Jump to content
Форум - Замок
Sign in to follow this  
Алесь

Укиё-э от Судзуки Харунобу

Recommended Posts

У нас, собственно, есть тема про современную японскую живопись.

Но Укие-э - это скорее традиционная живопись.

Хочу предложить посмотреть несколько картин от Судзуки Харунобу ...художника 18-го века.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

В золотой век Японии, эпоху правления клана Токугава, искусство развивалось в направлении укиё-э. Этот термин переводится буквально как «образы изменчивого мира» или «плывущий мир». Дело в том, что мир тогда казался сдвинувшимся с места, и те, кто чувствовал особенно тонко, не могли игнорировать этот факт. Прекраснейшие «звезды» того времени известны и сейчас – это Мацуо Басё, Тикамацу Мондзаэмона, Хисикава Моронобу и другие.

scale_1200
 
 
 
scale_1200
 
 
scale_1200
 
 

Тогда же появились иллюстрированные рассказы укиё-дзоси, стал полноценным театральным искусством танец Кабуки, развивались поэзия, драматургия и литература, математика и агрономия. А в сфере художественного изображения укиё-э больших успехов добился прекрасный художник Судзуки Харунобу (鈴木春信).  

scale_1200
 
 
scale_1200
 
 
scale_1200
 
 

Укиё-э, благодаря новой технологии изготовления, стали доступны простому народу и быстро обрели популярность, потому что были близки и понятны каждому. Они отражали жизнь простого человека в ее многообразии, отвечая надеждам и мечтам, раскрывая поэзию обыденности. Они охватывали все стороны жизни японцев. Каждый мог найти картину на свой вкус: цветы и птицы, красоты природы, иллюстрации к литературным произведениям, самураи, актеры, гейши и даже изображения эротических сцен (шунга). Самый характерный пример ─ известная серия гравюр о преданных самураях Утагавы Куниёси. Впрочем, разговор не о нем.

scale_1200
 
 
scale_1200
 
 
scale_1200
 
 

Самое интересное, что в Японии эти гравюры не считались чем-то особенным, зато впоследствии стали вызывать дикий ажиотаж у европейских коллекционеров. Мане и Дега черпали вдохновение в японских укиё-э, в том числе у Харунобу. Очень непривычно думать, что импрессионизм зародился под влиянием японской живописи, которая просочилась сквозь железный занавес.

Именно Судзуки Харунобу стал первооткрывателем цветной гравюры и ввел многоцветную ксилографию. В его работах количество цветов достигало десяти, что было внове для японцев.  

scale_1200
 
 
scale_1200
 
 
scale_1200
 
 

Изображал он обычно прекрасных женщин на фоне природы. Они были неизменно грациозными и гибкими, запечатленными в движении и развороте: идут, прогуливаются, зажигают фонарики, тянутся к веточке сакуры. Элементы пейзажа и разнообразные предметы мягко дополняют их образы. Героини не остаются одинокими и неприкаянными на пустом поле (как это часто бывает), они динамичны и многогранны. Сюжетные мотивы в японских гравюрах были не слишком распространены, но Харунобу отступает от канона. Впрочем, можно заметить, что фон он изображает плоским и не имеющим перспективы.

scale_1200
 
 
scale_1200
 
 
scale_1200
 
 

Удивительно, но гравюры Харунобу очень эмоциональны, что кажется мне несвойственным японской культуре. Индивидуализм, оригинальность и открытость миру чувств как-то противоречат философии самураев, а здесь смотрятся вполне естественно.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...