Перейти к публикации
Форум - Замок

Хюндла


Рекомендованные сообщения

Хюндла 
Глубоко в северных горах Йотунхейма скрыта пещера великанши Хюндлы — Ведьмы («мудрой женщины») этих северных гор. Большую часть времени она проводит во сне — или, точнее, в состоянии, которое со стороны можно принять за сон; в действительности же она «странствует в дальних краях», отправляя свой дух туда, куда не может добраться ее тело. Пещеру Хюндлы охраняют верные ей этины, не позволяющие тревожить ее «сон». 
Для великанши Хюндла невелика ростом — не выше обычного человека; выглядит она как дряхлая старуха с длинными, ниспадающими до самой земли серебристыми волосами. Она очень бледна (потому что редко покидает свою пещеру) и ходит с клюкой. 
Хюндла — владычица родословных: говорят, что в своих астральных странствиях она путешествует вперед и назад по кровным линиям многих народов и рас. Сами боги обращаются к ней, когда им нужно узнать, в каком родстве состоят между собой те или иные личности, а также спрашивают ее советов в связи с различными «племенными экспериментами» над человечеством. Люди и существа других рас приходят к Хюндле, чтобы выяснить, кем были их предки, узнать, откуда в их роду пошли те или иные наследственные заболевания, разобраться с кровными проклятиями, задать вопросы о своих будущих потомках да и вообще обо всем, для чего нужна способность заглядывать достаточно далеко в историю кровных линий. Особенно полезные советы она может дать людям с проблемами, вызванными примесью нечеловеческой крови; 
 
Песнь о Хюндле(Старшая Эдда) 
Богиня Фрейя встречает вёльву Хюндлу, она будит Хюндлу и вместе они едут в Вальхаллу. Фрейя едет на своем борове Хильдисвини, а Хюндла — на волке. Их задача — отыскать происхождение Оттара, чтобы он смог вступить в наследство. Песнь частично состоит из перечисления предков Оттара. 
Проснись, дева дев! 
Пробудись, подруга, 
Хюндла, сестра. 
в пещере живущая! 
Ночь непроглядна. 
настало нам время 
в Вальгаллу ехать, 
в чертоги священные!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 1 месяц спустя...

Кто такая Хюндла? 
Автор: Рейвен Кальдера (c) 
Перевод: Анна Блейз (с) 
 
Глубоко в северных горах Йотунхейма скрыта пещера великанши Хюндлы — Ведьмы (то есть, мудрой женщины) этих северных гор и богини родословных и кровных линий. Почему в нашем пантеоне присутствует богиня родословных? Кто знает. Но она у нас есть. Хюндла может проникнуть в тайны любой генеалогии; она знает всё обо всех родственных связях каждого живого существа. Она — владычица родословных: говорят, что в своих астральных странствиях она путешествует вперед и назад по кровным линиям многих народов и рас. Сами боги обращаются к ней, когда им нужно узнать, в каком родстве состоят между собой те или иные личности, а также спрашивают ее советов в связи с различными «племенными экспериментами» над человечеством. Люди и существа других рас приходят к Хюндле, чтобы выяснить, кем были их предки, узнать, откуда в их роду пошли те или иные наследственные заболевания, разобраться с кровными проклятиями, задать вопросы о своих будущих потомках да и вообще обо всем, для чего нужна способность заглядывать достаточно далеко в историю кровных линий. 

Среди прочего, Хюндла помогает приемным детям, которые хотят составить некоторое представление о своих биологических родителях. Она дает советы всем, кто пытается разузнать что-нибудь о своих предках. Она знает все о наследственных болезнях, и хотя она и не целительница, но может помочь в диагностике генетических заболеваний, а также в поиске подходящих средств для их врачевания. Ей известно, передастся ли та или иная генетическая особенность по наследству, поэтому к ней могут обращаться за советом люди, желающие завести детей, но опасающиеся передать им свои болезни. Кроме того, Хюндла может сказать, не лежит ли на вашем роду какое-либо проклятие. Особенно полезные советы она может дать людям с проблемами, вызванными примесью нечеловеческой крови. 
Говорят, что когда-то Хюндла жила в Свартальвхейме и стерегла мед поэзии, принадлежавший тогда Ивальди, королю двергов. Но когда двое братьев-двергов похитили мед (который позднее отнял у них Суттунг), Хюндла удалилась в пещеру в северных горах. Большую часть времени она проводит во сне — или, точнее, в состоянии, которое со стороны можно принять за сон; в действительности же она «странствует в дальних краях», отправляя свой дух туда, куда не может добраться ее тело. Пещеру Хюндлы охраняют верные ей этины, не позволяющие тревожить ее «сон», так что увидеться с ней можно лишь тогда, когда она ненадолго пробуждается, чтобы поесть и прогуляться по окрестностям. Для великанши Хюндла невелика ростом — не выше обычного человека; выглядит она как дряхлая старуха с длинными, ниспадающими до самой земли серебристыми волосами. Она очень бледна (потому что редко покидает свою пещеру) и ходит с клюкой. Из-за этой кажущейся хрупкости стражи-великаны относятся к ней очень заботливо. 
Обычно Хюндла дружелюбна, но спросонья бывает раздражительна. Если заигрывать с ней как с женщиной, она обычно смягчается, но будьте готовы пойти до конца, если она решит поймать вас на слове: несмотря на свой облик древней старухи, она очень чувственна. Имя ее переводится как «гончая», в соответствии с чем Хюндла держит в своей пещере несколько серебристых борзых, которые обычно лежат вокруг нее и согревают ее своими телами. Более того, она может сама превращаться в гончую или в женщину с головой собаки; именно в этом облике она предстает на знаменитом исландском резном изображении на камне. Хюндле принадлежит большая псарня, где она держит не только собак, но и волков; среди последних попадаются достаточно крупные, которые служат ей ездовыми животными. В эддической «Песни о Хюндле» Фрейя приезжает к этой великанше верхом на вепре и приглашает Хюндлу отправиться с нею в Асгард верхом на одном из ее ручных волков; по дороге они обсуждают вопросы родословных. Это еще один пример того, насколько могущественна эта маленькая великанша: чтобы сама Ванадис пришла к тебе за советом, нужно быть истинным мастером своего дела. 
Raven Kaldera (c) 
Перевод: Анна Блейз (с) 

Во славу Хюндлы 
Автор: Элизабет Вонгвизит (c) 
Перевод: Анна Блейз (с) 
Слава Хюндле, первой из всех, кто ходит Путями Крови, 
Той, что не спит, 
А идет по тропе, уводящей ее в бесконечность, — 
За мерцающим следом родства, 
От начала к концу и обратно, 
Через ток лейкоцитов и красных телец, 
Через каждое ложе зачатья и ложе рожденья, 
Через все разветвленья, слиянья и новые ветви, 
Мимо всех тупиков, атавизмов, мутаций, 
Назад, и вперед, и крест-накрест, — 
Бескрайняя сеть, наподобие тканого вирда, 
Но каждая нить ее — красная кровь, как закат за окошком, 
Как рана рассвета, что ширится в небе над морем. 
Слава Хюндле, древнейшей из древних! 
Древнее — лишь Черный 
Из диких земель, полыхающих вечным пожаром, 
Да те, что втроем неразлучно вплетают всё новые нити 
Судьбы и удачи в великую ловчую сеть, 
И добычей им — всё, что случилось и может случиться. 
Слава Матери всех Матерей, 
Той, что знает и правду, и сказку, сплетенные в узел преданья: 
Они, как ножом по живому, прорезаны в линиях рук, 
И любой перед Нею раскрыт, как ладонь — перед старой гадалкой. 
Загляни ей в глаза — и увидишь судьбу, 
Отраженную в крови — всё той же, в которой когда-то 
Ты выскользнул в мир, задыхаясь и гневно вопя, 
Из спасительной тьмы, из объятий глубоких и тайных. 
Слава Хюндле, премудрой Ведунье северных гор! 
В пыльной пещере Твоей, где лежишь Ты на груде мехов, — 
Ни дверей, ни запоров: за порогом — открытое небо. 
Стражи Твои в обличьях волков и огромных котов 
Таятся за каждым стволом, в тишине ожидая: 
Не пролетит ли копье, не раздастся ли злое заклятье? 
Но Ты ничего не боишься, могучая Ведьма-Ищейка: 
Ты ведаешь тайны, что скрыты за тронами асов, 
В святилищах ванов, за блеском альвийских иллюзий, 
За сметкою двергов, за ложью и кознями смертных, 
За рыком звериным и каменной льдиной молчанья 
Родни твоей дикой. Ты знаешь нас всех, как мы есть, — 
Как облупленных, вдоль, поперек, изнутри и снаружи, 
До самого дна, до корней, где таится великая правда, 
Которой не скрыть ни отказом, ни ложью, ни даже стремленьем 
Разрушить основу основ — нерушимое семя. 
Ты знаешь, какие мы есть и какими, быть может, 
Мы — люди иль боги — сумеем когда-нибудь стать, — 
И за это мы чтим тебя, Хюндла, Праматерь, Прабабка, 
Ходящая тропами крови и зрящая в самую глубь. 

Elizabeth Vongvisith (c) 
Перевод: Анна Блейз (с) 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...