Эдуард Posted May 2, 2011 Author Share Posted May 2, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted May 5, 2011 Share Posted May 5, 2011 Прочтите надпись на маечке Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted May 6, 2011 Author Share Posted May 6, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Алесь Posted May 7, 2011 Share Posted May 7, 2011 Гуль. Там - нецензурно))) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Аленка Posted May 7, 2011 Share Posted May 7, 2011 а мне переведите, чтоб я тоже посмеялась Не ругаюсь матом...Только для тебя. На майке написано ивритскими буквами по-русски: "П.....ц подкрался незаметно". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Алесь Posted May 7, 2011 Share Posted May 7, 2011 Гуля. Там не перевод...а транслитерация. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted May 8, 2011 Share Posted May 8, 2011 Где это шницель из пингвина? Хочу попробовать Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted May 14, 2011 Share Posted May 14, 2011 Как еврей находит стоянку :) http://www.youtube.com/watch?v=ypq2hOrLhgc...player_embedded Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted May 17, 2011 Share Posted May 17, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted May 22, 2011 Share Posted May 22, 2011 Ос - это такой пчёл... :) Картинки из детского лото Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Алесь Posted May 22, 2011 Share Posted May 22, 2011 Это что такое?)Тут так... В коробочке - творог для намазывания... на иврите - гвина лемариха... Буква "г" - пропущена...т.е. получилась - бина лемариха... что можно перевести как - разум/интеллект для намазывания... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted June 1, 2011 Author Share Posted June 1, 2011 Шницель из пингвина в Нагарии на Гаатоне.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted June 2, 2011 Author Share Posted June 2, 2011 http://new.ba-bamail.co.il/View.aspx?email...memberid=808073 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Larissa Posted June 2, 2011 Share Posted June 2, 2011 Ребят,а вы в курсе, откуда появился в сети хатуль ученый? У кого есть ЖЖ - откроется старая история. http://neivid.livejournal.com/295581.html И вообще Виктория такая умничка имхо, оч люблю ее читать. А еще оч люблю написание рекламы на иврите русскими буквами. Можно такие перлы собирать... Ну например во весь экран - Битуах Даром или Сохнут Даром. Ударение,ессно по понятиям...))) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Шаныч Posted June 2, 2011 Share Posted June 2, 2011 Ребят,а вы в курсе, откуда появился в сети хатуль ученый? А это, разве, не Дины Рубиной зарисовка? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted June 3, 2011 Share Posted June 3, 2011 Ребят,а вы в курсе, откуда появился в сети хатуль ученый? У кого есть ЖЖ - откроется старая история. http://neivid.livejournal.com/295581.html И вообще Виктория такая умничка имхо, оч люблю ее читать. А еще оч люблю написание рекламы на иврите русскими буквами. Можно такие перлы собирать... Ну например во весь экран - Битуах Даром или Сохнут Даром. Ударение,ессно по понятиям...))) Про хатуль мадан - это Дины Рубиной.А надписи - да, это что-то! В магазине "Требуются садраним" или там шипуцник, гевесник. А вообще мое самое первое изумление от израильских обхявлений на русском языке было ещё в России, когда мне в руки попалась израильская газета на русском языке. Читаю объявления о сдаче внаём квартир. и не перестаю удивляться, что в Израиле оказывается есть квартиры с крышей, а есть без крыши. Как это? На мой вопрос никто не мог ответить. Поняла только уже в Израиле, когда сама побывала в квартире с крышей :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Larissa Posted June 3, 2011 Share Posted June 3, 2011 Хатуль Мад`ан это Виктория Райхер. Я не просто так ссылку на ЖЖ дала. Там еще история с Задорновым,с которого адвокаты-добровольцы ЖЖ с позволения Виктории, за плагиат взыскали довольно круглую сумму. Оную Райхер немедленно пожертвовала кому-то, и мирно пожав руки за недоразумение, литераторы разошлись приятелями. В знак окончательного примирения,к сумме иска Задорнов сам добавил той же организации еще одну круглую сумму от себя лично. Кому точно,уже не помню, но не суть. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted June 3, 2011 Share Posted June 3, 2011 Хатуль Мад`ан это Виктория Райхер. Я не просто так ссылку на ЖЖ дала. Там еще история с Задорновым,с которого адвокаты-добровольцы ЖЖ с позволения Виктории, за плагиат взыскали довольно круглую сумму. Оную Райхер немедленно пожертвовала кому-то, и мирно пожав руки за недоразумение, литераторы разошлись приятелями. В знак окончательного примирения,к сумме иска Задорнов сам добавил той же организации еще одну круглую сумму от себя лично. Кому точно,уже не помню, но не суть. Эта история уже очень давнишняя. Но я почему-то всегда думала, что автор - Дина Рубина. Выходит, ошибалась... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted June 4, 2011 Author Share Posted June 4, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted June 5, 2011 Share Posted June 5, 2011 :) И смех, и грех :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted June 9, 2011 Author Share Posted June 9, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Рамина Posted June 15, 2011 Share Posted June 15, 2011 Перевод - "я умираю по своей жене" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted June 15, 2011 Author Share Posted June 15, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted June 15, 2011 Author Share Posted June 15, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Эдуард Posted June 17, 2011 Author Share Posted June 17, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.