WildWind Опубликовано: 20 октября 2011 Рассказать Опубликовано: 20 октября 2011 Мальчик и свеча http://evrofilm.com/evrejskie-narodnye-ska...html#more-13169 В маленьком городке в стране Полонии жил один еврей-переплетчик по имени раби Шабтай. Был этот еврей человек простой и бедный. И был у раби Шабтая единственный сын Хаим, мальчик очень умный и смышленый. В семь лет Хаим знал уже так много из священных книг, что не осталось в округе ни одного учителя, который мог бы его еще чему-нибудь научить. Тогда маленький Хаим обратился к самому ученому раввину в городе, тот согласился с ним заниматься, и мальчик ходил к нему домой учиться. Целый день сидел малыш в доме ученого и занимался. А вечером? Вечером он хотел бы продолжать свои занятия, но дом родителей был бедный, свечи там горели только по субботам, а мальчик не мог заниматься в темноте. Кроме того, в доме родителей было очень мало книг — только молитвенник да Тора, а ему надо было Гемарру, толкование Торы и другие ученые книги. Попросил Хаим родителей, чтобы они разрешили ему ходить по вечерам в синагогу заниматься. Там есть много книг и там есть свечи: служка зажигает их для тех, кто хочет заниматься. Но как мальчик пойдет в синагогу: он так мал, а синагога так далеко от дома… На улице тьма кромешная! — Я не боюсь, папа, — уговаривал мальчик родителей, — я не боюсь темноты. — Но я боюсь за тебя, — возразил отец, — ты маленький мальчик, а идти далеко, очень далеко и темно. — Я и за здоровье твое боюсь, — говорила мать,— нехорошо мальчику в твоем возрасте сидеть по ночам и заниматься. Ты можешь заболеть, не дай Бог! — Пожалуйста, отпусти меня, папа, — просил мальчик, — я не заболею, мама! — Ну, может быть, на один часок я тебе разрешу, — сдался наконец отец. — Я обещаю тебе, что буду сидеть в синагоге не больше часа каждый вечер, — заверил Хаим отца. И вот настал вечер, когда раби Шабтай отвел сына в синагогу. Для верности он сказал на ухо служке, чтобы тот давал мальчику не более одной свечи за вечер. Свеча прогорит, и мальчик будет знать, что пора идти домой. Служка пообещал отцу, что так и сделает. Раби Шабтай успокоился, вернулся домой и был уверен, что через час вернется и сын. Но час прошел, а мальчик домой не вернулся. — Шабтай, что случилось с ребенком? — беспокоилась жена. — Наверное, скоро придет. Он обещал мне, что будет там сидеть не более часа, а служка обещал, что не даст ему больше одной свечи. Прошло еще порядочно времени, а мальчик все еще не возвращался. — Шабтай, иди посмотри, что случилось с ребенком,— попросила жена. Встал раби Шабтай со своего места и сказал: — Наверное, мальчик наткнулся во время чтения на непонятное место и отправился к Учителю за разъяснениями. Пойду к Учителю и приведу мальчика домой. Надел Шабтай теплое пальто, шапку и вышел из дому. А на улице темнота и холод. Падает белый снег и снежинки, кружась, ложатся на лицо Шабтая. Пусто кругом, ни души. Все давно легли спать, только Шабтай, несмотря на холод и снег, шагал к дому Учителя. Но когда он приблизился, то увидел, что в доме темно и ставни закрыты. Может быть, Учитель с маленьким Хаимом сидят в одной из боковых комнат? Шабтай дотронулся до двери и тихонько постучал, чтобы не потревожить спящих. Ответа нет. Постучал раби Шабтай раз, постучал еще раз, постучал в третий. Только тогда услышал он голос: — Кто там? — Это я, Шабтай, — поlал он голос через закрытую дверь. — Сейчас открою… Стоял раби Шабтай перед закрытой дверью. Снег падал на него. Через короткое время, что показалось ему очень длинным, дверь открылась и на пороге появился Учитель. — Раби Шабтай?! Что привело вас в столь поздний час? — спросил он с беспокойством. — Я сына ищу. Хаим у вас? — спросил раби Шабтай, и сердце его сжалось в тревоге. — Твой сын? Я не видел его после того, как он днем от меня ушел. — Он не пришел домой… Не вернулся из синагоги, — проговорил отец и лицо его потемнело от беспокойства,— он обещал, что будет сидеть там не более часа, и вот… — Если он обещал, то сдержит свое обещание,— сказал Учитель. — Но он не вернулся домой! — повторил раби Шабтай,— не вернулся… — Может быть, он сильно замерз по дороге домой, зашел погреться в какую-нибудь харчевню да и уснул там, — предположил Учитель,— не может быть, чтобы Хаим нарушил обещание, которое он дал родителям. Надел учитель теплые одежды, обул сапоги и пошел с отцом искать мальчика. Может быть, он замерз и упал в обморок где-нибудь на обочине дороги? А может быть, упаси Господи, на него напали ночные разбойники и похитили его?.. Мысли одна страшнее другой одолевали бедного отца. Ходили Учитель и Шабтай по улицам города. А темень была непроглядная, шел снег, и стужа доставала до костей. Долго они искали. Мальчика нигде нет. Зашли в дом Шабтая, может быть, мальчик вернулся, пока они ходили, но дома была только взволнованная мать. Они повернули обратно и снова пошли к дому Учителя, может быть, мальчик сбился с дороги и пришел туда? Но нет. — Может быть, усталый ребенок уснул, когда свеча погасла, и спит на скамье в синагоге,— высказал Учитель новое предположение.— Как это мы раньше не подумали? Они заторопились в сторону синагоги. А ночь была уже на исходе. Приблизились они к синагоге и видят — яркий свет пробивается сквозь щели в ставнях. Кто это там засиделся в такой поздний час? Еще немного, и утренняя звезда взойдет! Зашли они внутрь — и что же они видят? Горит свеча, и под ней сидит мальчик Хаим и читает. — Хаим! — закричал отец возмущенно. — Что ты мне обещал?! — Ты углублен в изучение Торы и забыл, что в Десяти Заповедях записано «Чти отца своего и мать свою»?! — закричал Учитель. Услышал мальчик голоса вблизи себя, поднял голову от книги, что лежала перед ним, и- тут же погасла свеча, в синагоге стало темно. Раби Шабтай подумал, что сын его нарочно потушил свечу, чтобы его не увидели, и ужасно рассердился. — Не знал я, что ты не уважаешь своего отца, но ты, оказывается, и Учителя своего не уважаешь! Услышал сторож синагоги, что спал в соседней комнате, голоса, зажег свечу и вышел в синагогу. А там стоит Учитель с одной стороны, раби Шабтай с другой, а посредине мальчик плачет навзрыд. — Плохой мальчик, — сердился Шабтай, — я не знал, что ты не держишь своих обещаний! До сих пор ты… — Нет… Нет… — плакал Хаим и слова не мог вымолвить сквозь рыдания. — Ничего не понимаю, — сказал сторож, — я дал ему только одну свечку, а ее хватает ровно на один час. Где же он взял свечи, чтобы читать всю ночь? Ведь свечи я закрыл, и ключ у меня на шее. — Я не брал свечи! У меня была только одна свеча, и я не знал, что времени прошло уже много. Эта свеча горела все время,— проговорил мальчик сквозь рыдания. И тут Учитель понял, что произошло. — Не сердись, раби Шабтай, на сына, — сказал он, — теперь мне все ясно. — А мне пока что ничего не ясно, — сказал раби Шабтай, очень обрадованный, что сын нашелся живой и невредимый, но очень рассерженный всей этой историей. Мало того, что мальчик нарушил обещание, так он еще, по-видимому, взял чужие свечи, да еще рассказывает всякие небылицы, будто ничего не брал. — Хаим ничего плохого в эту ночь не сделал,— сказал Учитель, потому что он догадался, о чем подумал отец, — когда он начал заниматься в синагоге нынешней ночью, большая радость наступила в небесах. Ангелы очень обрадовались. А когда ангелы радуются, в синагоге не гаснет свеча,— объяснил Учитель, — но когда мы пришли сюда и подняли крик, мальчик прервал занятия. И тут же прервалось ликование в небесах, и свеча погасла. Так объяснил Учитель стоящим вокруг, и все дивились и восхищались: вот у них на глазах произошло чудо с маленьким Хаимом, настоящее чудо, ниспосланное с небес: свеча, что может гореть всего один час, горела для него всю ночь! Привел раби Шабтай сына домой. А там мама уже заждалась. Она тоже очень обрадовалась. И с этого дня раби Шабтай разрешил сыну заниматься в синагоге столько, сколько душа его просит. И сидел мальчик Хаим в синагоге ночь за ночью, возвращался домой поздно, и никакое зло не приставало к нему. И когда мальчик вырос, он стал великим ученым. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
WildWind Опубликовано: 20 октября 2011 Автор Рассказать Опубликовано: 20 октября 2011 Как пастух ученым стал http://evrofilm.com/evrejskie-narodnye-ska...html#more-13167 Жил был бедный мальчик в Иерусалиме. Звали его Акива. Дом его был беден и мал, не было в нем хлеба и не было у родителей денег послать Акиву учиться. Видел мальчик, как бедно живут его мать и отец, братья и сестры и решил им помочь. Что он сделал? Нанялся к богачу Калба Савуа пасти овец. Пас их Акива с утра до ночи много дней подряд, вырос за этим делом и стал ладным молодцем. А Калба Савуа, что означает Сытый Пес, был большой богач. В доме его столы всегда ломились от вкусных яств, и люди говорили, что зайдешь к нему в дом голодный как собака, а выйдешь довольный и сытый. Дом у Калба Савуа был большой и красивый, мебель дорогая, посуда красивая и одежды роскошные. И была у богача Калба Савуа дочка, Рахиль ее звали стройная станом и прекрасная на вид. Многие богачи и ученые Иерусалима хотели взять Рахиль в жены, но она и слышать об этом не хотела. Почему? Да потому, что всем сердцем любила она пастуха Акиву. Правда, он не был богат и не был ни ученым, ни учителем. Но зато он был добрый человек, и Рахиль любила его тайно. Она подолгу смотрела в окно, как он выгонял отару в поле, как красиво он ухаживал за колосьями, и с каждым днем любила его все больше и больше. И Акива любил Рахиль, и мечтал, что если бы она стала его женой, он мог бы учиться книжной премудрости. Однажды Калба Савуа спросил свою дочь: — Скажи мне, Рахиль, почему ты отказываешь всем, кто просит твоей руки? Выслушала его Рахиль и ответила: — Не хочу быть ничьей женой, кроме того единственного, которого я люблю. — И кто же твой избранник? — спросил отец. Посмотрела Рахиль ему в глаза и произнесла: — Акива, пастух овец. — Не бывать этому никогда! — страшно рассердился Калба Савуа,— Если ты станешь женой этого пастуха, клянусь, я выгоню тебя из своего дома и никогда больше даже не взгляну в твою сторону! Заплакала Рахиль и сказала: — Отец мой, я очень люблю тебя. Но я все равно буду женой Акивы. Он выучит книжную премудрость и станет большим ученым. Не поверил Калба Савуа, что пастух его овец станет учить книжную премудрость, и не хотел, чтобы красавица дочь стала его женой. Но Рахиль любила Акиву больше всего на свете. И она покинула дом отца. Акива оставил овец, которых он пас, и они вдвоем ушли из дома Калба Савуа. Тяжелые времена наступили для Акивы и Рахили. Не было у них пристанища, не было денег на хлеб. Одни бедняки сжалились над ними и пустили их жить в кладовку, где хранилась солома и сечка для овец. Сечка эта была тут же в помещении, где жили Акива и Рахиль. И было там холодно, темно и тесно. И на улице стояла зима, шел дождь и снег, и солнце редко показывалось на небе. Но не жаловались Акива и Рахиль. Каждое утро Акива ласково перебирал длинные шелковистые волосы Рахили, вынимал из них соломинки и говорил: — Если бы у меня были деньги, Рахиль, я купил бы тебе очень красивое украшение —«Золотой Иерусалим». Оно бы так подошло к твоим чудесным волосам! — Не надо мне золотых украшений, — улыбалась Рахиль,— если бы ты только мог пойти учиться книжной премудрости, я была бы счастлива! И вот однажды кто-то постучал в дверь их кладовки. Акива открыл. На пороге стоял человек в рваных одеждах, худой и бедный. — Люди добрые,— попросил бедняк,— сегодня ночью жена родила мне сына. А мне даже не на что уложить ее и ребенка. Может быть, вы дадите мне немного соломы с сеновала? — Да, бери, пожалуйста, сколько тебе надо! — сказал Акива. Взял человек полный мешок соломы и пошел своей дорогой. Закрыл Акива за ним дверь и обернулся к Рахили: — Ты видела? Можно, оказывается, жить и беднее, чем мы. И пошел Акива учиться. День и ночь одолевал он книжную премудрость, а в редкие свободные часы уходил в лес, рубил там дрова. Часть их он продавал на рынке и покупал на эти деньги хлеб себе и своей жене. А часть дров он оставлял, разводил из них костер, и они грелись с Рахилью у огня. — Жаль, что ты тратишь время на дрова, — говорила ему Рахиль,— надо, чтобы ты учился. — А что с нами будет? Где мы согреемся? — спрашивал Акива. — Не беспокойся об этом, — сказала однажды Рахиль мужу. Послушался ее Акива и сидел теперь за книгами без отдыха, даже перестал ходить в лес за дровами. А что же сделала Рахиль? Она срезала свои черные, прекрасные волосы, продала их и на эти деньги покупала хлеб, дрова и свечи для Акивы, чтобы он мог заниматься и в темное время дня, и вечерами. Так прошло много дней. В бедности и лишениях проходили годы, но они по-прежнему никогда не жаловались. Рахиль ни о чем не жалела даже тогда, когда Акива ушел продолжать свою науку в другой город и они не видели друг друга долгими месяцами. Она очень скучала о нем, но ждала терпеливо и радовалась, что он учится. Много долгих лет учил Акива книжную премудрость вдали от жены своей Рахили. Учил и учил, пока не стал великим ученым, появилось у него множество учеников, и все звали его уважительно раби Акива — учитель Акива. Через много лет вернулся Акива в Иерусалим. Подошел Акива к воротам города, а с ним двенадцать тысяч учеников. Вышли все жители города навстречу великому ученому. Услышала Рахиль, куда они бегут, и поняла, что это муж ее вернулся. Очень она обрадовалась и тоже побежала к воротам города. — Рахиль! Рахиль! Куда ты бежишь? — окликнули ее соседи. — Ты не можешь в таком виде предстать пред великим ученым. Платье на тебе старое и чиненое-перечиненое. Это неприлично! — Нет у меня другого платья,— возразила Рахиль. — Если так, я одолжу тебе свое, — предложила соседка. — Нет, спасибо,— отказалась Рахиль,— мне не надо чужого платья. Прибежала Рахиль к раби Акиве, но ученики его не позволили ей приблизиться к нему. Они увидели перед собой бедную женщину в старом платье и сказали ей: — Иди отсюда! Но Акива узнал ее издалека и крикнул ученикам: — Пропустите ее! Это жена моя Рахиль, и только благодаря ей я смог выучиться! Приблизилась Рахиль к раби Акиве, он поцеловал ее, они очень обрадовались друг другу и даже заплакали от счастья. И вот так стояла Рахиль счастливая около своего мужа и вдруг услышала знакомый голос: — Дайте дорогу! Дайте дорогу! — посмотрела она и увидела своего отца — богача Калбу Савуа, который двигался через толпу прямо к ним. Рахиль тотчас спряталась, потому что помнила клятву отца никогда не взглянуть даже в ее сторону. А Калба Савуа приблизился к раби Акиве и не узнал в нем человека, что пас у него некогда овец. Подошел Калба Савуа к раби Акиве и обратился к нему: — Слышал я, люди говорят, что ты великий мудрец. Может быть, ты сумеешь помочь моему горю.Выслушал его раби Акива и ответил: — Если смогу — помогу. Рассказал ему Калба Савуа, что была у него дочь, которую он очень любил. И эта дочка вышла замуж за бедняка, и он, Калба Савуа, выгнал ее из дому и поклялся, что даже не взглянет никогда в ее сторону… — Но я очень скучаю по дочке, — сказал Калба Савуа и на глазах его выступили слезы, — и до меня дошли слухи, что она бедна и живется ей тяжело. Нельзя ли как-нибудь отменить мою клятву? Посмотрел раби Акива на Калбу Савуа, увидел, что горе его неподдельно и слезы на глазах его, и спросил: — Если бы ты знал тогда, когда дочь твоя выходила замуж за пастуха, что наступит день и пастух этот станет ученым мужем, разве ты выгнал бы дочь из своего дома? Разве бы ты поклялся не видеть ее никогда? — Если бы даже он не стал большим ученым, а знал хотя бы один стих библейский, хотя бы читать и писать умел, — запричитал Калба Савуа, — но этот пастух не умел даже написать свое имя, и я… — Ну ладно, хватит, — прервал Калбу Савуа раби Акива, — я тот человек, что был пастухом твоих стад. — Ты?! — отшатнулся Калба Савуа в изумлении.— Как же так? Тот пастух был совсем неотесанный, а ты стал, большим ученым! — Твоя дочь помогла мне одолеть книжную премудрость, — ответил с достоинством раби Акива. — Вот она, Рахиль. Мы вправе освободить тебя от твоей клятвы. Можешь на нее посмотреть. Приблизилась Рахиль к отцу своему, он обнял ее и поцеловал, потом обнял и поцеловал раби Акиву. И была у них радость превеликая. Калба Савуа пригласил дочь свою Рахиль, супруга ее и его учеников в свой дом и устроил для них большой пир. Семь дней они веселились, потом Калба Савуа купил раби Акиве и Рахили красивый дом и отдал им половину своего богатства. А раби Акива купил, наконец, своей жене золотое украшение, очень красивое и дорогое, под название «Золотой Иерусалим». А когда Рахиль выходила на улицу, и это украшение сверкало и переливалось на ней, все знали, что эта женщина — верная и преданная жена, которая помогла своему мужу пастуху Акиве стать великим ученым Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
WildWind Опубликовано: 20 октября 2011 Автор Рассказать Опубликовано: 20 октября 2011 Бесценный товар http://evrofilm.com/evrejskie-narodnye-ska...nnyj-tovar.html Однaжды из порта Яффа вышел в море корабль. Плыли на нем купцы, что закупили товары в Земле Израильской и ехали торговать ими в заморские страны. Трюмы корабля были доверху загружены сундуками с золотом, серебром, украшениями и драгоценными камнями, закрытыми на семь надежных запоров, кувшинами с оливковым маслом из Галилеи, рулонами пестрых тканей и всяким прочим добром. Много дней плыл корабль, и купцы, как это обычно бывает в дальней дороге, сидели на палубе и беседовали между собой. Каждый из них хвалил и славил свой товар и хвастался, как возвысит его то богатство, которое от выручит за него. — Мое оливковое масло отборное, самого лучшего качества, — сказал один,— я продам его и сильно приумножу свое богатство. — А я везу целебные этроги к царскому столу,— сообщил другой. — Как только я разгружу бочки с этрогами в царском дворце, царь тотчас прикажет заполнить эти бочки золотом, и я стану большим богачом. А третий сказал: — Что такое оливковое масло и этроги по сравнению с моими драгоценными камнями? Царская дочь купит их к свадьбе, и я сразу стану неимоверно богат. Так купцы расхваливали друг перед другом свой товар. А в это время на палубе сидел еще один человек. Он не участвовал в разговорах купцов, а все время сосредоточенно читал книгу. На нем были простые одежды и поношенная обувь. После того как купцы исчерпали свои рассказы о поездках, товарах и сделках, они обратились к этому человеку и сказали ему: — Только ты один не рассказал нам, что ты купил и чем собираешься торговать. Ничего не ответил им этот человек, потому что был углублен в свое занятие. Но купцы не отставали от него, и когда они все же упросили его поговорить, он сказал: — И у меня есть товар, и я еду из Земли Израильской в заморские страны. — А какой у тебя товар? Этого он им не захотел сказать. Стали купцы искать товар этого человека, обыскали весь корабль, но ничего не нашли. — Обманываешь ты все, — сказали они ему, — нет у тебя никакого товара. — Есть и есть, — возразил он им с улыбкой, — я не могу вам сказать, что это, но уверяю вас, что товар у меня хороший, полезный и дорогой, дороже всех ваших товаров вместе взятых. — Если бы у тебя были такие сокровища, ты бы купил себе новые одежды,— насмехались купцы,— и не купец ты вовсе, а просто нищий обманщик. Так они смеялись над этим путешественником, и тут вдруг к кораблю приблизилось пиратское судно. Пираты взобрались на корабль и захватили все дорогие товары: ящики и сундуки, украшения, серебро и золото, кувшины с маслом, фрукты — все, все забрали пираты. Даже дорогую обувь и одежду купцов забрали с собой. Погрузили все на свое судно и быстро уплыли с этого места. Остались купцы раздетые, босые и без товара. Когда корабль приплыл в порт, купцы сошли на берег грустные и нищие. Они стояли на улице и не знали, что им предпринять дальше. Не было у них ни товара на продажу, ни одежды, ни обуви; не было даже денег, чтобы купить немного поесть, и попить, и заплатить за ночлег. Что делать? Так стояли они на улице сконфуженные и растерянные. А тот человек, что плыл с ними, оказался на самом деле большим ученым из Земли Израильской. Едва он сошел с корабля, его тотчас встретили с большими почестями жители города, которые уже ждали его. И сразу же повели его показывать, где он будет жить, пока будет находиться в их городе. Они шли шумной гурьбой — этот ученый посередине, а справа и слева от него сопровождающие, и оказывали ему всяческие почести. И когда этот мудрец шел так по улице, его увидели купцы, что потеряли все свои богатства, увидели великие почести, которыми его окружили, и поняли, что перед ними большой человек. — Послушай, наш господин, — обратились они к нему, — расскажи жителям этого города, что с нами случилось. Может быть, они снарядят корабль вдогонку за пиратами и вернут нам наши богатства, а пока что, может быть, они дадут нам чего-нибудь поесть, и попить, и место для ночлега? — Вы сможете помочь несчастным переночевать? — спросил мудрец сопровождающих. — Конечно, если ты просишь,— ответили жители города, — Твоя просьба для нас закон. — Большое спасибо тебе, — стали благодарить несчастные купцы. — Не меня вы должны благодарить, — сказал им ученый муж,— а мой товар. Я ведь говорил вам, что мой товар лучше и дороже всех ваших товаров вместе взятых. Знания — вот мое богатство. Те знания, которые я вез в своей голове, никто не мог их у меня украсть. В честь этого товара — знаний моих, которые я получил, — такая встреча и все почести. Не ради меня, а ради учености моей, — Так сказал им мудрец и распрощался с ними с миром Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
WildWind Опубликовано: 20 октября 2011 Автор Рассказать Опубликовано: 20 октября 2011 Хелемские мудрецы и Луна http://evrofilm.com/evrejskie-narodnye-ska...ecy-i-luna.html Как известно, Луна порой бывает большой и круглой и сияет ярко и весело, порой она только светлый серпик в небе, а порой ее совсем не видно, и тогда как раз начинается новый месяц. Это знает любой еврейский ребенок. А кто будет освещать город Хелем темной ночью, когда Луны нет, чтобы люди по дороге из синагоги не натыкались на какие-нибудь препятствия? Сидели хелемские мудрецы, сидели и думали над этим: как осветить улицы в темные ночи. И тут рэб Лейзер самый умный из них, воскликнул: — У меня есть идея! Все знают, что в середине месяца Луна светит ярко. Если мы в такую ночь поставим на городской площади бочку с водой, Луна отразится в воде. Тогда мы быстро закроем бочку, Луна не сможет выйти, и когда наступит новолуние и Луны на небе не будет, мы откроем бочку, достанем Луну из воды и повесим ее на небо. Так мы осветим Хелем в темные ночи. Обрадовались жители города такой замечательной идее и в середине месяца, когда полная Луна ярко сияла на небе, поставили бочку с водой посреди площади. И в самом деле: Луна отразилась в воде, жители города быстренько накрыли бочку, обвязали ее, отвезли во двор синагоги и стали ее там бдительно караулить. Когда прошло две недели и наступило новолуние, а ночи стали темные, хелемские мудрецы пошли к бочке, приподняли крышку и заглянули внутрь. Ах! Луны там не было и в помине, даже ни единой искорки от Луны. Кто-то украл Луну! — закричал рэб Берл, а за ним и все остальные.— Надо поймать вора! Стали вора искать. Искали в домах, искали во дворах, искали даже в погребах и подвалах — всё напрасно. Луну не нашли и вора не нашли тоже. — Наверное, вор унес Луну продавать в другой город, — предположил рэб Берл. — Наверное, наверное, — поддержали его все остальные и пошли искать свою Луну в других городах. Пришли они в одном городе на постоялый двор. Было это в середине месяца, и Луна уже сияла вовсю. Вышел рэб Меир во двор напиться и вдруг видит — в глубине колодца Луна! Такая красивая, сияющая! Побежал рэб Меир, позвал своих друзей-мудрецов. Постояли они, посмотрели в колодец и говорят: — Похоже — это наша Луна. Это вор спрятал ее тут в колодце. Пошли они к хозяину постоялого двора и говорят ему: — У тебя в колодце плавает Луна, круглая и яркая, точь-в-точь такая как та, что украли у нас в Хелеме месяц тому назад. Должно быть, это вор спрятал ее здесь, поэтому ты должен нам ее немедленно вернуть! Хозяин понял, что эти люди из Хелема, улыбнулся про себя и сказал: — Конечно, если вы считаете, что эта Луна ваша, я буду рад вам ее вернуть. Но только колодец глубокий. Если вам удастся ее оттуда достать, пожалуйста, забирайте! Поблагодарили его хелемские мудрецы и стали совет держать, как достать Луну из глубокого колодца. Лучше всех придумал рэб Мендл. — Двое лучше одного, десять лучше двоих. Если мы возьмем друг друга за ноги и спустимся в колодец, мы достанем до дна. — Прекрасная идея! — согласились все. И так живой цепью рэб Меир за рэб Лейзером, рэб Берл за рэб Меиром, мудрец за мудрецом спустились они в колодец. Еще мгновение, и сияющая Луна будет у них в руках. Но тут, как раз в этот момент, рэб Тас, который был самым слабым из них, говорит: — Силы мои иссякают… Вспомнил тогда рэб Меир, что отец его говорил когда-то, что если сила в руках ослабевает, надо поплевать на ладони и потереть их крепко друг о друга, тогда они вновь наберутся сил. И рэб Меир сказал: — Послушайте все! Поплюйте несколько раз на ладони и крепко потрите их друг о друга. Посмотрите, какие они опять станут сильные! Все захотели потереть руки, но тут — всплеск! Еще всплеск! Один за другим мудрецы попадали в воду. — Спасите! Спасите! — закричали они. Прибежал хозяин, опустил в колодец веревку и вытащил их всех живых и невредимых, но мокрых. Поблагодарили они хозяина, благословили его по заслугам и бросились опять к колодцу, но Луны там уже не было. — Похоже, мы разбили ее на мелкие кусочки, — сказали мудрецы с огорчением. — Может быть, мы найдем другую Луну, — успокоили они себя и отправились спать. На следующий день приходят они на другой постоялый двор и видят, что над ним сияет Луна такая круглая и полная, что даже лучше той, что была в колодце. — Красивая Луна сияет над твоим двором. Мы хотим ее у тебя купить, чтобы она сияла над нашим городом Хелемом в темные ночи, — сказали они хозяину постоялого двора. Услышал он, что они из Хелема, а хелемских мудрецов он хорошо знал, и говорит: — Если вы дадите мне тысячу монет серебром, я продам вам свою Луну, и даже заверну ее так, чтобы вы могли доставить ее в свой Хелем. Дали ему хелемские мудрецы тысячу монет серебром. Набрал хозяин воды в ведро, поставил его во двор. Луна отразилась в воде яркая и сверкающая. Увидали это хелемские мудрецы и говорят: — Да она в точности такая, как та, что была в колодце! Накрыл хозяин постоялого двора ведро платком, хорошенько обвязал его, взяли это ведро хелемские мудрецы и вернулись к себе в Хелем. Когда они вернулись, все жители города собрались на городской площади, мудрецы развязали платок и — ах! Не было в ведре ни Луны, ни даже хвостика ее! Но не успели жители Хелема огорчиться, как в небе взошла новая Луна, круглая и яркая, в точности как та, что была у них в ведре. Обрадовались жители Хелема такому чуду, возблагодарили Всевышнего за то, что он вознес их Луну из ведра да прямо в небо, чтобы осветить их город Хелем волшебным лунным светом. И устроили жители Хелема хоровод, пели и плясали от восхода Луны до утренней звезды. С тех пор и до сего дня каждый сын Хелема радуется, когда в небе сияет полная Луна. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
WildWind Опубликовано: 1 июля 2013 Автор Рассказать Опубликовано: 1 июля 2013 КАК СТАРЫЙ ЕВРЕЙ НУЖДУ ТОПИЛ Лютой, холодной зимой, когда вода в реке до того студеная, что обжигает руки, стоит у проруби старый еврей и нужду топит. Проезжает мимо царь со своей многочисленной свитой, и видит он: экое несчастье, в такую лютую стужу стоит у проруби старый человек и нужду свою топит. Топит-топит, утопить не может. Подходит к нему царь и спрашивает: - Что больше: пять или семь? А бедный еврей отвечает: - Что больше – двенадцать или тридцать два? Тогда царь снова задает ему вопрос: - Что, бедняк, горел уже однажды? А тот отвечает: - Гореть-то горел пять раз. Да еще пару раз гореть придется! Тогда царь ему говорит: - Если пришлю тебе одного из своих голубков, сможешь его общипать? - Только пришли, царь-государь! – ответил бедняк, усмехаясь. Вся свита царская стоит, разинув рты, в недоумении. Переглядываются, с ноги на ногу переминаются, ничего понять не могут из этой беседы. Молчат, боясь впросак попасть. Когда царь со свитою отъехал от реки, подзывает он к себе первого министра и спрашивает: - Ну что, понял ты что-нибудь из того, о чем мы с бедным евреем говорили? - Да как же я, государь, понять могу? Вы все загадками объяснялись, все загадками… Рассердился царь: - Эх ты, министерская башка, и не стыдно тебе быть моим первым советчиком? Даю тебе три дня сроку. Не разгадаешь, о чем я у реки беседовал, потеряешь место, а то и голову! Потемнело у первого министра в глазах. Прибежал он во дворец, собрал всех помощников да советников, и давай с ними загадки царские разгадывать. Но как на грех, никто разгадать не может. Тогда решили они тайком позвать во дворец этого старого еврея и выведать, о чем они с царем говорили. Позвали его, значит, и стали допросами донимать. Но бедняк был, видать, не прост. - Давайте, – говорит, – ларец с золотом, тогда растолкую вам наш разговор с царем. Возмутились царские министры, за головы схватились: - Как же так, за несколько слов ларец с золотом отдать?! - Ну что ж, если нет, то и не надо! – ответил еврей и пошел восвояси. Проходит день, два, и наступает третий день. Бьются министры над головоломкой, и так и сяк рассуждают, а ответа найти не могут. Делать нечего – зовет первый министр бедняка вновь. Сулит ему любые деньги, только бы он открыл секрет: о чем они с царем беседовали. Взял бедняк золото, сунул за пазуху и дает им верный ответ: - Когда царь увидел, что стою я в такой лютый холод и топлю в проруби нужду, то он спросил меня: разве семь теплых месяцев не больше, чем пять холодных? Он имел в виду, почему я не могу за семь теплых месяцев заработать столько, чтоб хватило и на пять холодных… Тогда я ему ответил, что тридцать два все равно больше двенадцати. Это значит, что своими тридцатью двумя зубами я съедаю больше, чем могу заработать за двенадцать месяцев. Во второй раз царь меня спросил: не горел ли я?.. Что означает: много ли я дочерей замуж повыдавал. Потому что после дочерней свадьбы остаешься гол, как после пожара. Ну, я ему правду сказал, что уже пять раз горел, и еще два раза гореть придется, две дочери еще осталось. Тогда, как видно, царь меня пожалел и спросил: если пришлю, мол, тебе одного из своих голубков, сможешь его общипать?.. На что я ответил, только пришли. Вот он тебя, ваше сиятельство и прислал! Теперь поди к царю и скажи: смог я тебя общипать или нет?.. Перевод с идиша, литературная обработка и комментарий Льва ФРУХТМАНА Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.