Эдуард Posted June 21, 2011 Author Share Posted June 21, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted June 23, 2011 Author Share Posted June 23, 2011 בעל למופת בעל תובע את אשתו על כך שנתנה לו מכות רצח. השופט שואל: "אז מדוע גברתי הנכבדה הכית את בעלך?" מספרת האישה: כבודו, הייתי בעבודה, בעלי מתקשר אלי ואומר: "בואי הביתה דחוף." טסתי כמו לא נורמאלית, במהירות מופרזת, נכנסתי לדירה והוא היה שם. הוא אומר: "תיכנסי בבקשה לחדר השינה" נכנסתי. הוא אומר: "תתפשטי" הורדתי את הבגדים. הוא אומר: "תשכבי על המיטה" שכבתי. ואז המניאק מחייך ואומר: "היום אחד באפריל חמודה, יאללה תתלבשי" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted June 25, 2011 Author Share Posted June 25, 2011 תושב יקר, אם נקלעתם למצב סכנה ובידכם טלפון סלולארי, גם אם הוא נעול או ללא כרטיס סים בכלל - חייגו מיידית את המספר 112 . מספר זה מקשר אתכם לתחנת המשטרה הקרובה. דבר חשוב הוא, גם אם נעלתם את הטלפון לילדים מספר זה יהיה ניתן לחיוג ! במידה והטלפון נעול יש לחייג בפשטות 112. רק לאחר השלמת המספר כולו הוא יופיע על הצג! מומלץ לנסות : 1. נעלו את המקשים - וחייגו . 2. או: הוציאו את ה – SIM מתוך מכשירכם - וחייגו . הודיעו לכל מי שאתם מכירים היות וחברות הסלולאר לא מפיצות מידע זה שכן החיוג על חשבונן ולא על חשבון הצרכן המחייג!!! בברכה, אגף הביטחון Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted July 2, 2011 Author Share Posted July 2, 2011 http://new.ba-bamail.co.il/View.aspx?email...memberid=782416 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted July 5, 2011 Share Posted July 5, 2011 Из израильской википедии: Происхождение фразы «А, да?» כן, אה? כן, אָה? הוא ביטוי המביע הסכמה אדישה לדבריו של אדם אחר. במקורו, הייתה לביטוי משמעות הפוכה לגמרי. במילון הסלנג העברי מילון עולמי לעברית מדוברת שכתבו דן בן אמוץ ונתיבה בן יהודה ב-1972 מוגדר הביטוי כ"קריאה הבאה להביע אי-הסכמה מוחלט". עם השנים, קיבל הביטוי תפנית, והתבסס במשמעותו הנוכחית. בראשית המאה ה-21 היה הביטוי מזוהה עם סדרת הטלוויזיה "הבורגנים", והשימוש התדיר שעשו בו גיבוריה הדגיש את ריקנותם ובינוניותם. דב נבון, אחד משחקני הסדרה, שהדמות בגילומו עשתה שימוש רב בביטוי, הביע את דעתו עליו: "יש בשתי המילים האלה הרבה, בעיקר הרבה חרא. יש בזה את המובן מאליו, את השנאה, תלוי באיזה קונטקסט זה בא. 'כן, אה?' על המקום הזה, על הזבאלה הזאת. תלוי מי יושב מולי. זה נורא ישראלי. יש בזה בעיקר הסכמה בלי להבין על מה אתה מסכים". עוזי וייל הגדיר אנשים שמשתמשים בביטוי כ"אנשים שעולמם כל כך ריק שהם כל הזמן מחפשים דברים שייכנסו להם בין המלים, כי הם לא אומרים שום דבר. הם מחפשים את המשהו שימלא את הריק". עמיחי שלו תיאר את הביטוי כך: ""כן, אה?" היה אחד ממטבעות הלשון הקצרים, המדויקים והכה מאפיינים של סדרת הדרמה "הבורגנים". איכשהו, אותו מטבע לשון שהוא סוג של תשובה הטומנת בחובה הזדהות, ובעצם טומנת בחובה סוג של אטימות, ואיזושהי אפיסות של שפה, שיקפה בצורה הכי קולעת, עגומה ומעוררת חמלה את המצב הבורגני. היא תמיד נשמעה עייפה, דואבת, אבל יחד עם זאת הכי אותנטית ומשקפת את מצבנו הקיומי Смысл статьи по-русски коротко: «А, да? — выражение равнодушного согласия с собеседником... В начале 21 века выражение повторялось в сериале «Буржуазия»... В этих двух словах заключено много, в основном, много плохого... В них есть... ненависть, в зависимости от контекста... Это ужасно по-израильски... Употребляющие это выражение - это люди, чей мир настолько пуст, что они всё время пытаются вставить между слов ничего не значащие вещи». Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted July 5, 2011 Author Share Posted July 5, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted July 10, 2011 Author Share Posted July 10, 2011 בעל ואשה עושים קניות יחדיו בסופרמרקט. הבעל מרים אריזה של עשר פחיות בירה ומניח בעגלה. "מה אתה עושה?!", שואלת אשתו. "זה במבצע", משיב הבעל, "רק 40 שקל לכל האריזה". "אין לנו כסף לזה", נוזפת בו האשה, מוציאה את האריזה ומחזירה למדף. כעבור כמה מטרים משם, לוקחת האשה קופסה של קרם פנים ב-80 שקל ושמה בעגלה. "מה את עושה?!", תמה הבעל. "זה קרם פנים, שעוזר לי להיראות יפה וסקסית עבורך כשאנו עושים אהבה", השיבה... "גם עשר פחיות בירה יעשו בדיוק את אותה פעולה!", רטן הבעל, "ועוד בחצי המחיר!" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted July 22, 2011 Author Share Posted July 22, 2011 נושא: מה הן עושות עם ביצים ? הושיבו 4 נשים, ושאלו אותן "כיצד ומה אתן עושות עם ביצים? " הפולניה אני עם 6 ביצים אופה עוגה מרשימה למי שמכלכל את הבית. הרוסיה אני עם 8 ביצים אופה פשטידה ענקית לכל מי שמפרנס אותי . הצרפתיה אני עם 10 ביצים אופה עוגת יום הולדת לתפארת לשכן שלי.. . החרדית, בצחוק מתגלגל: "אני עם 2 ביצים מביאה לעולם 20 ילדים..." ואחר כך - כל שאר הפראיירים עם הביצים - מפרנסים אותם ..-------------------------------------------------------------------------------- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted August 5, 2011 Author Share Posted August 5, 2011 נושא: ת"א- ביטול קנסות לחניה קבלתם דו"ח חניה בת"א, כדאי לדעת, ניתן פעם בשנה לבטל שניים מהם בטענה של מצוקת חניה. ראו בהמשך, תפיצו לכל מי שאתם מכירים ... קיים נוהל בעיריית ת"א לבטל 2 דו"חות חניה בשנה, בטענה של מצוקת חניה. כל שעליכם לעשות הוא, פשוט לגשת למחלקת החניה ברח' שארית ישראל 13, ת"א (מול אצטדיון בלומפילד), לעמוד בתור לבחור את שני הדו"חות בעלי הסכום הגבוה ביותר והם מבטלים אותם במקום. לידיעתכם ! בברכה, טולי סוכנות ביטוח אופנוביט סוכנות ביטוח ז'בוטינסקי 35 רמת גן בניני התאומים טל'- 03-7513369 פקס: 03-7512954 אתר אינטרנט: www.toli.co.il Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted August 6, 2011 Author Share Posted August 6, 2011 [att achment=4626:readmsgCAYIXL5A.jpg] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted August 8, 2011 Author Share Posted August 8, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted August 10, 2011 Share Posted August 10, 2011 Какая интересная фамилия. Из газеты Глобс Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ada Posted August 14, 2011 Share Posted August 14, 2011 Перевод - "я умираю по своей жене" Тут идет игра слов. Это же самое переводится и как "Я умираю на своей жене ")). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted September 1, 2011 Share Posted September 1, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ada Posted September 2, 2011 Share Posted September 2, 2011 Опять игра слов ))) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted September 15, 2011 Share Posted September 15, 2011 На днях были в супере. И вот такую этикеточку увидели на упаковке с рыбой. Не смогла пройти мимо, сфотала Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Шаныч Posted September 15, 2011 Share Posted September 15, 2011 Для неивритоязычных : написано : "Ломтики слона" . В слове "филе" пропущена одна буква и получился "слон" :))) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
WildWind Posted September 15, 2011 Share Posted September 15, 2011 Народ, кто-то может вспомнить, как назывались юмористические передачи про бабу Любу? Хочу на тюбике отловить, но никаких зацепок нет. Помнится, было очень смешно. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted September 15, 2011 Share Posted September 15, 2011 Народ, кто-то может вспомнить, как назывались юмористические передачи про бабу Любу? Хочу на тюбике отловить, но никаких зацепок нет. Помнится, было очень смешно. "Эрец неэдерет" :)Мы недавно смотрели тоже в ютюбе :) смеялись :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
WildWind Posted September 15, 2011 Share Posted September 15, 2011 "Эрец неэдерет" :) Мы недавно смотрели тоже в ютюбе :) смеялись :) Орлика, солнце, помоги найти! Нет у меня клавиатуры на иврите, а по-русски не дает результатов. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted September 15, 2011 Share Posted September 15, 2011 Орлика, солнце, помоги найти! Нет у меня клавиатуры на иврите, а по-русски не дает результатов. http://www.youtube.com/results?search_quer...;aq=f&aql=f Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
WildWind Posted September 15, 2011 Share Posted September 15, 2011 http://www.youtube.com/results?search_quer...;aq=f&aql=f Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted September 15, 2011 Author Share Posted September 15, 2011 До хупы заживет. Вот тебе, бабушка, и Йом Кипур. У соседа всегда тфилин квадратнее. Каждый год тридцатого элуля мы с друзьями ходим в микву. Свиным рылом в кашерный ряд. Сделал дело - лехаим смело. Аппетит приходит во время кидуша. Всяк хасид свою синагогу хвалит. За одного с "бритом" двух без "брита" дают. За двумя "мивцами" погонишься, ни одну не поймаешь. Из брахи слова не выкинешь. Ум хорошо, а хохма лучше. Семь раз отмерь, один раз - обрежь. На этой затее придется поставить магендавид. Дорога рыбка к шабату.. Не говори "амэн" покуда не дослушаешь. Мне с ним не детей обрезать. Снявши голову, по пейсам не плачут. Хочешь жить - умей учиться. Пятая праматерь в Торе. Плох тот еврей, который не мечтает стать Машиахом. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted September 23, 2011 Author Share Posted September 23, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Шаныч Posted September 23, 2011 Share Posted September 23, 2011 Дык это...Шабат шалом пока что. :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.