Перейти к публикации
Форум - Замок

Андрей Шабельников

Пользователи
  • Публикации

    2
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Андрей Шабельников

  1. Клеменс Брентано

     

    Когда выходит Смерть косить

    ("Es ist ein Schnitter, der heißt Tod", перевод с немецкого В. Микушевича)

     

    Когда выходит Смерть косить,

    Пощады нечего просить,

    Страда вековая,

    Коса роковая

    Тела рассекает,

    Всё ближе сверкает;

    Свивает Смерть себе венок,

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    Сегодня можешь ты цвести,

    Тебя, однако, не спасти,

    Нарцисс, как и мята,

    Исток аромата,

    Вьюнок и нимфея,

    Печальная фея;

    Свивает Смерть себе венок,

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    Нет погибающим числа,

    Коса вплотную подошла;

    И розы и лилии

    Поникли в бессилии;

    Грозит она тронам,

    Венцам и коронам;

    Свивает Смерть себе венок,

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    Мечтатель мак и белоус,

    Болотных лютиков союз,

    Лазурь вероники,

    Пыланье гвоздики,

    Что мальва, что примула,

    Пора ваша минула;

    Свивает Смерть себе венок,

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    Тюльпан, пьянящий цветом взор,

    И ненаглядный флорамор,

    И вы, амаранты,

    Пышнейшие франты,

    Тихоня фиалка,

    Вербена-весталка;

    Свивает Смерть себе венок,

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    Ты, горделивый василёк,

    И ты, адонис-уголёк,

    Пион, анемона,

    Печать Соломона

    И вы, цианеи,

    Что неба синее;

    Свивает Смерть себе венок,

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    Смерть незабудкам не простит,

    За их прозванье отомстит,

    Ругаясь при этом

    Над миртовым цветом;

    Бессмертнику тоже

    Гордиться негоже;

    Свивает Смерть себе венок,

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    В палатах царственной весны

    Вы, скипетры, сохранены,

    Вы, шлемы, порфиры,

    Вы, копья, рапиры,

    Вы, шпаги, вы, флаги

    Напрасной отваги;

    Свивает Смерть себе венок,

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    Вы подвенечная краса,

    Вы долы, где блестит роса,

    Вы души в слиянье,

    Вы свет, вы сиянье,

    Вы радость природы,

    Её хороводы;

    Свивает Смерть себе венок,

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    Вы девственная чистота,

    Вы шёлк, вы бархат, вы фата,

    Вы кубки, кувшинки,

    Вы кудри, пушинки,

    Вы блёстки, вы кольца,

    Вы звон колокольца;

    Свивает Смерть себе венок,

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    Великий возвещая срок,

    Ты, Боже, муку превозмог;

    Вы змеи, вы страсти,

    Вы зубы, вы пасти,

    Вы гвозди, вы черти,

    Вы символы смерти;

    Свивает Смерть себе венок,

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    О ты, печаль среди утрат!

    С тебя совлечь бы твой наряд,

    Флаконы с духами,

    Где слёзы с грехами,

    Потуги коварства,

    Недуги, мытарства;

    Свивает Смерть себе венок,

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    Лети, пчела, с полей назад!

    Разрушен твой медовый склад.

    Услада для роя,

    Сокровища зноя,

    Земные светила,

    Вам Смерть пригрозила,

    Свивая вечный свой венок.

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    О Время, Вечность, Лов и Зов,

    Покров для звёзд и для цветов,

    Венок мой держите,

    Мой сноп довяжите!

    Всё то, что созрело,

    Для Господа цело,

    Всё попадёт к Нему на ток,

    Скройся попробуй, бедный цветок!

     

    (1838)

  2. ВЛЮБЛЁННЫЕ ЛИЛИИ

    (индийская легенда)

     

    "Не сдержать чувств светлых и печальных -

    Так хочу поведать эту сказку,

    Чтобы каждый, белый стих читая,

    Видел в нём индийскую легенду

    О любви, столь трепетной и нежной,

    Что сильней проклятия и смерти..."

     

    Много лет назад Ланки владыка

    С махараджей грозного Бомбея

    Войны вёл, и кровь на поле брани

    Всё лилась без меры и предела,

    Приговором древнее проклятье

    Для потомков двух родов гласило:

    "Если принц Бомбея вдруг полюбит

    Дочь Ланки, прекрасную царевну,

    И дерзнёт любимую взять в жёны,

    То супругов юных первой ночью

    Гибель неминучая настигнет,

    Смертным станет брачное им ложе."

    Но столетий много пролетело,

    Сладкими и жгучими сетями

    Кама сердце принца из Бомбея

    уловил, и в них увлёк царевну,

    Дочь правителя Ланки великой

    С луноликим сыном Индостана,

    И обиды прежние не помнил

    Махараджа грозного Бомбея,

    Царь Ланки с почётом в синем море

    Встретил корабли из Индостана.

    Но когда ланкийская царевна

    К милому держала путь по морю,

    С корабля она вдруг увидала

    Дивный остров красоты чудесной.

    Тотчас на берег сошла невеста,

    Возжелав цветов набрать в корзину

    И покои брачные украсить.

    За любовь судьба прекрасной деве

    Гибель от змеи давно сулила,

    Но хранил влюблённую царевну

    От Нагайны амулет волшебный,

    И змея в корзину проскользнула.

    Снится принцу и царевне юной

    Перед свадьбой сон печально-сладкий:

    Две цветущих лилии невинных

    Влюблены и тянутся друг к другу,

    К ним крадётся медленно Нагайна

    И цветы прелестные срывает.

    Яд смертельный проникает в стебли,

    Прежде, чем увянуть, всё ж успели

    Меж собой они переплестися.

    Вещий сон обоим был, и вскоре

    Наступил день свадьбы долгожданный,

    А за ним - священный вечер брачный,

    Звёздочки на небе загорелись,

    Погрузился замок в мглу ночную,

    Тихо за окном поют цикады,

    Шум прибоя слышен в отдаленье,

    И в покои брачные неспешно

    Вводит юный принц свою царевну,

    Их сердца трепещут в ожиданье

    Ласк заветных, сладостных и нежных,

    А любовь взывает к единенью

    В беззащитной наготе на ложе,

    Где под лепестками роз пурпурных

    Покрывало шёлка голубого.

    Царский аромат иланг-иланга,

    Пряный дым корицы и сандала

    Спальню новобрачных заполняли

    Полумраком чувственным и томным.

    Отражая блеск свечей полночных,

    Самоцветы брачного алькова -

    Яшма, сердолик, нефрит целебный

    В темноте загадочно мерцали,

    Ярче солнца пламя нежной страсти

    Озарило ласки первой ночи,

    Принц прекрасный с юною царевной

    Счастьем и любовью пламенели.

    Средь цветов душистых затаившись,

    Выползла коварная Нагайна,

    Над четой супругов венценосных

    Древнее заклятье исполняя,

    К лотосным стопам приникла жалом,

    Смерти поцелуй запечатлела,

    И тотчас воскликнула невеста:

    "Обними меня скорей, любимый!

    Гибель близко - яд в крови змеиный,

    Но любовь и смерти не подвластна:

    Неразлучны будем мы навеки!"

    Вновь пылает пламя юной страсти -

    На земле погаснув, вспыхнет в небе,

    Два цветка рука Судьбы сорвала,

    И во всей красе они раскрылись.

    Стали ласки лебединой песней,

    Но слились в объятиях супруги,

    Сомкнуты уста в лобзанье страстном,

    И признаний в вечном единенье

    Умолкают сладостные звуки.

    Поутру две лилии прелестных,

    Стеблями друг друга обвивая,

    Вместо нежных тел супругов юных

    Увядали тихо и печально,

    Их любовь и смерть - на брачном ложе...

     

    Опубликованное фото

     

     

    http://www.ijp.ru/razd/pr.php?failp=07200300853

×
×
  • Создать...