Jump to content
Форум - Замок
Sign in to follow this  
Алесь

Почему Киев боится русского языка!?

Recommended Posts

Депутаты Верховной рады приняли закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Документ поддержали 278 депутатов.

Известно, что закон делает украинский единственным государственным языком в стране. Также он вводит понятие «публичное унижение украинского языка».

Напомним, что ранее о желании подписать документ заявил президент Украины Петр Порошенко. Он указал, что будет счастлив сделать это до окончания своих полномочий.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Избранный президент Украины Владимир Зеленский заявил, что после инаугурации займется проверкой принятого Верховной радой закона об украинском языке с точки зрения соответствия конституции страны. Действующий лидер Петр Порошенко уже заявил, что подпишет закон.

В заявлении, опубликованном в соцсети, Зеленский отметил, что документ был принят без широкого обсуждения с общественностью. Также он напомнил, что в него было внесено множество поправок. В этой связи, считает политик, сложно спрогнозировать, как закон будет работать на практике. Потому он намерен прежде всего убедиться в соответствии документа законодательству с точки зрения соблюдения прав и интересов украинцев и в зависимости от результата реагировать в рамках президентских полномочий.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Новый языковой закон – месть Порошенко русскоязычным украинцам за проигранные выборы

Принятие дискриминационного языкового закона в сегодняшней редакции при Порошенко ничем не отличается от принятия «диктаторских» законов при Януковиче. А, значит, все, кто проголосовал сегодня «За», должны быть привлечены к уголовной ответственности. И команда нового президента обязана не только отменить этот, с позволения сказать, «закон», но и отправить на скамью подсудимых всех причастных.

Share this post


Link to post
Share on other sites

«Нас 20 миллионов русских»: Киевляне высказались о языковом законе

Корреспондент издания Украина.ру узнал у жителей столицы Украины, что они думают о законе о тотальной украинизации

 

В четверг, 25 апреля, Верховная Рада приняла закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Он предусматривает обязательное использование украинского как единственного в учебных заведениях, СМИ, сфере обслуживания, медицине и во многих других сферах.

 

В частности, согласно закону, создается Национальная комиссия по стандартам украинского языка и вводится должность уполномоченного по защите государственного языка. И это далеко не все нововведения. За нарушения предусмотрены штрафы, а в некоторых случаях — 10 лет тюрьмы.

Журналист издания Украина.ру поинтересовался, поддерживают ли жители столицы этот закон.

«Нет, потому что нас 20 миллионов русских», — заявила киевлянка.

«Я — нет. Я очень люблю русский язык», — призналась еще одна местная жительница.

«Поддерживаю. Нет, ну, вроде бы нет ущемления», — считает одна из опрошенных.

«Нет, потому что должна быть свобода выбора у людей», — подчеркнула другая респондентка.

«Давно к этому шло — хочешь не хочешь. Выбора другого нет. Живем в Украине, поэтому…» — отметила местная жительница.

«Нет, не поддерживаю. Пусть лучше войну остановят, чем такие законы принимать. Я на суржике разговариваю, у меня не чистый украинский… Я считаю, что это ущемляет права тех, кто говорит по-русски», — заявила киевлянка.

«Не поддерживаем. Я в принципе и за тот язык, и за тот язык. Для меня нет разницы, на каком разговаривать. Идет ущемление прав тех, кто говорит на другом языке», — убеждена респондентка.

«Скорее да, чем нет. Мы ведь в Украине. Вообще будет ущемление, но для меня это не проблема — разговаривать на украинском», — сказал молодой человек.

«Боже упаси [поддерживать]. Глупо это все. Этим вопросом надо было заниматься спокойно, начиная с детских яслей, со школы. Нельзя заставить людей делать это насильно», — отметил киевлянин.

«Я поддерживаю закон, но методы должны быть более демократическими», — считает одна из опрошенных.

Для вступления закона в силу его должен подписать пока еще действующий президент Украины Петр Порошенко, пообещавший сделать это до окончания своего срока.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Страх и репрессии: украинский язык проигрывает русскому, — мнение из Киева

Страх и репрессии: украинский язык проигрывает русскому, — мнение из Киева | Русская весна

Киевский политолог Андрей Головачев в своем личном блоге высказал мнение об опасности «мовного» закона.

Я живу в Киеве. Вчера зашел в подъезд соседнего дома. В лифт вместе со мной вломилась шумная ватага ребят, лет 11-12. Бросилось в глаза, что все они говорили только на русском языке. Причем на чистом, даже не на суржике. А ведь это — дети Евромайдана, после которого началась очередная волна гонений на русский язык под лозунгами защиты державной мовы. Эффект, как обычно, — нулевой. В школе — принудиловка на украинском, вышли на перемены — перешли на русский. Понятно, что во всех областях восточнее и южнее Киеве — ситуация аналогичная.

Так есть ли проблема с украинским языком?

Смотря под каким углом зрения посмотреть. Если рассматривать украинский язык как государственный, то никакой проблемы нет.

Во всех государственных сферах применяется исключительно украинский язык: в органах власти, дипломатии, армии, силовых структурах, юриспруденции и т. д.

Проблема, однако, существует. Но она в другом. Проблема заключается в том, что украинский язык является государственным, но не является доминирующим в общественных и частных сферах. В этих областях он уступает русскому языку, особенно в столице Киеве, в центре, на востоке и юге Украины. Но в действительности же это никакая не проблема: просто так сложилось, такова история и такова данность, что в Украине много русскоязычных украинцев.

Но для многих «государственников» и «патриотов» такая ситуация кажется парадоксальной, неправильной, невыносимой, унизительной, а после ухода Крыма и начала войны на Донбассе, она кажется просто опасной.

Это ложный страх, в основе которого лежит порочное представление о том, что русскоязычные украинцы не лояльны своей стране. А страх всегда вызывает соблазн использовать силу государственного принуждения для нейтрализации «гуманитарной угрозы». Отсюда и введение, нарушающее права людей, квотирования на радио и телевидении, отказ в обучении на родном языке национальным меньшинствам, требование разговаривать только на украинском языке в торговле, общественном питании и т. д.

Но это все уже не государственные области, а общественные, где люди сами должны добровольно принимать решение, на каком языке им общаться друг с другом. Это если руководствоваться европейскими нормами о правах человека. Так ведь?

Мне уже приходилось писать о том, что чиновничий аппарат, административные и законодательные и репрессивные меры, штрафы и мовные инспекторы не в состоянии повлиять на языковые предпочтения людей. Последние развиваются спонтанно под действием миллионов факторов и при этом, выбирая язык общения, люди руководствуются соображениями выгоды, удобства, комфорта и легко обходят любые препоны государства, если таковые будут иметь место.

Нигде в мире государство не смогло репрессиями решить языковые вопросы. Отравить жизнь людям государство, конечно, может, но повлиять на их языковые предпочтения — нет. И на религиозные, кстати, тоже.

Данное утверждение, однако, многими воспринимается скептически, потому что украинцы, в силу своего исторического патернализма, чрезмерно веруют во всемогущую силу государства. Верят, и в первую очередь верит сама власть, что силовыми методами можно заставить людей отказаться от родного языка. Но априорные утверждения бессильны против фактов.

А факты утверждают, что в частной сфере (по данным интернета) доля русского языка не снижалась за все годы независимости. Все самые известные порохоботы, которые, по команде с Банковой, грудью стали за новый мовный закон, пишут преимущественно на русском языке. Парадокс? Нет. Все закономерно. Порохоботы должны собирать лайки, а их легче собрать, когда пишешь на русском языке. Такова реальность, никакими репрессиями ее не изменить, и порохоботы это прекрасно понимают.

Украинский язык необходимо развивать, а не защищать его за счет подавления русского языка.

Развивать в первую очередь за счет развития нашей украинской культуры

А для сильной культуры нужна мощная экономика. А поднять экономику нелегко, тут мозги нужны, а не чиновничий диктат и коррупция. Другого пути, кроме развития экономики и культуры, увы, нет. Защитить силой государства украинский язык невозможно! Использовать силу принуждения государства, как показал последний печальный опыт Крыма и Донбасса, когда отменили Закон о региональных языках, небезопасно.

Государственному статусу украинского языка ничего не угрожает. Тот же Кучма, после избрания его президентом, отказался от обещанного референдума о придании русскому языку статуса второго государственного, потому что справедливо посчитал, что даже русскоязычные украинцы не проголосуют за это. Украинский язык — это наша идентичность, и ее все хотят сохранить, и я в том числе.

Да и не потянем мы два государственных языка: нет для этого у нас ни финансов, ни необходимой толерантности. Мы не Швейцария. Но силовое выдавливание русского языка из общественных и частных сфер — это уже недопустимо. Это опасная затея. Тот, кто ставит подобные задачи, должен отдавать себе отчет о последствиях.

Мало кто обратил внимание на то, что сразу же за принятием нового мовного закона последовало заявление Путина о упрощенном предоставлении российского гражданства всем желающим украинцам.

Совпадение? Не думаю. Это гибкое использование подвернувшейся конъюнктуры, которую власть Порошенко постоянно и щедро предоставляет Путину.

 

Андрей Головачев, Украина

Share this post


Link to post
Share on other sites

STATUS QUO: Новый языковой закон. Опрос

STATUS QUO: Новый языковой закон. Опрос
Где, когда, кому и на каком языке разговаривать? Верховная Рада дала четкие указания для населения, приняв 25 апреля закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» SQ разбирался с особенностями новых языковых нормативов для граждан
Где государственный язык обязателен?

 

Основная цель закона — максимальное исключение негосударственных языков из разных сфер общественной жизни.

Государственный язык должен использоваться в обязательном порядке в следующих сферах:

  • судопроизводство;
  • органы правопорядка;
  • при пересечении границы;
  • в процессе выборов и на референдумах;
  • во время заключения международных договоров;
  • в трудовых отношениях (на всех рабочих местах все работники всех предприятий и учреждений обязаны разговаривать только на государственном языке);
  • образование;
  • здравоохранение;
  • наука;
  • культура;
  • телевидение и радиовещание;
  • в сфере печатных СМИ;
  • книгоиздание и книгораспространение;
  • интерфейсы компьютерных программ и веб-сайтов;
  • публичные мероприятия;
  • обслуживание потребителей;
  • проектная документация;
  • реклама (по логике вещей с улиц городов должны исчезнуть все надписи на латинице);
  • спорт;
  • телекоммуникации и почтовая связь;
  • транспорт;
  • делопроизводство;
  • общественные организации, политические партии и иные юридические лица;
  • в именах и фамилиях;
  • в географических названиях;
  • названия торговых марок;
  • в общении глухонемых.

Где можно использовать негосударственные языки?

 

Образование

В образовании допускается изучение иных языков. Данный процесс регламентируется законом об образовании. Причем негосударственные языки разделены на три категории: языки коренных народов (к ним законодатель отнес язык крымских татар), языки нацменьшинств, которые являются носителями языков стран ЕС, и языки иных нацменьшинств.

Изучение языков нацменьшинств и преподавание на данных языках допускается в младших классах и полностью исключается по мере продвижения учащихся к классам старшим. При этом, если преподавание на языках коренных народов и государственном допускается на определенных этапах в соотношении 50 на 50, то объем изучения русского языка не должен превышать 20%.

Культура

Фильмы надлежит дублировать на государственный язык. Кинокартины и спектакли, которые демонстрируются на негосударственном языке, должны сопровождаться синхронным текстовым переводом на государственном языке.

Телевидение и радиовещание

Вещание на негосударственном языке сокращается до 10% общего объема информации. Исключение составляют языки народов, которых законодатель признает коренными (в законе упоминается только крымско-татарский).

Печатные СМИ

Издатели газет и журналов параллельно с продукцией на негосударственном языке обязаны выпускать не менее 50% полностью аналогичной продукции на государственном языке.

Книгоиздание и книгораспространение

Вышеозначенные правила предусмотрены и для книгоиздателей. В точках распространения количество книг и наименований на государственном языке не должно быть менее 50%.

Публичные мероприятия

В публичных мероприятиях допускается использование негосударственного языка на основе закона "О национальных меньшинствах".

Где можно использовать негосударственные языки без ограничений

Законодатель оставил всего две сферы, в которых граждане могут использовать любые языки без ограничений:

  • сфера бытового общения — кухня, ванна и даже улица (в Днепре общественники пытались ввести на улицах так называемые "мовные патрули", но практика была признана незаконной);
  • религия.

Для кого государственный язык не обязателен

Статья 6 закона гласит, что "Обязанность гражданина Украины — владеть государственным языком". Однако никакие санкции для тех, кто им не владеет, не предусмотрены. Единственное исключение: такие люди не будут иметь права работать во всех сферах, кроме самозанятости, не связанной со сферой обслуживания или творческой деятельностью.

Не владеющих государственным языком нельзя ни оштрафовать, ни лишить гражданства, а их публичное преследование должно караться по статье 161 Уголовного кодекса, предусматривающей наказание за разжигание различных видов розни.

Где, кому и при каких условиях можно использовать негосударственный язык?

 

В ряде сфер — медицина, торговля, сфера обслуживания, транспорт — работники по просьбе клиента могут переходить на обслуживание с использованием негосударственных языков, если таковыми владеют.

То есть если вы попросите в харьковском супермаркете обслужить вас на русском языке, то кассир может это сделать или же отказать, если негосударственными языками не владеет.

Но никто не обязывает клиента использовать государственный язык. Правило «клиент всегда прав» в данной сфере пока остается незыблемым. Отказ в обслуживании по языковому признаку может быть трактован как нарушение прав потребителей или квалифицироваться по вышеупомянутой статье 161 УК как дискриминация по национальному признаку.

Но в данном случае проблемы вряд ли возникнут: покупатели и продавцы используют универсальный язык — деньги, который понятен всем без перевода.

Кого будут штрафовать?

За нарушение языкового законодательства предусмотрены штрафы.

В Кодексе Украины об административных нарушениях предусмотрена статья с санкциями за нарушение языкового законодательства. Для должностных лиц учреждений и предприятий предусматриваются штрафы в размере от 200 до 700 не облагаемых налогами минимумов (на данный момент это 3400 — 11 900 гривен).

Норма о штрафных санкциях должна вступить через три года.

Кого могут посадить?

Статья 338 Уголовного кодекса (надругательство над государственными символами) дополняется репликой «публичное унижение и неуважение к государственному языку». Подобное деяние касается всех и наказывается штрафом в размере до 1700 грн или арестом на срок до 6 месяцев, или лишением свободы на срок до 3 лет.

Кто будет следить за исполнением закона?

Помимо уже существующих государственных и правоохранительных органов, на которые возложена функция контроля за исполнением законодательства, будут созданы еще две институции:

  • уполномоченный по защите государственного языка и его представители на местах;
  • Национальная комиссия по стандартам государственного языка.

Предполагается, что представители уполномоченного будут осуществлять непосредственный контроль за исполнением норм законодательства в учреждениях и на предприятиях и составлять соответствующие протоколы.

Помимо этого в законе предусматривается возможность для неравнодушных граждан сигнализировать уполномоченному и его представителям о нарушениях законодательства о языках. Например, если работник предприятия заметит, что его коллеги используют на рабочем месте иной язык, кроме государственного, он может направить соответствующее сообщение. При подтверждении факта на должностных лиц данного предприятия может быть наложен штраф.

Нацкомиссия будет устанавливать языковые нормы, которых необходимо будет придерживаться во всех сферах жизни.

Кто будет сдавать экзамены?

Все работники, задействованные на государственной службе — от президента до рядового клерка, — будут обязаны подтвердить свое знание государственного языка.

Для этого законодатель предусмотрел проведение экзамена с выдачей сертификата, подтверждающего знание языка.

Сертификат выдается единоразово, бессрочно, однако его достоверность может быть оспорена в суде. То есть при возникновении подозрений по поводу недостаточного знания кем-то государственного языка можно обратиться в суд с соответствующим иском. Подтверждение того, что гражданин не владеет государственном языком, должно стать основанием для отстранения его от должности.

Владимир Зеленский:

«Государство должно заботиться о развитии украинского языка, о расширении сферы его потребления. Это безусловно, с этим соглашается все общество. Вопрос в методах, которыми мы воплощаем в жизнь этот стратегический курс. Моя принципиальная позиция — государство должно способствовать развитию украинского языка путем создания стимула и положительных примеров, а не запрещениями и наказаниями, осложнением бюрократических процедур, умножением количества чиновников вместо их сокращения.

Законопроект о государственном языке рассматривался во время избирательного цикла, что сделало его заложником политической риторики. Закон был принят без достаточно широкого обсуждения с общественностью… После моего вступления в должность президента будет проведен тщательной анализ этого закона, чтобы удостовериться, что в нем соблюдены все конституционные права всех граждан Украины. По итогам анализа буду реагировать в соответствии с конституционными полномочиями президента Украины и в интересах граждан».

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тотальной украинизации — быть: Порошенко подписал закон о госязыке (+ВИДЕО)

Тотальной украинизации — быть: Порошенко подписал закон о госязыке (+ВИДЕО) | Русская весна

В среду, 15 мая, президент Украины подписал скандальный языковой закон. Прямая трансляция события опубликована на странице Порошенко в Facebook.

Подписание закона прошло в присутствии спикера Верховной Рады Андрея Парубия.

Как сообщалось, 25 апреля Верховная Рада приняла во втором чтении и в целом законопроект о языке. «За» проголосовали 278 нардепов от БПП, Народного фронта, Радикалов Ляшко, Самопомощи и БЮТ.

Поправки к документу парламентарии рассматривали на пленарных заседаниях почти два месяца — с 28 февраля.

Подписать документ до майских праздников Парубий не смог из-за 4 проектов постановлений об отмене закона.

Однако 14 мая в Раде не дали пройти постановлениям об отмене закона о тотальной украинизации. Спикер парламента Андрей Парубий во время пленарного заседания подписал языковой закон.

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Партия «Оппозиционная платформа - За жизнь» подготовила обращение в Конституционный суд Украины, в котором она намерена пожаловаться на нормы принятого закона о функционировании госязыка.

Отмечается, что закон об украинском языке накладывает ограничения на вступление в гражданство. Также он ограничивает права русскоязычных граждан на употребление, создание и распространение продукции на русском языке.

Также запрещается получение образования на русском и иностранных языках. «Оппозиционная платформа» уверена, что целью закона является «принудительная ассимиляция».

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кравец: Закон об украинском языке ляжет бременем на налогоплательщиков

Кравец: Закон об украинском языке ляжет бременем на налогоплательщиков
© Украина.ру
Закон об обеспечении функционирования украинского языка не популяризирует украинский язык, зато создает ненужные дополнительные органы, которые будут содержать обычные налогоплательщики. Мало того, благодаря этому закону под угрозой исчезновения окажутся многие печатные и электронные масс-медиа

Об этом заявил адвокат Ростислав Кравец в ходе пресс-конференции 17 мая.

«Будут эти ура-патриоты, которые посносили все памятники Ленину в стране, цеплять какого-то депутата, мэра, руководителя любого нацагентства или предприятия. А чем им еще заниматься? А людям — ничего, кроме дополнительных трат на справки о знании государственного языка», — рассказал правозащитник.

 

Кроме того, напомнил он, все СМИ должны будут придерживаться квот, утвержденных законом. Поэтому, издатели испытают еще большую финансовую нагрузку из-за требований перевода печатной продукции на украинский язык. Между тем, сказал Кравец, правовое поле касательно интернет-сайтов не урегулировано.

 

«Конечная цель этого закона какая? Популяризация украинского языка. Но для этого абсолютно ничего не делается. Это нужно исключительно для очередного сбора денег. И такая ситуация приведет лишь к закрытию изданий», — подытожил юрист.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Филарет жёстко опозорил Порошенко

Филарет жёстко опозорил Порошенко | Русская весна

Люди, которые так или иначе связаны с политикой, должны помнить, чем для нынешнего гаранта Незалежной являлось отделение от Русской православной церкви (РПЦ).

Предоставление томоса и создание так называемой Православной церкви Украины (ПЦУ) стало едва ли не единственным шансом возглавить государство во второй раз. Однако в результате популяризация за счет святыни слишком дорого обошлась Петру Порошенко.

Глава Украинской православной церкви Киевского патриархата (УПЦ КП) Филарет раскрыл весь заговор, который замышляли в Незалежной. По его сообщениям, он, глава «ПЦУ» Епифаний и Порошенко провернули выгодное для каждого дельце.

Со слов Филарета понятно, что Петр Порошенко надеялся получить высокую поддержку электората, Филарет должен был стать патриархом на Украине, а Епифанию полагалось руководить церковью за границей.

«Договоренности были между мной, президентом и Епифанием. И на Архиерейском соборе была договоренность, что я продолжаю руководить церковью на территории Украины вместе с Епифанием, а он представляет церковь снаружи, а я не представляю. Такая договоренность. А письменно мы не подписывали, потому что я доверял — и президенту доверял, и Епифанию доверял. А они обманули», — заявил глава УПЦ КП.

По факту Филарет раскрыл все карты и отомстил Петру Порошенко за то, что президент его «кинул».

Понимая, что давней мечте (стать патриархом) уже никогда не сбыться, лже-иерарх вставил Порошенко по самый томос.

Примечательно, что в конечном итоге эта история вовсе может закончиться приостановлением действия томоса о представлении автокефалии «ПЦУ». Об этом сообщил митрополит Переяслав-Хмельницкий и Вишневский Александр.

«Филарет стремится… восстановить Киевский патриархат и снова возглавить церковь. Однако результатом таких действий может стать если не отзыв томоса, то приостановление его действия», — сказал он.

Подобная информация лишний раз подтверждает, что отделение Украины от РПЦ было спланировано ради реализации планов заговорщиков. Однако получил свое из них, похоже, только один человек.

 

Антон Орловский, специально для «Русской Весны»

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 25.04.2019 в 3:26 PM, Алесь сказал:

Избранный президент Украины Владимир Зеленский заявил, что после инаугурации займется проверкой принятого Верховной радой закона об украинском языке с точки зрения соответствия конституции страны. Действующий лидер Петр Порошенко уже заявил, что подпишет закон.

В заявлении, опубликованном в соцсети, Зеленский отметил, что документ был принят без широкого обсуждения с общественностью. Также он напомнил, что в него было внесено множество поправок. В этой связи, считает политик, сложно спрогнозировать, как закон будет работать на практике. Потому он намерен прежде всего убедиться в соответствии документа законодательству с точки зрения соблюдения прав и интересов украинцев и в зависимости от результата реагировать в рамках президентских полномочий.

Глава администрации президента Украины Андрей Богдан заявил в эфире телеканала "112 Украина", что Владимир Зеленский не будет обращаться в Конституционный суд из-за принятия закона об обеспечении функционирования украинского языка.

В тоже время Богдан отметил, что администрация президента не будет препятствовать, если кто-то из депутатов направит в Конституционный суд такое обращение, а суд даст ответ.

Share this post


Link to post
Share on other sites

«Мову отныне не знает никто»: соцсети об изменении правописания в украинском языке

«Мову отныне не знает никто»: соцсети об изменении правописания в украинском языке
Кабинет министров Украины утвердил новую редакцию украинского правописания. Последнее обновление датировалось 1992 годом. Отныне многие слова читаются на западный манер: буква «ф» заменяется на «т», по образцу английского буквосочетания «th». Некоторые слова утратили дефисы, также закреплено употребление феминитивов

В соцсетях по этому поводу возникла бурная дискуссия, которая никого не оставила равнодушным. Потому что с принятием новых правил оказалось, что украинский язык придется учить заново даже дипломированным филологам.

Журналист Наталья Влащенко возмущена нововведением: «Кабинет министров одобрил новое украинское правописание, в течение 4 лет разрабатывала Украинская национальная комиссия по вопросам правописания.
анафема-анатема, діфірамб-дитирамб, ефір-етер, кафедра-катедра, міф-міт, Афіни-Атени, Голгофа-Голгота. Затверджено правила утворення фемінітівів: з'явилися слова авторка, дизайнерка, директорка, редакторка. Звернення Ігоре! замінили на Ігорю! И это еще не все.
Адский ад. У меня только один вопрос: зачем?»

На это ей ответил в комментариях бывший дипломат Маркиян Лубкивский: «"Адский ад", Наташа, это ваше неприятие самостоятельности украинского языка. Честно говоря, думал, что ваш интеллектуальный и культурный уровень выше, чтобы брызгать ядом. Феминитивы, к вашему сведению, присутствуют и применяются в славянских языках. Вас раздражает, что украинский язык отдаляется от русского? Вы хотели изменений?)) Привыкайте))


Но в тех же комментариях журналистку и филолога Влащенко поддержала член IХ Венецианской комиссии Марина Ставнийчук: «Немного попахивает маразмом. Нечем заняться?! Или как?! Лучше бы заботились об удешевлении стоимости качественной украинской детской книги. Купила на книжном Арсенале, к примеру, "Маленького принца" — почти 200 гривен. Многие родители купят своим детям? Все время они в языковом вопросе не о том и не туда. И не угомонятся никак!»

Журналист и общественный активист Василий Апасов попробовал применить новые слова на практике и подошел к этому процессу творчески: «Что мог сделать Кабмин напоследок, когда, казалось бы, уже все, что мог, Гройсман уже испортил?— правильно, изнасиловать украинский язык. Изменений много, но мне искренне лень перечислять все. Хватит с вас и нескольких примеров: слово "аудієнція" стало "авдієнція", "аудиторія" стало "авдиторія","пауза" стало "павза","фауна" — "фавна"… Прямо не "Кабинет", а "кВабинет министров" какой-то. Из слов убирали многие дефисы, чтобы не путаться, поменяли склонения, названия городов, пример: "Афіни" стали "Атени". Ну вот какая разница, если большинство украинцев не видели в глаза эти самые АФИНЫ? Ну теперь не увидят еще и АТЭНЫ! Ну пусть. А кстати, теперь друзья мои, если вы раньше ругали детей за написание "пів яблука" или "пів Гройсмана", то есть за неграмотное раздельное написание, то теперь — это наоборот грамотно. Слава Богу, пока я могу спокойно дать характеристику этой шизофрении и заявить, что все, кто это напринимал, — "ПОЛУДУРКИ". "Полудурки" — по-прежнему пишется слитно!»

С точки зрения экономики о внедрении нового правописания поразмышляла учредитель и управляющий партнер Jansen Capital Management Жанна Крючкова: «В то время как Facebook запускает проект интеграции собственной криптовалюты на WhatsApp и Instagram, которая позволит 2,7 млрд пользователей получать вознаграждение от просмотра рекламы и делать расчеты в новой валюте, Кабинет министров Украины выдал «наш ответ Чемберлену» — постановление от 22 мая о новом украинском правописании. МОН (Министерство образования и науки Украины. — Ред.) отмечает, что процесс будет небыстрым. Нужно перевыпустить учебники по предметам, подготовить методички, наполнить библиотеки, книжные магазины, а еще переобучить сотни тысяч учителей новому правописанию для грамотной диссеминации новых важных знаний. Проект Facebook Coin по оценкам аналитиков добавит от 3 до 19 млрд долларов в строчку доходов компании уже в 2021 году. Вероятно, «Анафема-анатема, дифірамб — дитирамб, ефір — етер» обеспечит предпосылки для тектонического сдвига в экономике страны. Тогда это объясняет приоритетность реформы. Интересно, в каком размере акционеры Украины, т.е. граждане, получат дополнительный доход от инвестиций в проект «Новое правописание».

Бывший директор департамента информации МИД Украины Олег Волошин подытожил, что отныне изучением украинского языка придется заняться всем украинцам: «Аплодирую нашему правительству и их новому правописанию. Столько времени великие украинизаторы кричали, что нас нужно ломать об колено, потому что мы якобы не знаем «державну мову». И тут вдруг выяснилось, что мову с сегодняшнего дня не знает никто. Павза».

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Верховная Рада приняла закон, который сократит в школах обучение на русском языке

Дата публикации: 30 мая 2019, 16:04

 

 

 

Сегодня Верховная Рада приняла очередной закон, который ударит по русскому языку.

 

Речь идет о законопроекте о полном общем среднем образовании. Согласно этому документу, языком такого образования становится государственный, то есть украинский, язык.

В нем предусмотрены варианты для нацменьшинств. Но только для «представители коренных народов Украины, которые не проживают в речевой среде родного языка и не имеют государства, которые бы защищало их язык. Такие дети будут учиться в одинаковой степени и на родном языке, и на государственном с первого класса и до окончания школы.

Отдельная модель для языков ЕС. Там украинский язык будет занимать разное количество времени, постепенно заполняя собой 60% к выпускному классу.

А вот третья модель в большей степени касается русского языка. Уже к пятому классу украинский язык должен занимать не менее 80% обучения. По сути, русскоговорящие дети останутся практически без обучения на родном языке.

За принятие закона проголосовали 229 депутатов.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вице-премьер Украины пригрозил новой власти проблемами из-за языка

Вице-премьер Украины, министр социальной политики Павел Розенко пригрозил новой власти страны переворотом в случае отмены принятого ранее закона об украинском языке. Об этом он написал в своем Facebook.

«Для "новых русских" новой власти на Украине. В свое время один "фунт" для одного президента уже отменял закон об украинском языке и писал новый. Отгребли и за поребрик (сбежали за границу — «прим. Ленты.ру»). Можем повторить», — заявил он, намекая на бывшего депутата Рады Вадима Колесниченко и экс-главу государства Виктора Януковича, уехавших в Россию в 2014 году.

31 мая спикер Верховной Рады Андрей Парубий заявил, что не позволит Владимиру Зеленскому отменить принятые парламентом законы о языке и декоммунизации. По его словам, команда президента говорит о возможной отмене этих документов. При этом политик не уточнил, о каких именно заявлениях идет речь. Также Парубий пообещал команде Зеленского «горящую землю под ногами».

25 апреля Верховная Рада приняла закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Согласно документу, чиновники обязаны говорить по-украински на заседаниях, мероприятиях, встречах, а органы государственной власти — использовать версии компьютерных программ с интерфейсом на государственном языке. Все страницы государственных органов, предприятий и государственных СМИ также должны вестись на украинском.

В команде нового президента Владимира Зеленского закон назвали методом кнута, призвав увеличивать количество пряников вокруг украинского языка. Там также предложили проверить документ на предмет нарушений прав языковых меньшинств.

Share this post


Link to post
Share on other sites

«Могу говорить на украинском, но не хочу»: как Украина переходит на мову

«Могу говорить на украинском, но не хочу»: как Украина переходит на мову | Русская весна

Вчера вступили в силу новые правила украинского правописания, которые, например, вводят в норму слова «етер», «Атени», «міт», а также феминизмы (членкиня, депутатка).

Следующий этап «украинизации» — это закон о языке, первые положения которого вступят в силу 25 июня. Он предполагает в том числе обязанность работников сферы обслуживания разговаривать на работе исключительно на государственном языке.

И хотя у предпринимателей еще есть два года, чтобы подготовиться к новым нормам, некоторые представители бизнеса пока категорически отказываются это делать.

Украинское издание «Вести» решило проверить, на каком языке сегодня общается бизнес и почему киевские рестораны уже перешли на украинский.

Журналистский эксперимент

В качестве эксперимента корреспонденты издания пообщались с различными представителями сферы услуг, чтобы выяснить, на каком языке сегодня разговаривает бизнес. Первым заведением, куда позвонили журналисты, стала популярная на Украине пиццерия Domino’s.

Оператор начал говорить на украинском, но, услышав просьбу перейти на русский, тут же это сделал: «Конечно, как вам будет угодно».

А вот в другой популярной пиццерии «Пицца 33» ситуация обратная. Там оператор начал говорить с нами по-русски, но после вопроса, почему вы не говорите на государственном языке, сразу же извинился и перешел на украинский.

Подобная ситуация сложилась с сетью кофеен «Шоколадница» и службой доставки еды Glovo — там нам сказали, что с нами будут говорить на том языке, на котором мы хотим.

Впрочем, не во всех заведениях согласились выполнить эту просьбу. Так, в ресторане «Остання барикада» на Майдане Незалежности наотрез отказались говорить по-русски.

«Ничего личного, но у нас тематическое заведение, мы говорим только на украинском. Поэтому вы можете говорить как хотите, а я буду на украинском», — ответили корреспонденту в ресторане.

К слову, с подобными вопросами мы обратились еще в несколько ресторанов, и в большинстве из них с нами начинали разговор на украинском языке.

Как объясняет гендиректор компании «Ресторанный консалтинг» Ольга Насонова, стремление персонала разговаривать на украинском не имеет ничего общего с принятым законом.

«Дело в том, что в последние несколько лет очень часто встречаются люди, так называемые активисты, которые ходят по ресторанам и провоцируют скандалы, если к ним обращаются по-русски. Они делают это с большим удовольствием, а потом выкладывают видео в соцсети, где этот скандал уже продолжается. Именно из-за этого многие рестораторы заставляют официантов или хостес хотя бы начинать разговор на украинском», — отмечает Насонова.

Что касается других регионов, то, по ее словам, в этом плане все намного сложнее.

«Традиционно украиноязычные регионы — Тернополь, Ивано-Франковск, Львов — заставлять не нужно, они и так говорят на украинском. А если идет речь о Киеве, Одессе или тем более Харькове или Днепре, то там, конечно, гораздо сложнее.

По одной простой причине: потому что разговорным украинским языком владеют далеко не все. Из-за этого встречается суржик и русский язык», — объясняет Насонова.

Она также отметила, что из-за большой текучки кадров в ресторанном бизнесе постоянно учить новый персонал украинскому языку достаточно накладно.

«Если подходить к этому вопросу глобально, то до тех пор, пока за игнорирование языкового закона не будет штрафов — а я все еще надеюсь, что их не будет, — то далеко не все рестораторы будут заставлять персонал переходить на украинский.

Лично я со страхом жду языковых инспекторов. Представляю ситуацию, когда в ресторан приходят дядечки в вышиванках и начинают отчитывать руководство — это очень унизительно.

Поэтому я бы советовала всем хотя бы заучить приветствие на украинском, как многие уже сделали», — резюмировала Насонова.

«На курсы никого не отправляем»

Если в общепите украинизация хоть и медленно, но продвигается, то в других отраслях сферы услуг пока этим вопросом сильно не заморачиваются. Так, среди тройки выбранных изданием наугад киевских салонов красоты и парикмахерских в двух из них персонал говорил по-русски. Причем все просьбы говорить на государственном языке либо игнорируют, либо хамят.

Например, в столичной парикмахерской «Прованс» очень удивились нашей просьбе. «А вам что, так принципиально?» — возмутилась девушка на том конце провода. «Нет, мы просто хотим, чтобы выполнялся закон», — отвечаем мы. «Хорошо, я учту. Но закон еще не вступил в силу», — продолжила на русском собеседница.

Еще в одной парикмахерской на Оболони «Городская парикмахерская» свой отказ говорить на украинском собеседница мотивировала тем, что она плохо знает украинский: «Я могу говорить на украинском, но не хочу. Потому что мне так проще».

Та же ситуация и с бутиками, где, как заметили «Вести», большинство консультантов все еще говорят по-русски. Как рассказал один из бывших работников бутика брендовой одежды, никаких конфликтов на этой почве он не встречал.

«Был всего один случай, когда клиенты просили нас общаться на украинском, и то, это произошло, после того как охранник попросил посетителя показать сумку из-за пищалок», — сказал собеседник издания.

По его словам, тотальной украинизации в ритейле пока не наблюдается.

Подтверждает его слова и генеральный директор KarKat Fashion (развивает на Украине бренды Women’Secret, Springfield, Pedro del Hierro) Игорь Забулонский. «Пока мы не делаем никаких курсов, никого директивно не заставляем говорить на украинском. Наша позиция в том, что язык, на котором происходит общение в магазине, задает клиент», — сказал «Вестям» Забулонский.

Он также отметил, что у бизнеса пока нет четкого понимания того, как нормы языкового закона будут работать. «У нас есть переходный период — два года. А так как текучка в магазинах достаточно большая, то персонал может еще несколько раз поменяться. Но в любом случае, я не думаю, что это будет большой проблемой. Сейчас практически вся молодежь, которая приходит, владеет украинским», — резюмировал Забулонский.

«Если заставят говорить на украинском, мы уйдем в подполье»

В Киевской школе экономики (KSE) уже заявили о том, что могут уйти в подполье, если их будут заставлять преподавать профильные дисциплины на украинском языке. Как отметил почетный президент КSE Тимофей Милованов, требовать обучения на украинском правительство вправе только в случае бюджетного финансирования.

«Современное экономическое образование в мире ведется на английском языке. Если Украине не нужны современные экономисты, то это право Украины. Но превращать экономическое образование в KSE в цирк мы не будем.

Никому в мире и в Украине не нужны экономисты, которые учатся на украинском языке», — заявил Милованов, добавив, что некоторые нормы закона требуют пересмотра.

В свою очередь глава Ассоциации малого и среднего бизнеса Руслан Соболь и вовсе отмечает, что сфера услуг должна говорить на том языке, на котором удобно потребителю. «Самый правильный язык для сферы услуг — это качественно предоставленная услуга. А все, что сейчас создается вокруг украинского языка, — это инструмент для отвлечения внимания от воровства бюджета и прочих схем», — сказал «Вестям» Соболь.

 

Антон Дранник

Share this post


Link to post
Share on other sites

Композитор Быстряков откровенно об украинизации - видео

Советский и украинский композитор, пианист и шоумен Владимир Быстряков рассказал изданию Украина.ру о языковой ситуации на Украине сегодня. В частности, о том, как, борясь с русским языком, фактически уничтожают украинский

 

В мае тогда еще занимавший пост президента Украины Петр Порошенко подписал скандальный закон о тотальной украинизации, которым регулируется применение украинского языка как единственного государственного во всех сферах общественной жизни на всей территории страны.

 

«С точки зрения психологов, этот прием принесет совершенно противоположный результат [тому, чтобы заставить людей говорить только по-украински]. То есть люди начнут ненавидеть язык, начнут ненавидеть культуру по одной простой причине, потому что это все навязывается», — подчеркнул Быстряков.

Он напомнил, что в УССР все говорили на разных языках и понимали друг друга, но затем язык из средства общения превратили в «партийную принадлежность» и «маркер лояльности к нынешнему режиму». Это, по мнению композитора, делает язык искусственным и карикатурным.

При этом такой карикатурный язык, согласно закону, должен стать обязательным для органов госвласти и местного самоуправления, всех учебных заведений, больниц и сферы обслуживания.

Share this post


Link to post
Share on other sites

В Окружной административный суд Киева поступил иск против кабмина Украины от матери ученицы седьмого класса с требованием отменить новую редакцию украинского правописания. Об этом сообщает «Громадьске» со ссылкой на пресс-службу суда.

По данным телеканала, истица просит признать недействительным постановление правительства, так как считает, что кабмин «действовал за пределами своих полномочий», принимая новую редакцию украинского правописания.

Женщина полагает, что власти не учли «реального состояния развития украинского языка, что затруднит его изучение и грамотное использование».

В суде отметили, что в настоящее время решается вопрос об открытии административного производства.

Share this post


Link to post
Share on other sites

В ОБСЕ задумались о национальных меньшинствах на Украине в связи с языковым законом

Дата публикации: 10 июня 2019, 19:34

 

 

 

Верховный комиссар ОБСЕ по национальным меньшинствам Ламберто Заньер заявил, что закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» принятый на Украине утяжеляет жизнь меньшинств в стране и не вносит ясности в вопрос защиты языков.

 

«Я внимательно отслеживаю законодательство, связанное с языком и образованием на Украине… Действующие нормы не проясняют положение с защитой языков меньшинств, оставляя этот вопрос для будущих законов, а также сохраняют дифференцированный подход к языкам стран ЕС и всем остальным», — констатировал Заньер.

Помимо этого, на изменение позиции Украины в отношении языковых и национальных меньшинств после начала исполнения обязанностей президентом Владимиром Зеленским надеется постоянный представитель России при ОБСЕ Александр Лукашевич.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ООН призвала Киев законодательно защитить русский язык

Дата публикации: 13 июня 2019, 16:09

 

 

 

Скандальный языковой закон, вступивший в силу на Украине, должен обзавестись соразмерным законодательным механизмом защиты русского и других языков, оказавшихся «вне закона».

 

Соответствующее заявление в четверг, 13 июня, сделала глава Мониторинговой миссии ООН по правам человека Фиона Фрейзер.

По ее словам, киевский режим имеет свое суверенное право «укреплять роль ее официального языка», однако ограничить такие националистические устремления необходимо «специальным законом, который обеспечит справедливое соотношение между защитой языковых прав меньшинств и сохранением государственного языка».

Напомним, что нашумевший языковой закон обязывает жителей Украины использовать государственный язык практически во всех сферах жизнедеятельности, за исключением личного общения. Основной задачей такого сомнительного решения было давление на русский язык. Тем не менее, под раздачу попали и национальные меньшинства, проживающие в стране, в частности, закарпатские венгры.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Увидел на одном украинском форуме:070::36_1_12:

мова.png

Share this post


Link to post
Share on other sites

Онищенко: Невозможно заставить любить украинский язык из-под палки

Онищенко: Невозможно заставить любить украинский язык из-под палки
Беглый депутат Верховной Рады Украины Александр Онищенко поддержал инициативу оппозиционных депутатов об отмене через Конституционный суд языковый закон

Языковой закон предлагают отменить в КСУ (Конституционный суд Украины — ред.)

Добкин, Шуфрич, Мураев и еще 50 депутатов обратились в КСУ с обращением отменить языковой закон.

Закон должен быть обязательно в поддержку украинского языка. Но если его главный подход — «любить из под палки» и 90 процентов квот на ТВ для украинского языка, то, простите, какая там будет любовь? Надо снижать налоги на украинский ТВ-продукт, книгоиздательство, а из под палки любить кого-то сложно.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Жители Украины признались, что используют русский язык почти также часто, как и украинский. Об этом свидетельствуют данные опроса, проведенного TNS.

Уточняется, что в опросе поучаствовала тысяча жителей Украины в возрасте 18-55 лет.

Выяснилось, что украинцы дома при общении используют два языка, то есть около 49% из респондентов говорят на русском, а остальные на украинском. Кроме того, украинцы предпочитают общаться на русском языке с друзьями и в кругу близких, а также в Сети. Как правило, на украинском жители страны говорят на работе или в учебных заведениях.

Стоит отметить, что 63% опрошенных считают украинских язык родным и только 35% считают таковым русский язык.

Share this post


Link to post
Share on other sites

50 депутатов обратились в Конституционный суд с требованием отменить закон о тотальной украинизации

Нардепы от "Оппозиционного блока" и "Оппозиционный платформы - За жизнь" направили в Конституционный суд обращение с просьбой отменить языковой закон. Об этом сообщает пресс-служба суда

Обращение подписали более 50 народных депутатов, среди них: Александр Вилкул, Евгений Мураев, Вадим Новинский, Нестор Шуфрич, Михаил Добкин, Сергей Кивалов, Татьяна Бахтеева, Вадим Рабинович, Наталия Королевская. По их мнению, языковой закон нарушает права граждан на использование своего родного языка, если он не украинский. Как утверждают нардепы, положения закона являются дискриминацией русскоязычных граждан по языковому признаку.

Кроме того, по мнению заявителей, была нарушена процедура при принятии закона, в частности речь идет о случаях не персонального голосования депутатов. Заявители просят Конституционный суд безотлагательно отрыть производство по этому делу и рассмотреть его в срок.

Напомним, 25 апреля Верховная Рада приняла закон "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", который 15 мая был подписан президентом Петром Порошенко. Закон за исключением некоторых норм вступит в силу 16 июля.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Многие в Европе считают украинцев русскими и не верят в существование украинского языка, — Каппелер (ВИДЕО)

Многие в Европе считают украинцев русскими и не верят в существование украинского языка, — Каппелер (ВИДЕО)  | Русская весна

Историк из Швейцарии Андреас Каппелер рассказал в интервью украинским СМИ, что в 90-х украинцев считали «неожиданной нацией». По его словам, в Европе знают, что Украина — независимое государство, слышали про «майдан» и «оранжевую революцию».  

По словам Каппелера, Украина — это страна с «демократическим устройством», в которой выборы — каждые пять лет.

«Выбирается новый президента, который всегда против старого. Такой сценарий невозможно представить в России. Это подтверждает, что здесь развитая нация и государство. Но это поймут не все», — сказал швейцарец.

Он пояснил, почему один из важнейших политиков последних десятилетий — покойный экс-канцлер Германии Гельмут Шмидт, заявил во время «майдана», что «украинской нации не существует».

«Такие люди привыкли, что Советский Союз — это Россия. Его жителей считали русскими, в том числе украинцев, белорусов и молдаван. У меня есть коллеги, которые до сих пор спрашивают, действительно ли существует украинский язык? Считают его южнорусским диалектом. Такие представления очень живучи», — подчеркнул европейский историк.

Эксперт в области мировой культуры считает, что такая ситуация сложилась, потому что советское информационное пространство было намного сильнее нынешнего украинского.

«Советский Союз был сверхдержавой, которую должны были воспринимать серьезно. От Украины угроз не ждали, поэтому с ней не считались. Когда я учился в университете, то изучал славянские языки, польский и русскую литературу. Украинский предлагали в пакете из трех южнославянских языков», — подытожил Каппелер.

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Украинцы выступили за изучение в школах русского языка

Дата публикации: 25 июня 2019, 14:03

 

 

 

Позиция граждан Украины в значительной степени отличается от тех идей, что продвигают власти страны касательно тотальной украинизации и искоренения русского языка.

f1520bef815ca1fc072c28616048500d.jpeg

По данным опроса, проведенного Украинским институтом социальных исследований имени Александра Яременко и Центром «Социальный мониторинг», всего 12,1% опрошенных считают, что в школе вообще не стоит изучать русский язык, тогда как почти 36% респондентов уверены в том, что русскому надо уделять столько же времени, сколько и другим иностранным языкам, а порядка 24% считают, что украинский и русский должны идти на равных по количеству часов обучения.

Исследование проводилось в период с 13 по 19 июня 2019 года методом личного интервью по месту проживания респондента. Всего было опрошено 3 тысячи человек от 18 лет и старше.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...