональны, что кажется мне несвойственным японской культуре. Индивидуализм, оригинальность и открытость миру чувств как-то противоречат философии самураев, а здесь смотрятся вполне естественно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...