Jump to content
Форум - Замок

Рамина

Советник
  • Content Count

    16398
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

5 Followers

About Рамина

  • Rank
    Ветеран
  • Birthday May 25

Contact Methods

  • Website URL
    https://www.facebook.com/Orlika.design

Profile Information

  • Gender
    Female
  • Location
    Петах-Тиква

Recent Profile Visitors

6604 profile views
  1. Чтобы не быть голословной. Очень условная диаграмма вибраций разных эмоций
  2. Смотря на каком уровне хочет. На инстинктивном - низкие. А если он женщину эту любит и боготворит, то высокие.
  3. Ну, не совсем. Кое-что о культуре язычников я знаю. Выдуманного, может быть, и есть, но в базе своей основывается на исторических фактах. К тому же фильм снят поляками о людях, которые жили на их землях, и культура этих людей, хоть и древняя, но им далеко не чуждая. И мне интересен был именно их взгляд - как носителей той культуры в генах.
  4. А я сейчас подсела на Вангелиса. Потрясающая музыка, говорящая... А вот эта композиция - вообще отпадная! Слушать с закрытыми глазами только. И перед взором встает картинка рассвета. Солнце - аж дух захватывает... и мурашки по коже!
  5. Тоже понравилось. С удовольствием послушала
  6. Ты знаешь, если его смотреть с точки зрения художественного кино, то ты права, ничего особенно интересного и выдающегося, и сюжет так себе... Но я фильмы смотрю с точки зрения познавательной, мне интересна культурно-историческая информация. И в этом плане черпаю очень много даже в таких бедно сюжетных и бедно бюджетных фильмах :) Прямо в поиске вбиваю тему - и по списку смотрю. Вот сейчас у меня фильмы про язычество :)
  7. Нет. Это очень разные волны энергетических вибраций. Злость - низкие вибрации. Радость - высокие. Их даже сравнивать нельзя!
  8. Посмотрела польский фильм "Старое предание. Когда солнце было богом" (2003) События картины происходят в 9 веке на землях, которые в наши дни являются территорией современной Польши. Языческие времена. Языческие боги. Очень интересно показана культура и некоторые обычаи. Мне бросилось в глаза насколько уважительно они относились к врагам. И, как практику, был особо интересен обряд приворота, показанный в фильме и называемый там "Любчик". В общем, всем, интересующимся язычеством - рекомендую. Хороший фильм.
  9. Вот, кстати, не совсем в тему, но очень перекликается -
  10. Человек с сильной волей способен на многое. Так что согласна с тобой. Все в наших руках.
  11. Уверенными мы быть ни в чем не можем... Только ведь и души разные бывают. Бывают светлые, бывают черные, и принадлежат они разным мирам. Борьба за души испокон веков ведется... А сущность подселяется туда, где легче, манипулируя человеческими слабостями. Это уже Иришке больше ответ. Дал человек слабину, сущность такая - опа! Это ж моя пища! И подсела. А когда подсела, то она уже способна и мысли внушать, провоцируя своего "хозяина" на все новые и новые срывы, чтобы было чем питаться, и эмоции нужные ей генерировать. А человек понятия не имеет, что мысли не его, а эмоции тем более... Но это слабые сущности-паразиты, им не физическое тело нужно, они на астральном сидят. Физическое нужно гораздо более сильным и для целей гораздо более глобальных, чем просто пожрать. Но я все же думаю, что без согласия самого человека, не сможет оно завладеть его телом. А потому и душа должна быть там соответствующая...
  12. Кстати, в защиту вышеприведенной статьи можно еще привести пример того, как именно мы употребляем эти слова. Мы ведь говорим "спасибо Вам" и "благодарю Вас" А не "Спасибо вас" и "благодарю Вам"...
  13. В среде родноверов бытуют споры о выражении благодарности в русском языке, а точнее, об уместности употребления слова «спасибо». Этому и посвящена настоящая статья. Многие считают, что следует говорить «благодарю» вместо «спасибо», якобы потому, что последнее расшифровывается как «спаси Бог» и Бог имеется ввиду именно христианский. Однако, есть мнение, что не все так просто с многострадальным «спасибо». Для начала следует упомянуть, «благодарю» пришло в современный русский из старославянского, в то время как «спасибо» - из древнерусского. Для не лингвистов скажем, что разница между языками есть, хотя бы в том, что на старославянском никогда и никто не говорил, это письменный язык, созданный специально для переводов Библии и других священных христианских текстов. Перейдем непосредственно к «спасибо». В украинском языке существует форма спасибі, которую со словом «бог» не увязать никак. В других славянских языках такого слова нет вообще (серб. «хвала», мак. «благодарам», чеш. děkuji), зато похожие есть в финно-угорских (водск. passibo, коми пасибӧ), тюркских (якут. баһыыба), в осетинском тот же корень — бузныг. Привлечем для анализа английское thank you. Интересно то, что в you "вы", сочетание -ou - есть устаревшее произношение (и видимо закреплённое в английской грамматике) буквы о. Здесь же заметим, что [в] является аллофоном (разновидностью) звука [б], таким образом, возводим «бо» в «спасибо» к слову «вы». Можно сказать, что это всего лишь «спасенья вам», но тут опять вступает фактор отсутствия такой формы благодарности у других славян. Потому посмотрим еще и на немецкое благодарение - danke schön. Второе слово имеет значения: красивый; прекрасный; ладно!, хорошо!, прекрасно!; согласен!, но переводят все же «спасибо тебе». S- в слове schön - рудимент от полной формы слова dankes (ср. англ. thank - thanks), а -chön это по всей видимости то же, что и устар. англ. thou "ты". Вероятно, что danke и thank родственны русскому слову «так». То есть, выходит «так тебе». Здесь приходит на ум сравнение с романскими языками, например, исп. gracias, лат. gratias - пожелание "вам ещё лучше". Заметим также, что префикс с- есть только в украинском и русском языках, отсюда вытекает предположение, что начальной формой является «пасибо». Возводим его к слову «паче» -1. прил. устар. - употребляется в значении сравнительной степени: больше. 2. нареч. устар. - Употребляется в знач. сравн. ст.: в большей степени. Следуя этой логике, пытаемся восстановить первоначальную форму как «паче вам». Для тех, кому все же принципиально не нравится слово «спасибо», можно привести цитату из работы Б.А. Успенского «Образ черта и его речевое поведение»: «Старообрядцы никогда не употребляют этой формы, говоря обычно «Спаси Господи» (беспоповцы) или «Спаси Христос» (поповцы). У них бытует легенда, где говорится, что «спаси Бо!» или даже «спаси Ба!» (с сугубо неправильным акающим произношением) кричали язычники во время крещения Руси, взывая к плывущему по Днепру языческому идолу, которого низверг Владимир». Такое нам представляется лингвистически возможным (хотя нам и неизвестно ни о каком «Бо/Ба» в пантеоне), так как формы обращения к божеству «спаси, помоги, защити, убереги» в языке свободно существуют и, хочется заметить, это противоречит христианскому принципу «не упоминать имя бога всуе». Употреблять «спасибо» или нет в своей речи решать только вам. Этой статьей мы хотели показать, что это выражение благодарности ни в чем не виновато и никакой специфически христианской окраски не несет. Статья обработана Чеславой Источник: https://www.rodnovery.ru/stati/430-spasibo-ili-blagodaryu
  14. Я тоже думаю, что душа все равно будет. Вопрос только - какая? И откуда? Мне кажется, что от лукавого это дело... И такие искусственные тела - идеальное вместилище для жаждущих тел... Выращивают-то их не от живых сперматозоидов и яйцеклеток, а по генкоду... Все совершенно искусственно
×
×
  • Create New...